Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. März 2019

02:14  Ausfachungs- infill
02:16  Musicalproduktion musical production
03:51  etw. verschwenden to waste sth.
03:51  auf etw. Anspruch haben to qualify for sth.
03:51  auf etw. Anspruch erheben to demand sth.
03:52  etw. verbrauchen to waste sth.
03:58  auf etw. Anspruch anmelden to lay claim to sth.
03:59  touristisch tourist
04:04  etw. verwüsten to lay waste (to) sth.
04:05  einen Anspruch auf etw. geltend machen to lay claim to sth.
04:05  Eilzuschlag express delivery surcharge
04:07  etw. verheeren to lay waste (to) sth.
05:53  Krokoit crocoisite
05:55  auf jdm./etw. herumtrampeln to trample sb./sth. underfoot
06:19  Eilzuschlag express delivery charge
06:23  Grundsauer second leaven
06:23  Babydecke baby blanket
06:24  Skisaisonende end of the ski season
06:26  etw. mitfinanzieren to co-fund sth.
06:27  Natursauer natural leaven
06:31  unheimliche Ausstrahlung eerie atmosphere
06:44  Triennium triennium
07:33  Karottenschale carrot skin
07:33  Karottenschalen carrot skins
08:00  Fensterblätter monsteras
08:00  Fensterblatt monstera
08:43  Konusschlüssel cone spanner
08:51  Volkslehre ethnology
09:15  Backstop backstop
09:24  Satellitenstart satellite launch
09:49  Briefmarken-Einsteckalbum slip-in stamp album
09:50  Hassobjekt hate object
11:34  etw. geht nicht gut aus. sth. is not ending well.
11:40  Anspruch auf etw. claim to sth.
11:41  etw. vertun to waste sth.
12:33  Wertzeicheneindruck imprinted stamp
12:33  Wertzeichenaufdruck imprinted stamp
12:33  Wertstempeleindruck imprinted stamp
12:33  Mediensystem media system
12:34  Bauwerkvertrag construction contract
12:40  Medienpolitik media policy
12:52  Surfer surfer
13:39  Medienspezialist media specialist
13:40  Medienexperte media expert
13:50  Medienimperium media empire
13:56  Medienkonzern media group
13:58  spärlich bekleidet scantily dressed
13:58  Östlicher Banjo-Frosch eastern banjo frog
13:59  Colusit colusite
14:00  Nachtschwärmer night owl
14:00  Schullehrerin schoolmarm
14:14  Guanylatcyclase guanylate cyclase
14:14  Ionentausch ion exchange
14:37  Kapillarsperre capillary barrier
14:38  Expertenberatung expert consultation
14:38  Expertenkonsultation expert consultation
14:39  Kaolinton china clay
14:42  Sachverständigengutachten expert testimony
15:08  einen Anspruch auf etw. begründen to base a claim on sth.
15:29  auf etw. Anspruch haben to be eligible for sth.
15:32  nichttouristisch non-tourist
16:18  Freieslebenit freieslebenite
19:48  Enthemmtheit loss of inhibitions
19:49  Versorgungsdesaster pension disaster
19:50  Graphenoxidpulver graphene oxide powder
19:50  sich entsorgen lassen to be safely disposable
19:51  neu geplant newly planned
19:55  Spannmittelwechsel clamping device change
19:57  Anspruch auf etw. demand for sth.
21:51  Immer her damit! Keep them coming!
22:45  Cliftonit cliftonite
22:50  Quellensteuer (tax) deduction at source
22:51  Einkaufsartikel purchased item
22:52  Rauschgelb orpiment
22:54  Wolfsbergit wolfsbergite
23:04  Amazonit amazonite
23:16  Waldboden forest floor
23:17  Waldboden forest soil
23:17  (humusartiger) Waldboden duff
23:18  generative Modellierung generative modeling
23:58  Waldboden forest ground

Weitere Sprachen

06:27  DE-RO   empfindungslos insensibil
06:28  DE-RO   empor sus
06:30  DE-RO   Waffenhändler comerciant de arme
06:33  DE-RO   Auslandskorrespondent corespondent extern
06:35  DE-RO   Aufenthaltsgrund motiv al șederii
07:13  DE-RU   Körperverletzung увечье
07:56  DE-IS   griffig stamur
07:56  DE-IS   rutschfest stamur
07:56  DE-IS   sich abzeichnen að móta fyrir
07:58  DE-IS   schwach erkennbar sein að móta fyrir
07:58  DE-IS   Die Pferde zeichneten sich schwach im Nebel ab. Það mótaði óljóst fyrir hestunum í þokunni.
08:03  DE-IS   Flosse hreifi
08:08  DE-RU   kränklich нездоровый
08:08  DE-IS   Obdachloser heimilisleysingi
08:08  DE-IS   Obdachlose heimilisleysingi
08:10  DE-SV   Gestüt stuteri
08:11  DE-IS   Haushaltshilfe heimilishjálp
08:11  DE-IS   wie zu Hause heimilislegur
08:11  DE-IS   heimisch heimilislegur
08:14  DE-IS   Hotelbesitzer hóteleigandi
08:14  DE-IS   Hotelgast hótelgestur
08:14  DE-IS   Hotelier hótelhaldari
08:18  DE-IS   Hotelkette hótelkeðja
08:18  DE-IS   Hotelschlüssel hótellykill
08:19  DE-IS   Hotelmanagement hótelrekstur
08:19  DE-IS   Hotelunterkunft hótelrými
08:19  DE-IS   Hotelbuchung hótelpöntun
08:19  DE-IS   Hotelrechnung hótelreikningur
08:20  DE-IS   Zimmermädchen hótelþerna
08:20  DE-IS   Idiot idjót
08:39  DE-RU   Heeresgruppe Süd группа армий «Юг»
08:40  DE-RO   begeistern a pasiona
08:40  DE-RO   Klotz butuc
08:40  DE-RO   hexen a face vrăji
08:40  DE-RO   endigen a se termina
08:41  DE-RO   Traum vis
09:12  DE-NL   Membran membraan
09:14  DE-RU   Heer армия
09:15  DE-RU   Invasionsarmee армия вторжения
09:17  DE-NL   Takt tact
09:18  DE-NL   Müllkippe stortplaats
09:18  DE-NL   Feldhäcksler veldhakselaar
09:18  DE-NL   Grubber cultivator
09:18  DE-NL   Düngerstreuer kunstmeststrooier
09:18  DE-NL   Hacke hak
09:20  DE-EO   Sachse sakso
09:21  DE-FI   Binnenmarkt sisämarkkinat
09:35  DE-ES   makellos impecable
09:42  DE-FI   jucken kutista
09:44  DE-FI   jucken syyhytä
09:54  DE-NL   Gruppenverhalten groepsgedrag
09:54  DE-NL   Grundmotiv grondmotief
09:54  DE-NL   Guerillaorganisation guerrillaorganisatie
10:23  DE-SV   Bildbearbeitungsprogramm bildbehandlingsprogram
10:28  DE-IS   Drogist apótekari
10:31  DE-RO   Straßenabschnitt tronson de drum
10:34  DE-NL   Modefotografie modefotografie
10:34  DE-NL   Modefotograf modefotograaf
10:34  DE-NL   Modeindustrie mode-industrie
10:34  DE-NL   Modejournal modejournaal
10:34  DE-NL   Modefarbe modekleur
10:34  DE-NL   Mutterorganisation moederorganisatie
10:34  DE-NL   Mutterkirche moederkerk
10:34  DE-RO   Anmachspruch replică de agățat
10:34  DE-NL   Mutterkloster moederklooster
10:34  DE-NL   Mutterliebe moederliefde
10:35  DE-NL   mutterlos moederloos
10:35  DE-NL   Mutterkomplex moedercomplex
10:35  DE-NL   Mutterkonzern moederconcern
10:35  DE-NL   Muttertier moederdier
10:35  DE-RO   Tram tramvai
10:35  DE-NL   Mutterinstinkt moederinstinct
10:35  DE-NL   Mutterpflanze moederplant
10:35  DE-NL   Mutterbindung moederbinding
10:35  DE-NL   Muttertagsgeschenk moederdagcadeau
10:35  DE-RO   Straßenbahndepot depou de tramvaie
10:35  DE-NL   Muttertagsgeschenk moederdaggeschenk
10:35  DE-NL   Mutterunternehmen moederonderneming
10:35  DE-RO   Remise depou de tramvaie
10:36  DE-RO   Regierungssystem sistem politic
10:39  DE-NL   Mutterlauge moederloog
10:39  DE-NL   Mönchsorden monnikenorde
10:39  DE-NL   monoklonal monoklonaal
10:39  DE-NL   Mordplan moordplan
10:39  DE-NL   Mordanschlag moordaanslag
10:39  DE-NL   Mordkomplott moordcomplot
10:39  DE-NL   Mordwaffe moordwapen
10:39  DE-NL   Lebensabend levensavond
10:39  DE-NL   Minderheitenrechte minderheidsrechten
10:39  DE-NL   Minderheitsregime minderheidsregime
10:39  DE-NL   Minderheitenproblem minderhedenprobleem
10:40  DE-NL   Minderheitenpolitik minderhedenbeleid
10:40  DE-NL   Minderheitensprache minderheidstaal
10:40  DE-NL   Millionenbetrag miljoenenbedrag
10:40  DE-NL   Millionenbeträge miljoenenbedragen
10:40  DE-NL   Millionenprojekt miljoenenproject
10:40  DE-NL   Milliardenbetrag miljardenbedrag
10:40  DE-NL   Milliardenhilfe miljardenhulp
10:40  DE-NL   Milliardeninvestition miljardeninvestering
10:40  DE-NL   Milliardenkredit miljardenkrediet
10:40  DE-NL   Milliardensubventionen miljardensubsidies
10:40  DE-NL   Milliardenverluste miljardenverliezen
10:40  DE-NL   Millionenvermögen miljoenenvermogen
10:40  DE-NL   Millimeterpapier millimeterpapier
10:40  DE-NL   Museumsbesucher museumbezoeker
10:40  DE-NL   Museumsdorf museumdorp
10:40  DE-NL   Museumsmitarbeiter museummedewerkers
10:41  DE-NL   Museumsgarten museumtuin
10:41  DE-NL   Museumsladen museumwinkel
10:41  DE-NL   Fluorverbindung fluorverbinding
10:41  DE-NL   Fluorvergiftung fluorvergiftiging
10:41  DE-NL   Stickstoffverbindung stikstofverbinding
10:41  DE-NL   Kohlenstoffverbindungen koolstofverbindingen
10:41  DE-NL   Chlorverbindungen chloorverbindingen
10:41  DE-NL   Arsenverbindungen arseenverbindingen
10:41  DE-NL   Schwefelverbindungen zwavelverbindingen
10:41  DE-NL   Silberverbindung zilververbinding
10:41  DE-NL   Tellurverbindung telluurverbinding
10:41  DE-NL   Tellurverbindung telluriumverbinding
10:41  DE-NL   Zinkvergiftung zinkvergiftiging
10:41  DE-NL   Zinkverbindung zinkverbinding
10:41  DE-NL   Kaliumverbindung kaliumverbinding
10:41  DE-NL   Wolframatom wolfraamatoom
10:41  DE-NL   Wolframverbindung wolfraamverbinding
10:41  DE-NL   Wasserstoff-Isotop waterstofisotoop
10:41  DE-NL   Vanadiumatom vanadiumatoom
10:42  DE-NL   Vanadiumverbindung vanadiumverbinding
10:42  DE-NL   Vanadiumvergiftung vanadiumvergiftiging
10:42  DE-NL   Americiumatom americiumatoom
10:42  DE-NL   Eisenmolekül ijzermolecule
10:42  DE-NL   Eisenbeschlag ijzerbeslag
10:42  DE-NL   Urangst oerangst
10:42  DE-NL   Meteorologin meteorologe
10:42  DE-NL   Mykologin mycologe
10:42  DE-NL   Patentamt patentbureau
10:42  DE-NL   Patentrecht patentrecht
10:42  DE-NL   Papstbesuch pausbezoek
10:42  DE-NL   Papsttum pausdom
10:42  DE-NL   Patientengruppe patiëntengroep
10:42  DE-NL   Patientenakte patiëntendossier
10:42  DE-NL   Pentaeder pentaëder
10:42  DE-NL   Plebiszit plebisciet
10:42  DE-NL   Polizeichef politiechef
10:42  DE-NL   Polarexpedition poolexpeditie
10:43  DE-NL   Polkappe poolkap
10:43  DE-NL   Apartheidsystem apartheidssysteem
10:43  DE-NL   Apartheidssystem apartheidssysteem
10:43  DE-NL   Apartheidstaat apartheidsstaat
10:43  DE-NL   Apartheidsstaat apartheidsstaat
10:43  DE-NL   Apartheidregime apartheidsregime
10:43  DE-NL   Apartheidregierung apartheidsregering
10:43  DE-NL   Apartheidsregierung apartheidsregering
10:43  DE-NL   Apartheidgesetze apartheidswetten
10:43  DE-NL   Apartheidsgesetzgebung apartheidswetgeving
10:43  DE-NL   Apartheid-Gesetzgebung apartheidswetgeving
10:43  DE-NL   Apartheid-Vergangenheit apartheidsverleden
10:43  DE-NL   Apartheidsvergangenheit apartheidsverleden
10:43  DE-NL   Affenkolonie apenkolonie
10:43  DE-NL   anthropomorph antropomorf
10:44  DE-NL   Antirassist antiracist
10:44  DE-NL   Antiserum antiserum
10:44  DE-NL   Antiutopie antiutopie
10:44  DE-NL   Antiterroreinheit antiterreureenheid
10:44  DE-NL   Aortenklappe aortaklep
10:44  DE-NL   Antiterrorgesetz antiterreurwet
10:44  DE-NL   antitürkisch anti-Turks
10:44  DE-NL   antifranzösisch anti-Frans
10:44  DE-NL   antideutsch anti-Duits
10:44  DE-NL   Neujahrsansprache nieuwjaarstoespraak
10:44  DE-NL   Neujahrsempfang nieuwjaarsreceptie
10:44  DE-NL   Neujahrskonzert nieuwjaarsconcert
10:44  DE-NL   Neujahrsbotschaft nieuwjaarsboodschap
10:44  DE-NL   Darmoperation darmoperatie
10:44  DE-NL   Tanztechnik danstechniek
10:44  DE-NL   Darminfektion darminfectie
10:44  DE-NL   Darminhalt darminhoud
10:44  DE-NL   Darmkanal darmkanaal
10:44  DE-NL   Darmbeschwerden darmklachten
10:44  DE-NL   Darmentzündung darmontsteking
10:45  DE-NL   Darmsaite darmsnaar
10:45  DE-NL   Damensattel dameszadel
10:45  DE-NL   Damenmode damesmode
10:48  DE-RO   Straßenabfall gunoi stradal
10:48  DE-PT   Tischmanieren etiqueta à mesa
10:48  DE-PT   Tischsitten modos à mesa
10:49  DE-RO   Straßenarbeiter cantonier
10:57  DE-RU   Heeresgruppe Nord группа армий «Север»
10:58  DE-RU   Heeresgruppe Mitte группа армий «Центр»
11:05  DE-RO   Hämatologe hematolog
11:54  DE-ES   Wohnfläche superficie habitable
11:54  DE-ES   wahlweise opcionalmente
11:55  DE-ES   Dampfschiff piróscafo
11:56  DE-ES   Ordner carpeta
11:56  DE-ES   Börsenjahr ejercicio bursátil
11:56  DE-ES   Sandmann
11:58  DE-ES   Mindestlohn salario mínimo
12:13  DE-IS   sich beklagen að fjasa
12:14  DE-IS   über etw. jammern að fárast yfir e-u
12:14  DE-IS   sich über etw. ärgern að fárast yfir e-u
12:27  DE-IS   Haushaltslehre heimilisfræði
12:32  EN-IS   passenger jet farþegaþota
12:32  DE-PT   Bananenplantage bananal
12:32  DE-PT   Einzeller organismo unicelular
12:32  DE-PT   Geschirr arreio
12:32  DE-PT   passabel aceitável
12:32  DE-PT   straucheln tropeçar
12:33  EN-IS   to crash að hrapa
12:34  DE-RO   Ich nehme an, dass ... Să înțeleg că ...
12:34  DE-RO   Traum vis
12:34  DE-RO   aufeinanderprallen a se ciocni
12:35  DE-RO   wohlfeil ieftin
12:35  DE-RO   wohlfeil banal
12:36  DE-NL   Medienspektakel mediaspektakel
12:53  DE-RU   Müßiggänger бездельник
13:00  DE-ES   ideologisch ideológico
13:00  DE-ES   Triennium trienio
13:03  DE-ES   schalltot anecoico
13:33  DE-RU   Platz площадь
13:36  DE-IS   abheben að taka á loft
13:53  DE-SV   Diminutiv diminutiv
13:54  DE-SV   Deminutiv diminutiv
13:54  DE-SV   Diminutivum diminutiv
13:55  DE-SV   Verkleinerungsform diminutiv
13:55  DE-SV   Verkleinerungsform diminutivform
13:55  DE-SV   Diminutivform diminutivform
13:55  DE-SV   Diminutiv förminskningsord
13:56  DE-SV   Deminutiv förminskningsord
13:56  DE-SV   Diminitivum förminskningsord
13:56  DE-SV   Verkleinerungsform förminskningsord
14:01  DE-SV   etw. herausfinden att luska fram ngt.
14:11  DE-NL   Gruppennorm groepsnorm
14:11  DE-NL   Damendoppel damesdubbel
14:11  DE-NL   Damenorchester damesorkest
14:11  DE-NL   Tanzbewegung dansbeweging
14:12  DE-NL   Dankgebet dankgebed
14:12  DE-NL   Danklied danklied
14:12  DE-NL   Dankesbezeugungen dankbetuigingen
14:12  DE-NL   Dankesrede dankrede
14:12  DE-NL   Tanzpaar danspaar
14:12  DE-NL   Tanzpaare dansparen
14:12  DE-NL   Tanzpalast danspaleis
14:12  DE-NL   Dadaist dadaïst
14:12  DE-NL   Teilchenphysik deeltjesfysica
14:12  DE-NL   Teilchenphysiker deeltjesfysicus
14:12  DE-NL   Teilgebiet deelgebied
14:12  DE-NL   Teilzeitarbeit deeltijdarbeid
14:12  DE-NL   Teilzeitarbeiter deeltijdwerker
14:12  DE-NL   Denkpause denkpauze
14:12  DE-NL   Denkprozess denkproces
14:12  DE-NL   Denkrichtung denkrichting
14:12  DE-NL   Denkmuster denkpatroon
14:12  DE-NL   Denksystem denksysteem
14:12  DE-NL   Denkform denkvorm
14:12  DE-NL   Denkarbeit denkarbeid
14:12  DE-NL   Demografie demografie
14:12  DE-NL   Diplomatensprache diplomatentaal
14:12  DE-NL   Diskussionspunkt discussiepunt
14:12  DE-NL   Diskussionsrunde discussieronde
14:12  DE-NL   Diskussionsstoff discussiestof
14:12  DE-NL   Diskussionsabend discussieavond
14:14  DE-NL   Diskussionsbeiträge discussiebijdrages
14:15  DE-NL   Gruppengröße groepsgrootte
14:15  DE-NL   Diskussionsbeiträge discussiebijdragen
14:15  DE-NL   Diskussionsforum discussieforum
14:15  DE-NL   Diskussionsforen discussiefora
14:15  DE-NL   Diskussionsforen discussieforums
14:15  DE-NL   Diskussionsleiter discussieleider
14:15  DE-NL   Diskussionspartner discussiepartner
14:15  DE-NL   Diskuswerfer discuswerper
14:15  DE-NL   Diskuswerferin discuswerpster
14:15  DE-NL   Melkmaschine melkmachine
14:16  DE-NL   Milchpreis melkprijs
14:16  DE-NL   Milchproduzenten melkproducenten
14:16  DE-NL   Milchsäurebakterium melkzuurbacterie
14:16  DE-NL   Melkroboter melkrobot
14:16  DE-NL   Mädcheninternat meisjesinternaat
14:16  DE-NL   Mädchenschule meisjesschool
14:16  DE-NL   Mädchenchor meisjeskoor
14:16  DE-NL   Mädchengruppe meisjesgroep
14:16  DE-NL   Milchproduktion melkproductie
14:17  DE-NL   Milchladen melkwinkel
14:17  DE-NL   Melanom melanoom
14:17  DE-NL   Mädchenbuch meisjesboek
14:17  DE-NL   Maitage meidagen
14:17  DE-NL   Milchverbrauch melkconsumptie
14:17  DE-NL   Milchviehbetrieb melkveebedrijf
14:17  DE-NL   Kunstgalerien kunstgaleries
14:17  DE-NL   Kunstgalerien kunstgalerieën
14:17  DE-NL   Kunstankäufe kunstaankopen
14:17  DE-NL   Kunstakademie kunstacademie
14:17  DE-NL   Kunstakademien kunstacademies
14:17  DE-NL   Kunstbegriff kunstbegrip
14:17  DE-NL   Kunstblumen kunstbloemen
14:18  DE-NL   Kunstblut kunstbloed
14:18  DE-NL   Kunstkritiker kunstcritici
14:18  DE-NL   Grenzposten grenspost
14:18  DE-NL   Gruppenidentität groepsidentiteit
14:18  DE-NL   Gruppendiskussion groepsdiscussie
14:18  DE-NL   Insektenfresser insecteneter
14:28  DE-SV   jdn. verzärteln att dalta med ngn.
14:29  DE-RU   Marktplatz рыночная площадь
14:31  DE-RU   Hackbeil колун
14:48  DE-NL   Bauchgürtel buikriem
14:50  DE-NL   gemäßigt schappelijk
14:50  DE-NL   moderat schappelijk
14:50  DE-NL   mäßig schappelijk
15:06  DE-RO   Beförderer transportator
15:06  DE-RO   blutreich congestionat
15:06  DE-RO   Wagenmeister revizor tehnic vagoane
15:19  DE-SK   Münzstätte mincovňa
15:21  DE-SK   seifig mydlový
15:24  DE-RU   Düppel Дюббёль
16:18  DE-RU   Klub клуб
16:23  DE-RO   Straßenablauf canal de scurgere
16:56  DE-PL   Traum marzenie
17:01  DE-PL   Trompete trąbka
17:03  DE-ES   Abmeldung baja
17:08  DE-ES   froh gozoso
17:09  DE-ES   wahlweise opcional
17:09  DE-ES   optional optativo
17:12  DE-ES   Aufschneider farolero
17:14  DE-ES   Vorzeichenkonvention convención de signos
17:37  DE-NL   Diskussionsbeitrag discussiebijdrage
17:48  DE-ES   Aktionärsversammlung junta de accionistas
17:49  DE-ES   unvorstellbar impensable
17:49  DE-NL   Mehrheitsregierung meerderheidsregering
17:49  DE-NL   Mehrheitskoalition meerderheidscoalitie
17:49  DE-NL   Mehrheitspartei meerderheidspartij
17:49  DE-NL   Mehrheitsprinzip meerderheidsprincipe
17:49  DE-NL   meditativ meditatief
17:49  DE-NL   Meditationszentrum meditatiecentrum
17:49  DE-NL   Medienimperium media-imperium
17:49  DE-NL   Medienspezialist mediaspecialist
17:50  DE-NL   Medienplanung mediaplanning
17:50  DE-NL   Mediensystem mediasysteem
17:50  DE-NL   Medienbericht mediabericht
17:50  DE-NL   Medienpolitik mediabeleid
17:50  DE-NL   Medienkampagne mediacampagne
17:50  DE-NL   Medienzentrum mediacentrum
17:50  DE-NL   Medienkonzern mediaconcern
18:08  DE-RU   Kartoffelkäfer колорадский (картофельный) жук
18:47  DE-PT   kampfbereit pronto para o combate
18:49  DE-PT   geschliffen polido
18:54  DE-PT   Sturzflug mergulho de bico
18:54  DE-PT   saubere Luft ar puro
18:59  DE-RO   nicht locker lassen a nu ceda
19:19  DE-FR   Zypergras souchet
19:23  DE-FR   anständig proprement
19:34  DE-FR   Tell tell
19:54  DE-FR   etw. veredeln greffer qc.
19:54  DE-FR   etw. senken abaisser qc.
19:54  DE-FR   sich erniedrigen s'abaisser
19:54  DE-FR   etw. zusammenstellen assembler qc.
19:54  DE-FR   etw. pfropfen greffer qc.
19:54  DE-FR   etw. polieren faire reluire qc.
19:55  DE-FR   Zypressenbaum arbre de cyprès
19:55  DE-FR   etw. zusammenbauen assembler qc.
19:55  DE-FR   etw. deponieren déposer qc.
19:55  DE-FR   etw. hervorrufen faire naître qc.
19:55  DE-FR   etw. anhäufen amasser qc.
19:55  DE-FR   sich anhäufen s'amasser
20:15  DE-FR   Talent talent
20:19  DE-FR   Atomrakete engin atomique
20:49  DE-FR   etw. überziehen endosser qc.
20:49  DE-FR   etw. anlegen endosser qc.
20:54  DE-FR   Bestellformular bon de commande
20:54  DE-FR   Bestellschein bon de commande
21:16  DE-RO   Aufreißer afemeiat
21:17  DE-FR   Vojvodina Voïvodine
21:17  DE-RO   willkürlich handeln a acționa la întâmplare
21:54  DE-RU   Er konnte das Wahrhaftige vom Falschen nicht scheiden. Он не мог отличить истинное от ложного.
21:54  DE-RU   hinkend колченогий
21:54  DE-RU   wie vor den Kopf geschlagen sein как (точно / будто) обухом по голове ударить
21:55  DE-RU   Bondbarkeit соединяемость
21:55  DE-FR   Puffärmel manche bouffante
21:55  DE-FR   Werkstück pièce à usiner
21:55  DE-FR   Spannmittel moyen de serrage
21:55  DE-FR   Rüstwagen chariot de pré-montage
21:56  DE-FR   ganz schön salement
21:56  DE-FR   Sondereinheit détachement
21:56  DE-FR   Sonderkommando détachement
21:56  DE-FR   Isolierband chatterton
21:56  DE-FR   Heulsuse pleurnicheur
21:56  DE-FR   Heulsuse pleurnicheuse
21:56  DE-FR   sauber proprement
21:56  DE-FR   etw. zugeben rajouter qc.
21:56  DE-FR   etw. auf sich nehmen endosser qc.
21:56  DE-FR   high sein planer
21:56  DE-FR   Gefängnisstrafe peine de prison
21:57  DE-FR   komme, was (da) wolle advienne que pourra
21:57  DE-FR   sich etw. ausdenken inventer qc.
21:57  DE-FR   Das Phantom der Oper Le Fantôme de l'Opéra
21:57  DE-FR   Frau Maigret als Detektiv / Madame Maigrets Freundin L'Amie de Madame Maigret / L'Amie de Mme Maigret
21:57  DE-FR   Zum roten Esel L'Âne rouge
21:57  DE-FR   Verzicht auf etw. renonciation à qc.
21:58  DE-FR   Pfefferstrauch poivrier
21:58  DE-FR   seine Schulden tilgen se désendetter
21:59  DE-ES   Geiß cabra
21:59  DE-ES   Halm caña
21:59  DE-ES   Zellschicht capa de células
21:59  DE-ES   Granne arista
21:59  DE-ES   Abmessung dimensión
22:00  DE-RU   Stichelei колкость
22:00  DE-ES   sichergehen asegurarse de algo
22:00  DE-RU   Koloristik колористика
22:00  DE-RU   Koloristin колористка
22:00  DE-RU   Farbgebung колорит
22:00  DE-ES   etw. schlachten sacrificar algo
22:00  DE-RU   farbenreich колоритный
22:00  DE-ES   Kleeblatt hoja de trébol
22:00  DE-RU   farbenprächtig колоритный
22:00  DE-ES   etw. verabschieden aprobar algo
22:00  DE-RU   Ähren treiben колоситься
22:00  DE-ES   (geneigte) Dachfläche agua
22:00  DE-ES   Praktikantin pasante
22:00  DE-ES   baumförmig arborescente
22:00  DE-ES   stumpf obtuso
22:00  DE-ES   halbtot semidifunto
22:01  DE-RU   Tierheim приют для бездомных животных
22:01  DE-ES   Blatthäutchen lígula
22:01  DE-RU   Auswärtsspiel игра на выезде
22:01  DE-ES   fünfjährlich quinquenal
22:01  DE-RU   Koloss von Rhodos Колосс Родосский
22:01  DE-RU   Kolossalstatue колоссальная статуя
22:01  DE-RU   gigantisch колоссальный
22:01  DE-ES   Courtage corretaje
22:01  DE-ES   unglücklich mísero
22:02  DE-ES   Plumpheit tosquedad
22:02  DE-ES   Klangfarbe timbre
22:02  DE-RU   Beschickung колоша
22:02  DE-ES   intergalaktisch intergaláctico
22:03  DE-ES   Kohlenstoffatom átomo de carbono
22:03  DE-ES   Radioteleskop radiotelescopio
22:03  DE-ES   Botulismus botulismo
22:03  DE-ES   begierig deseoso
22:03  DE-ES   Schneide corte
23:30  DE-ES   ungerechtfertigt indebido
23:30  DE-ES   Flüchtigkeit volatilidad
23:31  DE-ES   Eliminierung eliminación
23:31  DE-ES   Zimmermädchen camarera (de piso)