Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Juli 2019

00:16  ewige Profess perpetual monastic profession
01:34  Biogeosystem biogeosystem
01:34  Anthroposphäre anthroposphere
01:36  im Vertrauen in one's confidence
04:29  Knipser fox in the box
06:17  entgrätet deboned
07:23  Gelsenplage mosquito pest
08:10  etw. entgräten to debone sth.
08:10  etw. entbeinen to bone sth.
08:25  Masturbationsmaterial masturbation material
09:02  Forellenangler trout angler
09:03  Stamminjektion stem injection
09:03  Stamminjektion trunk injection
09:03  Antikatalysator anticatalyst
09:03  Antikatalyse anticatalysis
09:03  Antroskop antroscope
09:03  Doppelrevolution dual revolution
09:04  Schnellweg expressway
09:06  Mesembrin mesembrine
09:10  Vorgipfel pre-summit
09:12  Imagewirkung image effect
09:32  Tricks shenanigans
09:32  psychosomatische Dermatologie psychosomatic dermatology
09:42  Schmiede anvil
09:44  Schaumkelle skimmer
09:44  Schaumlöffel skimmer
09:45  Rahmkelle skimmer
09:49  Psychodermatologie psychodermatology
09:56  Abschöpflöffel skimmer
10:24  Halsband-Scherenschnabel Indian scissors-bill
10:25  Indischer Scherenschnabel Indian scissors-bill
10:25  Scherenschnäbel skimmers
10:25  Halsband-Scherenschnabel Indian skimmer
10:26  Schaumkellen skimmers
10:26  Schlackenlöffel (slag) skimmer
11:05  Invar® Invar®
11:12  Spielerei shenanigan
11:12  Schabernack shenanigans
11:12  Faxen shenanigans
11:14  Killer - Tagebuch eines Serienmörders Killer: A Journal of Murder
11:20  an der Spitze etw. at the forefront of sth.
11:21  am Fuß etw. at the foot of sth.
11:21  am Fuße etw. at the foot of sth.
12:04  Drosseln throstles
12:25  am Höhepunkt etw. at the height of sth.
12:38  Langhubgreifer long-stroke gripper
13:24  entbeint deboned
14:04  jdm./etw. willfahren to satisfy sb./sth.
15:11  Forellenfischer trout fisher
15:38  Submaxillardrüse submaxillary gland
16:59  etw. drosseln to throttle sth.
17:03  Bunter Ölkäfer rainbow oil beetle
17:04  Blauschimmernder Maiwurmkäfer autumnal oil beetle
17:04  Narbiger Maiwurmkäfer scarred oil beetle
17:05  Äschenfischer grayling fisher
17:07  bei niedrigster Berechnung at the lowest computation
17:07  auf höchstem Niveau at the highest stage
17:08  auf halbem Wege at the halfway mark
17:14  etw. entgräten to fillet sth.
17:15  Fischkorb (fish) coop
17:52  Laplacesche Gleichung Laplace's equation
17:56  unehelich spurious
17:57  Güterverkehrszentrum rail transport centre
17:57  Entwässerungsverfahren dewatering process
18:02  entbeint bone-free
18:34  Brombeerblüten blackberry flowers
19:02  Krebsmetastasierung cancer metastasis
19:11  Blei(IV)-oxid lead(IV)oxide
19:23  Hochwasserschutz flood prevention
19:24  Hochwasserschutz flood control
19:27  an der Spitze etw. at the head of sth.
19:28  mit Höchstgeschwindigkeit at the greatest speed
19:38  etw. to expand on / upon sth.
19:49  nordische Mythen Nordic myths
19:50  Konventionsrecht convention law
21:25  Equilibristik equilibristics

Weitere Sprachen

00:00  EN-IS   housing shortage húsnæðisekla
00:00  EN-IS   house wife húsmóðir
00:00  EN-IS   house search húsleit
00:00  EN-IS   furniture húsbúnaður
00:00  EN-IS   house boat húsbátur
00:00  EN-IS   house construction húsasmíði
00:01  EN-IS   many times margoft
00:01  EN-IS   unbiased fordómalaus
00:01  EN-IS   criminal afbrotamaður
00:01  EN-IS   known kunnur
00:01  EN-IS   to turn red að roðna
00:01  EN-IS   strain byrgði
00:01  EN-IS   unavailable ófáanlegur
00:01  EN-IS   inaccessible óaðgengilegur
00:01  EN-IS   owl ugla
00:01  EN-IS   host hýsill
00:02  EN-IS   to collect sth. að innheimta e-ð
00:02  EN-IS   preamble inngangsorð
00:02  EN-IS   credit note inneignarnóta
00:02  EN-IS   credit inneign
00:02  EN-IS   domestic market innanlandsmarkaður
00:02  EN-IS   capsule hýði
00:02  EN-IS   antipathy andúð
00:02  EN-IS   uneducated ómenntaður
00:02  EN-IS   educated menntaður
00:02  EN-IS   heart disease hjartveiki
00:02  EN-IS   intrusive rock innskotsberg
00:02  EN-IS   invasion innrás
00:02  EN-IS   check-in counter innritunarborð
00:02  EN-IS   incorporation innlimun
00:03  EN-IS   recall innköllun
00:03  EN-IS   indoor (swimming) pool innisundlaug
00:03  EN-IS   claustrophobia innilokunarkennd
00:03  EN-IS   confinement innilokun
00:03  EN-IS   indoor swimming pool innilaug
00:03  EN-IS   caller innhringjandi
00:03  EN-IS   industrial facility iðjuver
00:03  EN-IS   swirl iða
00:03  EN-IS   insulin insúlín
00:03  EN-IS   inhalation innöndun
00:03  EN-IS   entrails innyfli
00:03  EN-IS   viscus innyfli
00:04  EN-IS   entrance examination inntökupróf
00:04  EN-IS   content word inntaksorð
00:04  EN-IS   input data inntaksgögn
00:04  EN-IS   choke innsog
00:05  EN-IS   direct current jafnstraumur
00:05  EN-IS   DC motor jafnstraumshreyfill
00:05  EN-IS   direct current motor jafnstraumshreyfill
00:05  EN-IS   direct current motor jafnstraumsmótor
00:06  EN-IS   celiac plexus iðraholsflækja
00:06  EN-IS   industrialisation iðnvæðing
00:06  EN-IS   industrialization iðnvæðing
00:06  EN-IS   branch of trade iðngrein
00:06  EN-IS   industrial area iðnaðarhérað
00:06  EN-IS   industrial city iðnaðarbær
00:06  EN-IS   DC motor jafnstraumsmótor
00:06  EN-IS   natural gas jarðgas
00:06  EN-IS   apogee jarðfirð
00:06  EN-IS   apogee jarðfirrð
00:06  EN-IS   volcanic eruption jarðeldur
00:06  EN-IS   fossil fuel jarðeldsneyti
00:06  EN-IS   strawberry ice cream jarðarberjaís
00:06  EN-IS   jalapeño (pepper) jalapeno-paprika
00:06  EN-IS   sense of equilibrium jafnvægisskyn
00:07  EN-IS   purchasing power parity jafnvirðisgengi
00:07  EN-IS   prism jafnstrendingur
00:07  EN-IS   heat record hitamet
00:07  EN-IS   terrestrial jarðneskur
00:07  EN-IS   soil erosion jarðvegsrof
00:07  EN-IS   soil erosion jarðvegseyðing
00:07  EN-IS   tectonics jarðskorpuhreyfingar
00:07  EN-IS   seismograph jarðskjálftamælir
00:07  EN-IS   ground electrode jarðskaut
00:07  EN-IS   earth electrode jarðskaut
00:07  EN-IS   perigee jarðnánd
00:07  EN-IS   earth's axis jarðmöndull
00:07  EN-IS   confident vongóður
00:07  EN-IS   to drive sb. crazy að trylla e-n
00:07  EN-IS   mandatory tilskilinn
00:07  EN-IS   necessary tilskilinn
00:07  EN-IS   legitimate lögmætur
00:07  EN-IS   electronic money rafeyrir
00:08  EN-IS   blockchain bálkakeðja
00:08  EN-IS   tattoo tattú
00:08  EN-IS   curriculum vitae ferilskrá
00:08  EN-IS   pain þjáning
00:08  EN-IS   to shiver að nötra
00:08  EN-IS   criminality glæpastarfsemi
00:08  EN-IS   head wind mótvindur
00:08  EN-IS   timetable stundaskrá
00:08  EN-IS   to isolate sb./sth. að einangra e-n/e-ð
00:08  EN-IS   demanding kröfuharður
00:08  EN-IS   bandwidth bandvídd
00:08  EN-IS   mud leðja
00:09  EN-IS   sludge leðja
00:09  EN-IS   hopeful vongóður
00:09  EN-IS   to obtain sth. að hljóta e-ð
00:09  EN-IS   inexperienced reynslulaus
00:09  EN-IS   feeling kennd
00:09  EN-IS   forced nauðugur
00:09  EN-IS   processing of fish fiskverkun
00:10  EN-IS   to facilitate (sb.) sth. að auðvelda (e-m) e-ð
00:10  EN-IS   felony ódæði
00:11  EN-IS   halitosis andfýla
00:11  EN-IS   projection vörpun
00:12  EN-IS   progress framför
06:04  BG-DE   крушов Birnen-
06:04  BG-DE   решителен resolut
06:04  BG-DE   секрет Sekret
06:04  BG-DE   ослушвам се horchen
06:05  BG-DE   тача нкг./нщ. jdn./etw. achten
06:05  BG-DE   измръзване трета степен Erfrierung dritten Grades
06:05  BG-DE   измръзване втора степен Erfrierung zweiten Grades
06:05  BG-DE   измръзване четвърта степен Erfrierung vierten Grades
06:05  BG-DE   измръзване първа степен Erfrierung ersten Grades
06:05  BG-DE   горски участък Waldstück
06:06  BG-DE   горски резерват Waldschutzgebiet
06:31  DE-RO   mittendrin sein a fi în mijlocul acțiunii
06:35  DE-RO   Ranke vrej
06:36  DE-RO   Seerecht drept maritim
06:36  DE-RO   Europaspiele Jocurile Europene
07:21  DE-RO   Kassenautomat automat de plată
07:23  DE-RO   Schutz salvgardare
07:23  DE-RO   lasern a trata cu laser
07:23  DE-RO   Mufflon muflon
08:37  DE-FR   ein Getränk hinunterschütten s'enfiler une boisson
08:37  DE-FR   blühend exubérant
08:37  DE-FR   Schuss frappe
08:40  DE-FR   Mach, dass du wegkommst! Barre-toi !
08:40  DE-FR   Zisch ab! Barre-toi !
08:40  DE-FR   Mach dich vom Acker! Barre-toi !
08:41  DE-FR   Erker encorbellement
09:21  DE-SK   Streithammel hádavec
09:21  DE-SK   Streithammel hašterivec
09:27  DE-SK   waschecht pravý
09:27  DE-SK   waschecht skutočný
09:27  DE-SK   waschecht ozajstný
09:28  DE-SK   nach etw. schielen poškuľovať na n-čo / po n-čom
09:31  DE-FR   kurzer, steiler Anstieg grimpette
09:32  DE-FR   Gefühlsduselei sentimentalisme
09:32  DE-FR   völlige Freiheit haben, etw. zu tun avoir toute latitude pour faire qc.
09:33  DE-FR   völlig freie Hand haben, etw. zu tun avoir toute latitude de faire qc.
09:33  DE-FR   jdm. freie Hand lassen laisser toute latitude à qn.
09:36  DE-FR   sozial schwache Gebiete régions (socialement) vulnérables
09:37  DE-FR   Großmeister grand maître international
09:38  DE-FR   Spatelente garrot d'Islande
09:38  DE-FR   Amerikanischer Scherenschnabel bec-en-ciseaux noir
09:38  DE-FR   Schwarzmantel-Scherenschnabel bec-en-ciseaux noir
09:38  DE-FR   Braunmantel-Scherenschnabel bec-en-ciseaux d'Afrique
09:38  DE-FR   Afrikanischer Scherenschnabel bec-en-ciseaux d'Afrique
09:38  DE-FR   Braunmantel-Scherenschnabel bec-en-cisaux à bec jaune
09:38  DE-RO   Outfit ținută
09:38  DE-FR   Afrikanischer Scherenschnabel bec-en-cisaux à bec jaune
09:38  DE-FR   Halsband-Scherenschnabel bec-en-ciseaux à collier
09:39  DE-FR   Indischer Scherenschnabel bec-en-ciseaux à collier
09:39  DE-FR   Halsband-Wehrvogel kamichi à collier
09:39  DE-FR   seismische Aktivität sismicité
09:39  DE-FR   Rückschlagventil clapet anti-retour
09:39  DE-FR   Rückschlagventil soupape de retenue
09:40  DE-FR   infolgedessen dès lors
09:40  DE-FR   Kanalabschnitt bief
09:40  DE-FR   entstehen prendre naissance
09:41  DE-FR   Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus! Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur !
09:41  DE-FR   etw. schnappen gober qc.
09:41  DE-FR   aussetzen s'arrêter
09:42  DE-FR   einen Kompromiss über etw. schließen transiger sur qc.
09:42  DE-FR   etw. festklemmen caler qc.
09:42  DE-FR   etw. schlürfen gober qc.
09:43  DE-FR   sich auf jdn./etw. stürzen se ruer sur qn./qc.
09:43  DE-FR   geschlechtsneutral épicène
09:43  DE-FR   in etw. nachgeben transiger sur qc.
09:43  DE-FR   Kompromisse in etw. schließen transiger sur qc.
09:43  DE-FR   beiderlei Geschlechts épicène
09:46  DE-RO   ernüchtert deziluzionat
09:47  DE-RO   vertausendfacht înmiit
09:48  DE-FR   Oh! Ô !
09:48  DE-RO   tausendfach înmiit
09:48  DE-FR   seitdem depuis que
09:49  DE-FR   Verschlagenheit cautèle
09:50  DE-FR   Meine Söhne heißen Hans und Wilhelm. Mes fils s'appellent Jean et Guillaume.
09:50  DE-FR   jdm. Angst einjagen affoler qn.
09:50  DE-FR   etw. auslagern sous-traiter qc.
09:51  DE-FR   Kreissektor secteur circulaire
09:56  EN-RU   cupidity алчность
10:11  EN-IS   ballot kjörseðill
10:11  EN-IS   costume búningur
10:11  EN-IS   mathematic stærðfræðilegur
10:11  EN-IS   fundamental question grundvallarspurning
10:11  EN-IS   seat of honor heiðurssess
10:12  EN-IS   seat of honour heiðurssess
10:12  EN-IS   moral mórall
10:12  EN-IS   privacy friðhelgi einkalífsins
10:12  EN-IS   defined skilgreindur
10:13  EN-IS   real-valued raungildur
10:13  EN-IS   odour þefur
10:13  EN-IS   odor þefur
10:14  EN-IS   limit value markgildi
10:14  EN-IS   acrophobia lofthræðsla
10:14  EN-IS   pneumothorax loftbrjóst
10:15  EN-IS   airlift loftbrú
10:15  EN-IS   air intake loftinntak
10:15  EN-IS   valve spring lokagormur
10:16  EN-IS   closing word lokaorð
10:16  EN-IS   thesis lokaritgerð
10:16  EN-IS   final inspection lokaskoðun
10:18  EN-IS   final score lokastaða
10:18  EN-IS   thesis lokaverkefni
10:19  EN-IS   stop lokhljóð
10:19  EN-IS   minimum wage lágmarkslaun
10:19  EN-IS   minimum spacing lágmarksfjarlægð
10:19  EN-IS   minimum distance lágmarksfjarlægð
10:21  EN-FR   implacable implacable
10:30  EN-FR   plenitude plérome
10:30  EN-FR   plenitude plérôme
10:31  EN-FR   to profess sth. professer qc.
10:59  EN-IS   radio receiver viðtæki
11:07  BG-DE   федерално събрание Bundesversammlung
11:09  BG-DE   горски вредител Forstschädling
11:09  BG-DE   препречвам нщ. etw. verstellen
11:14  BG-DE   преврат Umsturz
11:21  BG-DE   черен водорез Schwarzmantel-Scherenschnabel
11:21  BG-DE   черен водорез Amerikanischer Scherenschnabel
11:21  BG-DE   африкански водорез Braunmantel-Scherenschnabel
11:21  BG-DE   африкански водорез Afrikanischer Scherenschnabel
11:54  BG-EN   градинско коприварче garden warbler
11:55  BG-EN   слагам нщ. върху нщ. to rest sth. on sth.
11:55  BG-EN   приблизителен rough
11:55  BG-EN   ключ key
12:00  DE-HR   Oganesson oganeson
12:00  DE-HR   Thermobecher termos čaša
12:01  DE-HR   Eierkocher kuhalo za jaja
12:01  DE-HR   Nihonium nihonij
12:01  DE-HR   Flerovium flerovij
12:01  DE-HR   Moscovium moscovij
12:01  DE-HR   Livermorium livermorij
12:01  DE-HR   Tenness tenesi
12:02  DE-HR   Rakete raketa
12:02  DE-HR   im Finale u finalu
12:02  DE-HR   Frührente prijevremena mirovina
12:03  DE-HR   abklären razjasniti
12:04  DE-HR   Kirchengemeinde župa
12:04  DE-NL   Karaokeabend karaokeavond
12:05  DE-NL   Karaokebar karaokebar
12:05  DE-HR   Roulade rolada
12:05  DE-HR   Eprouvette epruveta
12:05  DE-HR   Bürette bireta
12:05  DE-HR   Filterpapier filtar-papir
12:06  DE-HR   Pistill pistil
12:07  DE-SR   Betreff предмет
12:08  DE-SR   Erlaubnis допуштење
12:08  DE-SR   Gebäck пециво
12:08  DE-SR   Barkeeper бармен
12:08  DE-SR   überzeugt увјерен
12:08  DE-SR   ertappen затећи
12:08  DE-SR   vorsichtig опрезно
12:08  DE-SR   zumindest бар
12:08  DE-SR   eitel сујетан
12:08  DE-SR   еitel ташт
12:08  DE-SR   Eisenhütte железара
12:08  DE-SR   schrecklich грозно
12:08  DE-SR   schrecklich страшно
12:08  DE-SR   schrecklich ужасно
12:09  DE-SR   lassen оставити
12:09  DE-SR   lassen остављати
12:09  DE-SR   aufschreiben записати
12:09  DE-SR   Hedonist хедонист
12:09  DE-SR   Fans фанови
12:10  DE-SR   Blondine плавуша
12:10  DE-SR   Trophäe трофеј
12:10  DE-SR   verändern мењати
12:10  DE-SR   Ziele циљеви
12:10  DE-SR   bombardieren бомбардовати
12:10  DE-SR   Stimmrecht право гласа
12:10  DE-SR   Selfie селфи
12:10  DE-SR   Börse берза
12:10  DE-SR   Tennisspielerin тенисерка
12:10  DE-SR   Exporteur извозник
12:10  DE-SR   Lyon Лион
12:11  DE-SR   Begegnung сусрет
12:11  DE-SR   Spiegelei јаје на око
12:11  DE-SR   Ehre почаст
12:11  DE-SR   Halt's Maul! Завежи!
12:11  DE-SR   Brett даска
12:12  DE-SR   tatsächlich стварно
12:12  DE-SR   zerstören опустошити
12:12  DE-SR   zerstören пустошити
12:12  DE-SR   zerstören разорити
12:12  DE-SR   zerstören упропастити
12:12  DE-SR   zerstören уништити
12:12  DE-SR   Umwelt животна средина
12:12  DE-SR   Umwelt околина
12:12  DE-SR   Hochebene висораван
12:13  DE-SR   Klatschmohn булка
12:13  DE-SR   zufrieden задовољно
12:13  DE-SR   heiter ведро
12:13  DE-SR   heiter весело
12:14  DE-SR   Zunahme повећање
12:14  DE-SR   Versuch експеримент
12:14  DE-SR   Versuch оглед
12:14  DE-SR   Versuch опит
12:14  DE-SR   Troll трол
12:14  DE-SR   Flügel крило
12:14  DE-SR   Zusammenhalt слога
12:15  DE-SR   Konstanz Констанц
12:16  DE-SR   Baumhaus кућа на дрвету
12:16  DE-SR   Seepferdchen морски коњић
12:16  DE-SR   rasant разантан
12:16  DE-SR   lauten гласити
12:16  DE-SR   ausdenken смислити
12:16  DE-SR   Stange штека
12:16  DE-SR   zulässig допуштен
12:16  DE-SR   zulässig ваљан
12:17  DE-SR   Schafbock ован
12:17  DE-SR   Einsatz интервенција
12:18  DE-SR   Zunahme прираст
12:18  DE-SR   Boykott бојкот
12:18  DE-SR   Nordkorea Северна Кореја
12:18  DE-SR   Südkorea Јужна Кореја
12:19  DE-SR   Brooklyn Бруклин
12:19  DE-SR   Beziehungen односи
12:19  DE-SR   fehlen фалити
12:20  DE-SR   Sänger певачи
12:23  DE-SR   Schwarzes Meer Црно море
12:23  DE-SR   schlecht лоше
12:24  DE-SR   alles in der eigenen Hand haben држати све у својим рукама
12:24  DE-SR   Eisbrecher ледоломац
12:40  DE-SV   Rettungsanker livlina
13:24  EN-HR   Uranus Uran
13:25  EN-HR   universe univerzum
13:25  EN-HR   cosmos univerzum
13:26  EN-HR   amino acid aminokiselina
13:26  EN-HR   enzyme enzim
13:26  EN-HR   estrogen estrogen
13:26  EN-HR   oestrogen estrogen
13:26  EN-HR   fetus fetus
13:26  EN-HR   foetus fetus
13:26  EN-HR   biomass biomasa
13:26  EN-HR   cytoplasm citoplazma
13:26  EN-HR   genetics genetika
13:27  EN-HR   chromosome kromosom
13:27  EN-HR   reproduction reprodukcija
13:27  EN-HR   microbiology mikrobiologija
13:27  EN-HR   mitosis mitoza
13:27  EN-HR   symbiont simbiont
13:27  EN-HR   zygote zigota
13:28  EN-HR   astronomer astronom
13:28  EN-HR   astronomy astronomija
13:28  EN-HR   eruption erupcija
13:28  EN-HR   coordinate koordinata
13:28  EN-HR   constellation konstelacija
13:28  EN-HR   cosmos kozmos
13:29  EN-HR   universe kozmos
13:29  EN-HR   meteor meteor
13:34  DE-SV   Musterschülerin mönsterelev
13:35  DE-SV   Musterschüler mönsterelev
13:35  DE-HR   Köcher tobolac
13:36  DE-SV   Indischer Scherenschnabel indisk saxnäbb
13:36  DE-SV   Afrikanischer Scherenschnabel afrikansk saxnäbb
13:36  DE-SV   Halsband-Scherenschnabel indisk saxnäbb
13:37  DE-SV   Braunmantel-Scherenschnabel afrikansk saxnäbb
13:37  DE-SV   Amerikanischer Scherenschnabel amerikansk saxnäbb
13:38  DE-SV   Schwarzmantel-Scherenschnabel amerikansk saxnäbb
13:45  DE-SV   Lebensader livlina
13:46  DE-SV   Überlichtgeschwindigkeit överljushastighet
14:02  BG-DE   сградата на германския парламент Bundeshaus
14:02  BG-DE   здрависам се sich die Hand geben
14:02  BG-DE   запоявам löten
14:03  BG-DE   крушово дърво Birnenbaum
14:03  BG-DE   жестомимичен език Zeichensprache
14:03  BG-DE   истински wahrhaft
14:03  BG-DE   форт Fort
14:04  BG-DE   корниз Sims
14:04  BG-DE   сензационен spektakulär
14:05  BG-DE   дисквалификация Disqualifikation
14:05  BG-DE   езикова среда Sprachumgebung
14:05  BG-DE   всевъзможен allerhand
14:06  BG-DE   настоящ vorliegend
14:08  BG-EN   африкански водорез African skimmer
14:08  EN-HR   at the end na kraju
14:08  BG-EN   черен водорез black skimmer
14:08  EN-HR   seal shark drkovna
14:08  EN-HR   altar oltar
14:08  EN-HR   kitefin shark drkovna
14:08  BG-EN   копнея за нщ. to hanker for sth.
14:08  EN-HR   small-spotted catshark mačka bljedica
14:08  EN-HR   (Eurasian) collared dove gugutka
14:08  EN-HR   Arcas Arkad
14:09  EN-HR   Hypnos Hipno
14:09  EN-HR   Aristophanes Aristofan
14:09  EN-HR   Erato Erato
14:09  EN-HR   Aeschylus Eshil
14:10  EN-HR   Semele Semela
14:10  EN-HR   Epaphus Epaf
14:10  EN-HR   Thanatos Tanat
14:10  EN-HR   Thanatos Tanatos
14:10  EN-HR   Dalmatian pelican kudravi nesit
14:10  EN-HR   arrow strelica
14:10  EN-HR   Sargasso Sea Sargaško more
14:10  EN-HR   Celtic Sea Keltsko more
14:10  EN-HR   Arabian Sea Arapsko more
14:10  EN-HR   Ross Sea Rossovo more
14:10  EN-HR   Baffin Island Baffinov otok
14:10  EN-HR   Baffin Island Baffinova zemlja
14:11  EN-HR   polar circle polarni krug
14:11  DE-RU   Lichtbildausweis удостоверение с фотографией
14:11  EN-HR   Ligurian Sea Ligursko more
14:11  EN-HR   Dalmatian pelican dalmatinski pelikan
14:11  EN-HR   Australian pelican australski pelikan
14:11  EN-HR   trumpet truba
14:11  EN-HR   Cycladic culture Cikladska kultura
14:11  EN-HR   Cycladic culture Cikladska civilizacija
14:11  EN-HR   Cycladic civilization Cikladska civilizacija
14:12  EN-HR   in the afternoon popodne
14:12  EN-HR   impatience nestrpljenje
14:14  DE-HR   Feindschaft neprijateljstvo
14:14  DE-HR   Maisfeld kukuruzište
14:15  DE-HR   Geselle momak
14:15  DE-HR   Tabakrauch duhanski dim
14:15  DE-HR   Hydraulikantrieb hidraulični pogon
14:16  DE-RU   Brieffreundschaft дружба по переписке
14:22  DE-HR   Realgymnasium realna gimnazija
14:22  DE-HR   Realgymnasium realka
14:50  DE-SV   kugelsicher kulsäker
14:50  DE-HR   Myrrhe smirna
14:51  EN-IT   tonight stasera
14:51  EN-IT   golden-rumped lion tamarin leontocebo dal sedere rosso
14:51  DE-SV   kugelfest kulsäker
14:51  EN-IT   black lion tamarin scimmia leonina nera
14:51  EN-IT   golden-rumped lion tamarin scimmia leonina nera
14:51  EN-IT   pied tamarin tamarino calvo
14:51  EN-IT   common marmoset uistitì dai pennacchi bianchi
14:51  EN-IT   white-headed marmoset uistitì di Geoffroy
14:51  EN-IT   Geoffroy's marmoset uistitì di Geoffroy
14:51  EN-IT   black tamarin tamarino nero
14:51  EN-IT   pygmy marmoset uistitì pigmeo
14:52  EN-IT   white-lipped tamarin tamarino labiato
14:52  EN-IT   red-bellied tamarin tamarino labiato
14:52  EN-IT   white-lipped tamarin tamarino dal ventre rosso
14:52  EN-IT   red-bellied tamarin tamarino dal ventre rosso
14:52  EN-IT   black crowned crane gru coronata nera
14:52  EN-IT   tawny nurse shark squalo nutrice fulvo
14:52  EN-IT   Dartford warbler magnanina (comune)
14:52  EN-IT   ornate wrasse donzella pavonina
17:12  EN-IT   chloroform cloroformio
17:13  EN-IT   smart astuto
18:09  EN-IT   black skimmer becco a forbice americano
18:09  EN-IT   black skimmer becco a cesoie americano
18:09  EN-IT   Phone Call from a Stranger Telefonata a tre mogli
18:09  EN-IT   The Black Windmill Il caso Drabble
18:10  EN-IT   wood stork cicogna americana
18:45  DE-IT   Gesundheits- und Krankenpfleger infermiere
19:01  DE-HR   an der Spitze na vrhu
19:06  DE-ES   sich erkälten acatarrarse
19:08  DE-ES   Hund tuso
19:08  DE-ES   etw. rebooten reiniciar algo
19:09  DE-ES   Ich hätte gerne ... Quería ...
19:10  DE-ES   Beredsamkeit elocuencia
19:10  EN-IT   (common) house martin balestruccio
19:11  EN-IT   Andean (mountain) cat gatto delle Ande
19:11  EN-IT   crested duck anatra crestata
19:13  EN-HR   planet planet
19:32  DE-RO   innerdeutsch intergerman
19:33  DE-RO   Schnellstraße drum expres
19:33  DE-RO   Gummihandschuh mănușă de cauciuc
19:33  DE-RO   Generikum medicament generic
19:33  DE-RO   Nachahmerpräparat medicament generic
20:37  DE-IT   Arbeitsförderung promozione del lavoro
20:56  DE-FI   Kontinentalschelf mannerjalusta
20:56  DE-FI   Küstenstaat rantavaltio
20:57  DE-FI   Küstenstaat rannikkovaltio
20:57  DE-FI   Seerecht merioikeus
20:57  DE-FI   Verdienst meriitti
20:58  DE-FI   Meritum meriitti
20:59  DE-FI   sich unbehaglich fühlen tuntea olonsa kiusaantuneeksi
21:00  DE-FI   ausgestorben sukupuuttoon kuollut
21:00  DE-FI   passen jättää väliin
21:01  DE-FI   etw. überspringen jättää väliin
21:02  DE-FI   etw. auslassen jättää väliin
21:03  DE-FI   im Stich lassen jättää pulaan
21:03  DE-FI   weglassen jättää pois
21:04  DE-FI   in Ruhe lassen jättää rauhaan
21:04  DE-FI   unverändert lassen jättää entiselleen
21:05  DE-FI   alles beim Alten lassen jättää entiselleen
21:05  DE-FI   Es wäre nicht schlecht, wenn ... Ei olisi pahitteeksi, jos ...
21:05  DE-FI   Es würde nicht schaden, wenn ... Ei olisi pahitteeksi, jos ...
21:06  DE-FI   Riesenalk isoruokki
21:06  DE-FI   Riesenalk jättiläisruokki
21:07  DE-FI   Riesenalk siivetönruokki
21:14  DE-SK   jdn. tümpfeln potopiť n-ho
21:15  DE-SK   erfüllen premknúť
21:28  DE-RO   verstopft constipat
21:28  DE-RO   Begleiterin însoțitoare
21:28  DE-RO   paralysiert paralizat
21:29  DE-RO   Küstenwache gardă de coastă
21:58  DE-ES   Klagelied endecha
22:01  EN-SK   readable čitateľný
22:13  DE-RO   aussortieren a elimina
22:14  DE-RO   sich von etw. abkehren a renunța la ceva
22:33  DE-SK   waschecht stálofarebný
22:34  DE-FR   auf etw. liegen être allongé sur qc.
22:34  DE-FR   auf etw. liegen être couché sur qc.
23:41  DE-SV   kulinarisch kulinarisk
23:41  DE-SV   Hotelübernachtung hotellövernattning
23:59  DE-FI   Dickschnabellerche huilukiuru