Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. Juli 2019

01:46  Strukturanpassung structural adaptation
01:52  feuchter Kuss splishy kiss
02:48  staatstreu loyal to the state
02:49  loyal (jdm./etw. gegenüber) loyal (to sb./sth.)
03:18  kuschen to lie down
03:53  Ich fordere dich heraus! I dare you!
03:53  Schreibsachen writing tools
03:54  Impfarzt vaccinist
03:54  Festungen fastnesses
03:55  erzwungene Sesshaftmachung sedentarization
03:55  selbstverwirklicht self-actualized
03:59  Vererbung inheritance
03:59  Rennruderboot shell
03:59  Feldmaikäfer common (European) cockchafer
04:00  Gemeiner Maikäfer common (European) cockchafer
04:00  (kurzer) Kitschroman novelette
05:22  den Staub etw. von den Füßen schütteln to shake the dust of sth. off one's feet
08:14  Verhaltenheit restraint
08:15  Logokratie rule of reason
08:58  Siedlungswachstum settlement growth
08:59  Branchenwachstum sectoral growth
08:59  Armutsreduktion poverty reduction
08:59  am Tage by day
09:00  Wirkungsgröße effect size
09:09  Arterienverschluss artery occlusion
09:28  Arkonabecken Arkona Basin
09:33  jdn./etw. umgehen to work around sb./sth.
10:59  Bornholmbecken Bornholm Basin
11:00  Puddingförmchen blancmange mold
11:01  Aussegnung last benediction
11:05  Kopfschuppe flake of dandruff
11:14  Großgruppe major group
11:24  rote Tide red tide
11:51  Auxospore auxospore
12:01  Wachstumsindex growth index
12:02  verschossene Munition spent ammunition
12:10  Meeresschutz marine conservation
12:10  Kieselsäureskelett silicic acid skeleton
12:10  Epistereom epistereom
12:11  Hypostereom hypostereom
12:11  Mesostereom mesostereom
12:11  Mesotheka mesotheca
12:11  Netzphytoplankton net phytoplankton
12:11  Netzzooplankton net zooplankton
12:11  Netzplankton net plankton
12:11  Nektongemeinschaft nekton community
12:11  Nektonart nekton species
12:12  Pleustonorganismen pleuston organisms
12:12  Nektonorganismen nekton organisms
12:12  Landwirtschaftssektor agricultural sector
12:13  Laichgeschäft spawning process
12:20  Hochlohnwirtschaft high-wage economy
12:21  Hochlohn- high-wage
12:26  Philipperhymnus Philippian hymn
12:39  allergeninduziert allergen-induced
12:39  ambulatorisch ambulatory
12:49  jdn./etw. allergisieren to allergize sb./sth.
13:00  Redfield-Verhältnis Redfield ratio
13:00  Bakterienprotein bacterioprotein
13:00  Bakteriophytom bacteriophytoma
13:04  Fischdiversität fish diversity
13:04  Planktonvielfalt plankton diversity
13:09  Planktondiversität plankton diversity
14:10  tubuloazinöse Drüse tubuloacinar gland
14:10  Drüsengang glandular duct
14:27  Zooplanktonentwicklung zooplankton development
14:27  Phytoplanktonentwicklung phytoplankton development
15:03  Bikerin bikie
16:20  Makuladystrophie macular dystrophy
16:54  Teilstrahl sub-beam
17:02  Gastherme gas heater
17:13  Tufoli tufoli
17:26  Auswahlfeld selection field
17:40  Missouri-Kompromiss Missouri compromise
18:26  mesophotisch mesophotic
19:31  verkrugelt crumpled-up
19:40  Kanzel pulpit
21:39  Kaffeewärmer coffee (pot) cozy
21:40  jdm. Angst und Schrecken einjagen to put the fear of God into sb.
22:13  Opt-in opt-in
22:20  Korallendichte coral density
22:20  Insektendichte insect density
22:20  Zickzack-Zahnspinner pebble prominent
22:21  Zickzackspinner pebble prominent
22:26  Wachstumstyp type of growth
22:26  Wuchstyp type of growth
22:27  Bikonkavität biconcavity
22:27  Wuchstyp growth type
22:32  Mechanokardiogramm mechanocardiogram
22:33  Explosionsschutzdokument explosion protection document
22:36  Pilzexperte fungus expert
22:59  Baumdichte tree density
23:31  Pflanzendichte plant density
23:31  Pilzdichte fungal density
23:31  Pilzexpertin fungus expert
23:32  Pflanzenexperte plant expert
23:32  Pflanzenexpertin plant expert

Weitere Sprachen

05:34  DE-RO   Ultraschallprüfung examinare cu ultrasunete
05:35  DE-RO   Greis bătrânel
05:35  DE-RO   Plakatwand panou publicitar
05:35  DE-RO   Täschchen gentuță
05:36  DE-RO   Single single
05:36  DE-RO   aufpusten a umfla
05:36  DE-RO   Kartoffel barabulă
05:36  DE-RO   Kohl curechi
05:37  DE-RO   PV-Modul panou fotovoltaic
05:37  DE-RO   mehrheitlich în majoritate
05:38  DE-RO   überprüft revizuit
05:38  DE-RO   jemanden zum Frühstück verspeisen a hali pe cineva cu tot cu pene
05:38  DE-RO   jemanden zum Frühstück verspeisen a mânca pe cineva cu pene cu tot
05:39  DE-RO   Bildebene plan-imagine
05:40  DE-RO   Urspannung forță electromotoare
05:40  DE-RO   zeitbezogen referitor la timp
05:40  DE-RO   mengenartig cantitativ
05:40  DE-RO   etw. mitführen a purta ceva
05:40  DE-RO   hineinstolpern a se împiedica
05:40  DE-RO   Zeilenvektor vector linie
05:41  DE-RO   unter Zugrundelegung einer Sache luând ceva ca bază
05:43  DE-RO   Messegelände teren de expoziție
05:43  DE-RO   Messegelände arie de expoziție
07:50  DE-RO   Anwerbestopp interdicție de recrutare
07:56  DE-RO   Risikoabsicherung asigurare de risc financiar
09:41  DE-RO   Isolierung izolare
09:41  DE-RO   terrorisiert terorizat
10:35  DE-RO   hauptsächlich în mare
10:37  DE-RO   elektromotorisch electromotor
10:37  DE-RO   Elektromotor electromotor
10:37  DE-RO   Abflussrohr țeavă de scurgere
10:38  DE-RO   Halbierung înjumătățire
10:47  DE-RO   Unmenschlichkeit neomenie
11:02  DE-RO   Olivenpaste pastă de măsline
11:03  DE-RO   Willst du mich heiraten? Vrei să fii soția mea?
11:03  DE-RO   anspornen a îmboldi
11:03  DE-RO   starten a lua startul
11:03  DE-RO   sensorisch senzorial
11:04  DE-RO   hinsichtlich legat de
11:11  DE-RO   schlechte Note bilă neagră
11:11  DE-RO   ausgeizen a copili
11:24  EN-RO   Why do you think so? De ce crezi asta?
11:24  EN-RO   I wonder why ... ! Mă întreb de ce ... !
11:25  EN-RO   to poke a împinge
11:25  EN-RO   to poke a înghionti
11:25  EN-RO   to poke a da un ghiont
11:25  EN-RO   scattered împrăștiat
11:30  DE-FR   Drehzahl régime
11:31  DE-RO   das R rollen a rula sunetul R
11:31  DE-RO   etw. ins Rollen bringen a pune ceva în mișcare
11:33  DE-RO   Seitenstreifen acostament
11:36  DE-FR   Flegel goujat
11:43  DE-RO   fertig liegen a fi gata
11:50  DE-FR   (etw. ) pantschen trafiquer (qc.)
11:56  DE-FR   Seelenverwandter âme sœur
12:32  DE-SV   Wildfang rustibus
12:36  DE-SV   einen Schmollmund machen att truta med munnen
15:04  DE-RO   ins Gedränge kommen a fi în criză de timp
15:05  DE-RO   Gewinneinbruch scădere a profitului
16:32  DE-FR   Einzahler déposant
16:46  DE-FR   Boulespieler boulomanes
17:19  DE-RO   ans Katzenklo gewöhnen a obișnui la litieră
17:19  DE-RO   an die Katzentoilette gewöhnen a obișnui la litieră
17:37  DE-RU   hochzeitlich свадебный
18:40  DE-RO   Brathähnchen pui fript
19:34  DE-RO   Unterordnung subordin
19:34  DE-RO   Überordnung supraordin
19:34  DE-RO   Teilordnung infraordin
19:39  DE-SK   Inland tuzemsko
19:40  DE-SK   Reflexionswinkel uhol odrazu
19:56  DE-RO   Gelenk articulație
19:56  DE-RO   Reinigung curățare
20:22  DE-FI   Großer Fuchs kirsikkaperhonen
20:23  DE-FI   Zimtbär ruostesiipi
20:23  DE-FI   Rostflügelbär ruostesiipi
20:25  DE-FI   Rostbär ruostesiipi
20:47  DE-FR    écobuage
21:08  DE-SV   Mousse mousse
21:13  DE-SV   Ballkleid balklänning
21:31  DE-SV   die Hufe hochreißen att dö
21:38  DE-FR   Das war eine ganz spontane Reaktion. Ça a été le cri du cœur.
23:08  DE-SV   jdn./etw. kloppen att slå ngn./ngt.
23:09  DE-SV   jdn./etw. hauen att slå ngn./ngt.
23:10  DE-SV   das geht dich einen (feuchten) Dreck an det ska du skita i
23:10  DE-SV   das geht dich einen Scheißdreck an det ska du skita i
23:10  DE-SV   von om
23:10  DE-SV   frisch geschliffen nyslipad
23:11  DE-SV   Das macht die Sache nicht besser. Det gör inte saken bättre.
23:11  DE-SV   Südländerin sydländska
23:12  DE-SV   etw. vorprogrammieren att förprogrammera ngt.
23:12  DE-SV   vorprogrammiert förprogrammerad
23:12  DE-SV   müde werden att tröttna
23:13  DE-SV   Elektro-Autobahn elmotorväg
23:13  DE-SV   Elektroautobahn elmotorväg
23:13  DE-SV   eine Schlüsselrolle spielen att spela (en) nyckelroll
23:13  DE-SV   Blausieb blåfläckig träfjäril
23:15  DE-SV   etw. ausdünnen att glesa ut ngt.
23:15  DE-SV   kirchliches Fest kyrklig högtid
23:16  DE-SV   Abschlussprüfung slutprov
23:17  DE-SV   Abschlussprüfung sluttentamen
23:23  DE-IS   Kegeln keiluspil
23:52  DE-IS   Mauerwerk múrverk
23:56  DE-IS   Urnengang kosning
23:57  DE-IS   Stoß jarðskjálfti