Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Juli 2019

00:14  Mon Mun
00:17  multituberkulat multituberculate
00:24  Krabbelkind crawler
00:26  jdn. sekkieren to pester sb.
00:29  etw. (in etw. ) einkleben to paste sth. (into sth.)
00:37  Allgemeiner Deutscher Frauenverein General German Women's Association
01:00  Abbauzeit decomposition time
03:19  Grüppchen small groups
03:19  Kleingruppen small groups
03:20  Gewichtszunahme im mittleren Alter middle-age weight gain
03:21  zielbewusst aimful
04:48  Türschließer damper
05:36  Kühe zur Weide hintreiben to drive cows to pasture
05:38  Sondermittel special funds
05:40  zusätzliche Mittel additional funds
05:55  jd. muss sb. mun
06:31  Nachrichtenlänge message length
06:31  Bewertungsmethode evaluation method
06:31  Bewertungsmethode assessment method
06:31  Bewertungsverfahren assessment method
06:31  Therapiemodell therapy model
06:31  Skaleneffekt scale effect
06:32  Aktivierungseffekt activating effect
06:32  Menhadenöl menhaden oil
06:32  Diätbehandlung dietary treatment
06:32  diätetische Behandlung dietary treatment
06:42  Sequenzmarker sequence marker
07:27  therapeutischer Effekt therapeutic effect
07:27  medizinische Fachwelt medical community
07:28  medizinische Kreise medical community
07:29  Löschwippe rocker blotter
08:50  Therapieeffekt therapeutic effect
08:50  Universiade Universiade
09:17  hüftbreit hip-width
09:19  Großer Erbsenkäfer pea (seed) weevil
09:37  immunaktivierend immune-activating
09:41  Konstruktionsarbeiten design work
09:45  Kontrollzwang compulsive checking
10:07  Amerikanische Kürbiswanze (common) squah bug
10:08  triconodont triconodont
10:09  Englischlernende English learners
10:11  Englischlernende English learner
10:11  das A und O the essential thing
10:12  Englischlernender English learner
10:12  Rubintyrann (austral) vermilion flycatcher
10:13  vermutet supposed
10:13  Englisch Lernender English learner
10:13  Englisch Lernende English learner
10:14  Faule Grete (common) green shield bug
10:14  Gemeiner Grünling (common) green shield bug
10:14  Grüne Stinkwanze (common) green shield bug
10:14  Deutschlernende German learners
10:14  Gemeine Stinkwanze (common) green shield bug
10:14  Deutschlernender German learner
10:15  Deutschlernende German learner
10:15  Deutsch Lernende German learners
10:16  Deutsch Lernende German learner
10:16  Deutsch Lernender German learner
10:16  Englisch Lernende English learners
10:16  Zeter und Mordio schreien to cry wolf
10:16  Rettungsschwimmer lifeguards
10:47  Gemeinheit commonality
11:05  Hauswanze (common) human bed bug
11:15  Arbeitseinstellung work attitude
11:17  jdm. einfach zufliegen to just come to sb.
11:53  die Rose pflücken to pluck the rose
12:11  Kahnfahrt boat ride
12:54  Autorezeptor autoreceptor
13:26  Multituberkulaten multituberculates
13:36  antiischämisch anti-ischemic
13:36  antiischämisch antiischemic
13:36  antiischämisch antiischaemic
13:36  antiischämisch anti-ischaemic
14:00  Trainingsintensität intensity of training
14:00  Trainingshäufigkeit training frequency
14:17  (das) Altsein being old
14:17  (das) Reichsein being rich
14:17  (das) Treusein being faithful
14:17  (das) Verliebtsein being in love
15:52  Fernwarnsystem remote alert system
15:52  heteropathisch heteropathic
15:53  Kavitationssignal cavitation signal
15:53  Behandlungsforschung treatment research
16:15  Anwaltspraktikum pupillage
16:18  Krankheit ailment
17:08  Computer-Neurowissenschaft computational neuroscience
18:04  Ein Geschwür bricht auf. A gathering breaks.
18:43  Dschingis Khan Genghis Khan
18:55  Luftdichte air density
19:03  Langweiligkeit wearisomeness
19:09  Dichte von / der Luft atmospheric density
19:09  Dichte der Luft density of air
19:09  Dichte von Luft density of air
19:39  Elektronikerin electronic engineer
21:23  Elektroniker electronic engineer
22:11  zum Ufer hintreiben to drift toward / towards the shore
22:12  mögliche Termine possible (appointment) dates
22:15  Romanette novella
22:16  vermutet hypothetical
22:16  Zusatzmittel additional funds
22:17  Elektronik-Ingenieurin electronic engineer
22:19  Oktabin octabin
23:42  a a

Weitere Sprachen

01:24  DE-RU   Partitionierung выделение разделов
06:29  DE-RO   Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. Mi-a căzut o piatră de pe inimă.
06:29  DE-RO   betitelt intitulat
06:29  DE-RO   verwarnt avertizat
06:29  DE-RO   gelagert depozitat
06:49  DE-IT   Wehrmacht forze armate
07:25  DE-RO   sich nach den Vorschriften richten a se conforma regulilor
08:06  DE-RO   an jdm. hängen a se atașa de cineva
08:07  DE-RO   Mir läuft die Zeit davon. Mi se scurge timpul.
08:07  DE-RO   Schwimmmeister salvamar
08:26  DA-DE   at granske ngn./ngt. jdn./etw. untersuchen
08:27  DA-DE   at granske forschen
08:28  DA-DE   klo Sauklaue
08:28  DA-DE   uvelkommen unwillkommen
08:51  DE-ES   Feile lima
08:52  DA-DE   dødsdom Todesurteil
08:53  DE-ES   Taille cintura
08:54  DE-ES   Konkurrent competidor
08:54  DE-ES   abenteuerlustig aventurero
08:55  DE-ES   Altersunterschied diferencia de edad
08:56  DE-ES   Indischer Scherenschnabel rayador indio
08:56  DE-ES   Halsband-Scherenschnabel rayador hindú
08:57  DE-ES   Indischer Scherenschnabel rayador hindú
09:04  DE-RO   Erdölarbeiter petrolist
09:08  DA-DE   belejringstårn Belagerungsturm
09:08  DA-DE   hvepsebo Wespennest
09:08  DA-DE   hvepserede Wespennest
09:08  DA-DE   kødannelse Staubildung
09:09  DA-DE   respektløs respektlos
09:09  DA-DE   kooperativ kooperativ
09:09  DA-DE   tjenesterejse Dienstreise
09:10  DA-DE   dødsfjende Todfeind
09:10  DA-DE   ærkefjende Erzfeind
09:10  DA-DE   fjende Feindin
09:10  DA-DE   ærkefjende Erzfeindin
09:10  DA-DE   dødsfjende Todfeindin
09:12  DA-DE   kogekande Wasserkocher
09:36  DA-DE   elkoger Wasserkocher
09:39  DE-ES   Mikroorganismus microorganismo
09:45  DA-DE   at tildække zudecken
09:46  DA-DE   at disponere (over) ngt. über etw. verfügen
09:46  DA-DE   togulykke Zugunfall
09:46  DA-DE   togulykke Zugsunglück
09:46  DA-DE   indtog Einzug
09:59  DE-ES   Lebensabschnitt período de la vida
10:28  DE-FR   etw. mit einem Reißverschluss versehen zipper qc.
11:11  DE-FR   aussprechbar dicible
11:12  DE-FR   impulsiv primesautier
11:12  DE-FR   Monstrosität monstruosité
11:18  DE-RO   A La
12:18  DE-SV   effektiv effektiv
12:31  DE-SV   sich hineinschmuggeln att planka
12:32  DE-SV   aufgekratzt skojfrisk
12:32  DE-SV   gesondert särskild
12:32  DE-SV   separat särskild
12:34  DE-SV   Idiotie idioti
14:24  DE-RO   Nazi nazist
15:37  DA-DE   livscyklus Lebenszyklus
15:46  DA-DE   skydelære Schieblehre
15:46  DA-DE   skydelære Schublehre
15:46  DA-DE   at deflorere ngn. jdn. deflorieren
15:46  DA-DE   at deflorere ngn. jdn. entjungfern
15:48  DA-DE   ditto dito
15:49  DA-DE   fremfald Vorfall
15:50  DA-DE   fremfald Prolaps
15:50  DA-DE   tilegnelse Zueignung
15:50  DA-DE   til forskel fra ngn./ngt. im Unterschied zu jdm./etw.
15:50  DA-DE   opfyldelse Erfüllung
15:51  DA-DE   udelukkelsesmetode Ausschlussverfahren
15:51  DA-DE   bakelit Bakelit®
15:53  DA-DE   ansigtstræk Gesichtszug
15:54  DA-DE   ved første øjekast auf den ersten Blick
15:54  DA-DE   at bringe ngn. ud af fatning jdn. aus der Fassung bringen
15:55  DA-DE   at føle ngn. på tænderne jdm. auf den Zahn fühlen
15:56  DA-DE   at føle sig som en fisk i vandet sich wie ein Fisch im Wasser fühlen
15:57  DA-DE   prævention Verhütung
15:58  DA-DE   kloakdæksel Schachtdeckel
15:58  DA-DE   eksercerplads Exerzierplatz
15:58  DA-DE   at tiltrække ngn./ngt. jdn./etw. anziehen
15:58  DA-DE   at blive tiltrukket af ngn./ngt. von jdm./etw. angezogen werden
15:58  DA-DE   fortjeneste Verdienst
16:00  DA-DE   hybridcelle Hybridzelle
16:02  DA-DE   gabestok Pranger
16:02  DA-DE   uophørlig unaufhörlich
16:34  DE-FR   Gentransfer transfert de gènes
16:34  DE-FR   Genübertragung transfert de gènes
16:34  DE-FR   Estompe estompe
16:34  DE-FR   (originaler) Soundtrack bande originale
16:35  DE-FR   etw. mieten fréter qc.
17:22  DE-SV   Ernstheit allvarlighet
17:23  DE-SV   etw. koppeln att koppla samman ngt.
17:25  DE-SV   Schweißelektrode svetselektrod
17:26  DE-SV   Unentschieden kryss
17:26  DE-SV   Paketschnur packsnöre
17:26  DE-SV   Spielertrainerin spelande tränare
17:27  DE-SV   Außenseiter högoddsare
17:28  DE-SV   Geschichte sak
17:28  DE-SV   Innenstange insida stolpe
17:28  DE-SV   hier und da tid efter annan
17:29  DE-SV   Außenstange utsida stolpe
17:29  DE-SV   Schlangengrube ormgrop
17:30  DE-SV   zutiefst beleidigt djupt sårad
17:30  DE-SV   martialisch martialisk
17:31  DE-SV   jdn./etw. (zu jdm./etw.) fahren att köra ngn./ngt. (till ngn./ngt.)
17:31  DE-SV   etw. koppeln att sammankoppla ngt.
17:32  DE-SV   Knochenbrüchigkeit benskörhet
18:29  DE-RO   Es regnet! Plouă!
18:30  DE-RO   Zwillingsreifen pneuri duble
18:30  DE-RO   Zwillingsräder roți duble
18:30  DE-RO   Langzeitarbeitsloser șomer de lungă durată
18:30  DE-RO   Brandmelder alarmă de incendiu
18:30  DE-RO   Assekuranz asigurare
18:30  DE-RO   Assekuranz societate de asigurări
18:30  DE-RO   Versicherung societate de asigurări
18:31  DE-RO   Versicherung poliță de asigurare
18:31  DE-RO   Laufmaschine mașină de alergat
18:39  DE-RO   Sekretär pasăre-secretar
18:39  DE-RO   Sekretär pasăre secretar
19:23  DE-ES   Solarfarm granja solar
19:29  DE-SV   Abwasch diskho
19:31  DE-SV   etw. erzeugen att producera ngt.
19:33  DE-SV   fünf / fünfe gerade sein lassen att låta udda vara jämnt
19:33  DE-SV   unverkäuflich osäljbar
19:55  DE-ES   Kryptowährung criptomoneda
21:52  DE-FR   flach einfallendes Licht lumière frisante
21:53  DE-FR   Nähmädchen cousette
21:53  DE-FR   Pfeffernüsse petits gâteaux aux épices
21:55  DE-FR   monströs monstrueux
21:55  DE-FR   Misserfolg insuccès
21:55  DE-FR   sich lockern se desserrer
22:00  DE-FR   Rückhand revers
22:02  DE-FR   graduiert gradué
22:06  DE-FR   Erlenmeyerkolben fiole Erlenmeyer
22:06  DE-FR   Limonoide limonoïdes
22:06  DE-FR   Alles klar? Ça baigne ?
22:26  DE-FR   Oh, ihr Glücklichen! Ô vous, les heureux !
22:29  DE-FR   Portfolio dossier
22:31  DE-FR    ventre-saint-gris !
22:31  DE-FR   Geflenne pleur
22:32  DE-FR   eingezwängt sein (wie in einem Schraubstock) être serré comme dans un étau
22:33  DE-FR   Isomer isomère
22:33  DE-FR   Monophosphan phosphine
22:33  DE-FR   Polyethylen polyéthylène
22:36  DE-FR   Pimmel bistouquette
22:55  DE-RO   Fahrwerk tren de aterizare