Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Juli 2019

00:36  Texas fehlt mir. I miss Texas.
03:01  Zeug equipment
05:34  Grundstücksmarkt land market
05:34  Besucherattraktion visitor attraction
05:36  Targetsuche target search
05:36  etw. auf Flaschen füllen to bottle sth.
07:25  Haardt Haardt
07:44  Bienenwolf European beewolf
07:45  erst nach 18 Monaten not until after 18 months
08:30  nach der Legende according to legend
11:54  Bulette meatball
11:59  Kellerei wine cellars
11:59  dem Plan entsprechend according to schedule
12:01  wie verlautete according to reports
12:01  der Vernunft folgend according to reason
12:02  nach der Menge according to quantity
12:02  nach der Qualität according to quality
12:02  nach der Bestimmung according to provision
12:02  nach Priorität according to priority
12:02  nach der Priorität according to priority
12:03  nach Wunsch according to plan
12:03  den Weisungen folgend according to orders
12:03  nach Anordnung according to order
12:03  der Notwendigkeit folgend according to necessity
12:03  nach Stimmung according to mood
12:04  nach den Gesetzen according to laws
12:04  wie von ihm angegeben according to him
12:04  nach freier Wahl according to choice
12:04  Berichten zufolge according to reports
12:05  über meinem Kopf above my head
12:05  etw. zerdrücken to crumple sth.
12:05  über dem Gewerkschaftslohn above the union rate
12:08  sich beeifern to go to great lengths
12:10  etw. zerdrücken to mash sth.
12:12  Verwässerungseffekt dilution effect
12:32  haarbreit hairline
12:38  Weinauktion wine auction
12:38  Weinversteigerung wine auction
12:41  aus der ganzen Welt from all over the globe
12:41  aus der ganzen Welt from around the globe
12:45  jdn. sekkieren to plague sb.
12:45  im ganzen Lande stationiert deployed across the country
12:46  Bruttosozialprodukt national product
12:46  etw. belegen to attend sth.
12:46  Trottel klutz
12:47  aufdrehen to turn up the heat
12:47  etw. abklopfen to tap sth.
12:47  etw. andrehen to switch on sth.
12:47  etw. andrehen to switch sth. on
12:47  etw. andrehen to turn on sth.
12:47  etw. andrehen to turn sth. on
12:48  etw. strukturieren to structure sth.
12:48  unter anderem among others
12:48  etw. zumauern to brick sth. up
12:48  etw. zumauern to brick up sth.
12:49  erster prime
12:49  sich etw. zurechtbasteln to cook sth. up
12:49  sich etw. zurechtbasteln to cook up sth.
12:50  nach (der) Verwundung after being wounded
12:50  auf Bestellung per order
12:51  etw. abklopfen to knock off sth.
12:52  Hühnerkorb (chicken) coop
12:53  Zielattribut target attribute
12:55  Präzisionsschießen precision shooting
12:55  Weinabfüllung wine bottling
12:56  Einmalsocken disposable socks
12:56  Einwegsocken disposable socks
13:02  Zielsuche target search
13:02  Zielperiode target period
13:02  Zielzeitraum target period
13:02  Zielunternehmen target company
13:02  Krisenstrategie crisis strategy
13:15  wie verlautet according to reports
13:23  Tontaubenschießen trap shooting
13:25  Tontaubenschütze trapshooter
13:39  Raumpunkt point in space
13:40  Interesse interest
14:12  Vesperdose lunchbox
14:14  Solldicke nominal thickness
14:14  In-sein being-in
14:48  auf jdn./etw. verzichten müssen to have to dispense with sb./sth.
15:29  jdn./etw. leicht erkennen to see sb./sth. a mile away
15:30  Vorkampf undercard
15:32  little folks
16:05  etw. belegen to sign up for sth.
16:52  Riesenfass giant barrel
16:53  Riesenfass giant cask
17:49  rückseitig rear
17:49  Solldicke target thickness
18:49  sich lautstark und aggressiv beklagen to yell bloody murder
19:06  Zugangskode access code
19:08  Schellfischgräte haddock-bone
19:33  Lebensekel existential nausea
19:33  Anprobiersocken try-on sox
20:39  Ballen bolt
21:55  nach meinem Geschmack according to my taste
21:56  nach einem alten Brauch according to ancient custom
21:57  nach seiner Angabe according to his account
22:11  nach den Quellen according to (the) sources
22:14  Projektbereich project area
22:22  Sternchen-Zwergkaiserfisch personifer angel / angelfish
22:27  Erwerbsdatum acquisition date
22:29  Australischer Samtkaiserfisch personifer angel / angelfish
22:35  jdn. mit Fahrverbot belegen to suspend sb.'s driving licence
22:40  ohne Führerschein fahren to drive without a licence
22:45  schwarzsehen to watch TV without a licence
23:37  etw. netto verdienen to net sth.
23:37  etw. verdienen to earn sth.
23:37  etw. verdienen to deserve sth.
23:37  etw. verknoten to fasten sth. with knots
23:38  etw. verplempern to fool away sth.
23:39  etw. verteuern to increase the price of sth.
23:46  etw. veräußern to sell sth.
23:46  jdn. aus dem Sattel werfen to unsaddle sb.
23:46  nach meiner Meinung according to my opinion
23:47  nach meiner Neigung according to my liking
23:48  nach seiner Stimmung according to his mood
23:48  nach Meinung des Gutachters according to expert opinion
23:49  jenem entsprechend according to that
23:49  nach dem Tarif according to tariff
23:49  nach genauen technischen Angaben according to specification
23:49  nach der Seetüchtigkeit according to seaworthiness
23:49  wie geplant according to schedule
23:49  nach Zeitplan according to schedule
23:49  nach Plan according to schedule
23:49  nach Fahrplan according to schedule
23:50  etw. zertrümmern to break sth. to / into pieces
23:51  etw. zertrümmern to break sth. to bits
23:51  etw. zerreiben to pulverize sth.
23:51  etw. rhodinieren to plate sth. with rhodium
23:51  sich sehr bemühen to go to great lengths
23:52  so weit gehen, etw. zu tun to go to the lengths of doing sth.
23:52  etw. verscherbeln to sell sth. off
23:52  auf einmal at a time

Weitere Sprachen

02:14  DE-SK   Technisches Hilfsbataillon pomocný technický prápor
02:15  DE-SK   Rest rest
02:15  DE-SK   Restarbeit rest
02:15  DE-SK   just just
02:16  DE-SK   bloßfüßig boso
02:16  DE-SK   bloßfüßig bosý
07:13  DE-FR   Hitzeperiode canicule
07:13  DE-FR   Hitze canicule
07:24  DE-FR   Vermehrung durch Stecklinge bouturage
07:24  DE-FR   Stecklingsvermehrung bouturage
07:26  EN-SV   Orion Orion
07:50  DE-SV   jdn. in Bande schlagen att fjättra ngn.
07:50  DE-RO   ivorisch ivorian
08:05  DE-SK   Begrüßungs- uvítací
08:08  DE-SK   Ausleger výložník
10:18  DE-RO   Haaransatz linia părului
10:23  DE-FI   anketten kahlita
10:23  DE-FI   fesseln kahlita
10:23  DE-FI   in Ketten legen kahlita
10:23  DE-FI   Fessel kahle
10:23  DE-FI   in Ketten liegen olla kahleissa
10:24  DE-FI   Kette kahle
10:24  DE-EL   Haubenlerche κατσουλιέρης
10:24  DE-EL   asphaltieren ασφαλτοστρώνω
10:24  DE-EL   neutralisieren εξουδετερώνω
10:24  DE-EL   Meile μίλι
10:24  DE-EL   optisch οπτικός
10:24  DE-FI   Planschbecken kahluuallas
10:25  DE-EL   betrunken μεθυσμένος
10:25  DE-EL   ironisch ειρωνικός
10:25  DE-EL   Definition ορισμός
10:26  DE-FI   Furt kahluupaikka
10:26  DE-FI   Furt kahlaamo
10:26  DE-EL   Sekretärin γραμματέας
10:26  DE-EL   sich benehmen φέρομαι
10:26  DE-EL   beten προσεύχομαι
10:27  DE-FI   Sauerkirsche hapankirsikka
10:27  DE-EL   Gebet προσευχή
10:27  DE-EL   Toast τοστ
10:29  DE-FI   Weichselkirsche hapankirsikka
10:30  DE-RO   Zentralstaat stat centralizat
10:34  DE-FI   Weichsel hapankirsikka
10:41  DE-FR   Hitzewelle canicule
11:51  DE-RO   anachronistisch anacronic
11:51  DE-RO   Torso tors
11:52  DE-RO   Geschichtsbuch carte de istorie
12:41  DE-SK   Braunau Broumov
12:42  DE-SK   Promenhof Broumov
12:43  DE-SK   einpoliger Kurzschluss jednopólový skrat
14:12  DE-SV    högvakten
15:32  DE-SV   etw. einstellen att ställa in ngt.
15:32  DE-FR   etw. bewohnen habiter qc.
15:33  DE-FR   etw. bevölkern peupler qc.
15:35  DE-SV   etw. absagen att ställa in ngt.
15:35  DE-SV   von etw. Kenntnis nehmen att ta del av ngt.
15:35  DE-SV   Gerichtspräsident domstolens ordförande
15:57  DE-RO   Mütterchen măicuță
15:57  DE-RO   Nonne măicuță
15:57  DE-RO   Unterseite subpagină
15:57  DE-RO   Ladiner ladin
15:57  DE-RO   Siebenmeter penalty
15:58  DE-RO   Siebenmeter penalti
15:58  DE-RO   Siebenmeter lovitură de la 7 metri
16:07  DE-RO   proklitisch proclitic
16:08  DE-RO   Appellativ substantiv comun
16:08  DE-RO   blamabel rușinos
16:09  DE-RO   Block blocaj
16:09  DE-RO   blocken a bloca
16:09  DE-RO   Minibar minibar
16:16  DE-RO   Geistesblitz găselniță
16:17  DE-RO   Metzgerei carmangerie
16:32  DE-SK   fördern vyťažiť
16:32  DE-SK   abbauen vyťažiť
16:37  DE-SK   Leinen- plátenný
16:37  DE-SK   Leinen- plátnový
16:37  DE-SK   flicken plátať
16:37  DE-SK   übernational nadnárodný
16:38  DE-SK   klangvoll zvučný
16:38  DE-SK   Klangfülle zvučnosť
16:38  DE-SK   Steg mólo
16:39  DE-SK   etw. hochheben zodvihnúť n-čo
16:42  DE-SK   vegetativer Zustand vegetatívny stav
16:42  DE-SK   Kryptowährung kryptomena
16:42  DE-SK   Pharmafirma farmaceutická firma
16:43  DE-SK   im letzten Augenblick v poslednom okamihu
16:43  DE-SK   Hautmilch pleťové mlieko
16:44  DE-SK   Henkersbeil katova sekera
16:44  DE-SK   Jahrmarkt výročný trh
17:54  DE-ES   Sachbearbeiter encargado
18:08  DE-RO   Tourettesyndrom sindromul Tourette
18:54  EN-FR   common pied oystercatcher pie de mer
18:54  EN-FR   palaearctic oystercatcher pie de mer
19:05  DE-NL   Namur Namen
20:24  DE-FR   etw. versäumen oublier qc.
20:24  DE-FR   etw. zum Ausdruck bringen émettre qc.
20:24  DE-FR   etw. brechen violer qc.
20:25  DE-FR   etw. in Umlauf bringen émettre qc.
20:25  DE-FR   etw. senden émettre qc.
20:25  DE-FR   etw. aussenden émettre qc.
20:26  DE-FR   etw. äußern émettre qc.
20:26  DE-FR   etw. versäumen laisser échapper qc.
20:26  DE-FR   etw. ausgeben émettre qc.
20:26  DE-FR   etw. ausstellen émettre qc.
20:27  DE-FR   etw. versäumen laisser passer qc.
21:02  DE-PT   Kontakt contacto
21:03  DE-PT   Verbindung contacto
22:28  DE-SV   Rothals rödhalsad lavspinnare
22:28  DE-SV   jdm. wird übel ngn. mår illa
22:29  DE-SV   jdm. wird schlecht ngn. mår illa
22:29  DE-SV   Hofdame gulfläckig igelkottspinnare
22:30  DE-SV   Bruttosozialprodukt bruttonationalinkomst
22:31  DE-SV   Bruttonationaleinkommen bruttonationalinkomst
23:48  DE-FR   lebend vivant
23:50  DE-FR   Steckling bouture
23:52  DE-FR   etw. verschwenden gaspiller qc.
23:53  DE-FR   etw. zerstreuen dissiper qc.
23:53  DE-FR   etw. verstreuen éparpiller qc.
23:59  DE-SK   Asbestose azbestóza
23:59  DE-SK   Atoll atol