Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. März 2019

01:19  massiver massier
01:25  ein Kleid zuschneiden to cut out a dress
01:27  etw. einwinken to direct sth.
01:34  aus etw. rausgeworfen werden to be booted from sth.
02:22  zinsgünstiges Darlehen soft loan
02:22  Altersdurchschnitt average age
02:51  Wolframkonzentration tungsten concentration
02:54  Goldkonzentration gold concentration
03:39  Konzentrationsfaktor concentration factor
03:39  Verteidigungsmaßnahme defense measure
03:39  Wertkonzentration value concentration
03:40  bakterielle Konzentration bacterial concentration
03:40  Bakterienkonzentration bacterial concentration
03:40  Antigenkonzentration antigen concentration
03:40  Leseprobe read-through
03:41  was immer nötig ist whatever it takes
03:42  Luftqualitätsstandards air quality standards
03:42  Reaktantenkonzentration reactant concentration
03:43  Reaktandenkonzentration reactant concentration
03:43  Gleichgewichtskonzentration equilibrium concentration
03:43  Abwasseraufbereitung sewage wastewater treatment
07:07  Schadenspotenzialanalyse damage potential analysis
07:08  Augenflecksalmler head-and-taillight tetra
07:08  Augenflecksalmler beacon tetra
07:08  Augenflecksalmler beacon fish
07:09  Wassersichel water soldier
07:09  Afteraloe water soldier
07:09  Reiterskraut water soldier
07:09  Wassersegen water soldier
07:10  Sichelkraut water soldier
07:10  Säbelkraut water soldier
07:10  Wasserscheer water soldier
07:10  Krabbenklau water soldier
07:10  Hechtkraut water soldier
07:10  Sumpfaloe water soldier
07:10  Wasserfeder water soldier
07:10  (Falscher) Wasserfenchel water soldier
07:11  Donnerbart-Wasserfenchel water soldier
07:11  Östliche Berg-Fetthenne eastern mountain stonecrop
07:11  Westliche Berg-Fetthenne western mountain stonecrop
07:11  Westlicher Felsen-Mauerpfeffer western mountain stonecrop
07:39  (das) Musikstudium studying music
07:39  jdn. von einer Plattform ausschließen to deplatform sb.
07:40  nach (dem) Verschlucken etw. after swallowing sth.
07:41  Chloroform chloroform
07:42  Kriegsgegner anti-war protester
07:43  sobald es die Umstände zulassen as soon as (the) circumstances (shall) allow
07:43  sobald die Umstände es erlauben as soon as (the) circumstances (shall) permit
07:43  sobald es mir passt as soon as it suits me
07:43  arg arrant
07:44  etw. nur mit großem Arbeitsaufwand erreichen to have to put a lot of work into sth.
07:44  In der Kürze liegt die Würze. Keep it simple, stupid.
07:48  Allerheiligenkraut herb of grace
07:49  Gallenkraut herb of grace
07:49  Purgierkraut herb of grace
07:49  Gichtkraut herb of grace
07:49  Gnadenkraut herb of grace
08:13  Edelraute (common) rue
08:13  Kreuzraute herb-of-grace
08:13  Gartenraute herb-of-grace
08:13  nebelfeucht slightly damp
08:14  Lichtverschmutzung photopollution
08:14  Lacknase varnish tear
08:14  Triunguline triungulin (larva)
08:16  Rüßling (western) vairone
08:16  Französischer Strömer (western) vairone
08:17  Rißling (western) vairone
08:20  Studentin der Wirtschaftswissenschaft student of economics
08:23  X-Bar-Theorie X-bar theory
08:55  Druckerschwärze printer's ink
08:56  Druckerschwärze printing ink
08:58  Kündigungsgespräch termination interview
09:01  Schwärmer swarmer
09:02  unruhig gumplefik
09:03  Handlung oder Unterlassung act or failure to act
10:40  Hauswurzart houseleek / house-leek species
10:44  Beschränkung limitation
10:46  Keimdichte germ density
10:47  Challah challah
11:06  Psychologiestudent sein to be a psychology major
11:11  Einwirkungsmöglichkeit influence
11:15  Politologiestudent political science major
11:16  Trichlormethan chloroform
12:00  Heißschneider heat cutter
12:00  Kunststofffolie plastic sheeting
13:17  Ozonkonzentration ozone concentration
13:18  Serumkonzentration serum concentration
13:18  Konzentrationskoeffizient concentration coefficient
13:18  Konzentrationsindex concentration index
13:19  maximale Konzentration maximum concentration
13:19  Konzentrationsabhängigkeit concentration dependence
13:23  Referenzkonzentration reference concentration
13:24  Nanopartikelkonzentration nanoparticle concentration
14:06  Gesundheitsbranche healthcare industry
14:07  Gesundheitsindustrie healthcare industry
14:08  Gesundheitspsychologie health psychology
14:28  Kinderchor children's choir
14:40  Stiefelmacher boot maker
15:08  Nervenklinik mental hospital
15:09  Konzentrationsprozess concentration process
15:09  Konzentrationsprozess process of concentration
15:12  Rapoport-Luebering-Zyklus Luebering-Rapoport pathway
15:12  Rapoport-Luebering-Shunt Luebering-Rapoport shunt
15:13  Bisphosphoglyceratmutase bisphosphoglycerate mutase
15:44  Konzentrationseffekt concentration effect
15:44  Konzentrationswirkung concentration effect
15:44  Geruchsstoffkonzentration odour concentration
15:47  Abwasseraufbereitung wastewater treatment
15:54  Nachteule nighthawk
16:12  Möglichkeitsraum potential space
16:28  Konzentrationslager Buchenwald Buchenwald concentration camp
18:44  auf der Hand liegen to be apparent
18:44  handzahm handtame
18:47  klinische Korrelation clinical correlation
18:47  Tubensterilität tubal sterility
18:47  Reproduktionszentrum reproduction centre
18:47  Reproduktionszentrum reproduction center
18:47  Konsensentscheidung consensual decision
19:00  Nervenklinik clinic for nervous diseases
19:01  Austrittsinterview exit interview
19:06  Nachtmensch night owl
19:11  Konzentrationslager Dachau Dachau concentration camp
20:00  rosettig rosette-forming
20:16  Gewinnbesteuerung taxation of profits
20:36  Mitnehmerkette pusher attachment chain
20:45  Wahlbezirk ward
20:48  Zwinger outer ward
22:19  Kurklinik rehabilitation centre
22:20  Wiederholungsmessung remeasurement
22:47  Opportunitätskosten opportunity costs
22:48  Alternativkosten alternative costs
22:51  klimakterisches Syndrom climacteric syndrome
22:52  Nervenklinik mental home
22:52  angebrochen slightly broken
22:56  Malibu Malibu
23:00  Verschmälerung narrowing
23:14  tierzüchterische und genealogische Vorschriften zootechnical and genealogical conditions
23:16  dürftiger scantier
23:17  null Grad zero degrees
23:18  magenstärkend stomachic

Weitere Sprachen

00:10  DE-FR   etw. wässern arroser qc.
00:13  DE-IT   unbedacht sconsiderato
01:02  DE-RU   Kurprinz курпринц
01:49  DE-FI   Eichkätzchen orava
01:50  DE-FI   Chloroform kloroformi
01:51  DE-FI   Trichlormethan kloroformi
02:02  DE-FI   Chloroform trikloorimetaani
02:02  DE-FI   Trichlormethan trikloorimetaani
03:20  DE-FI   Bausch tuppo
03:41  DE-FI   Tupfer tuppo
03:41  DE-FI   Wattebausch pumpulituppo
06:18  DE-RU   rechtskonservativ правоконсервативный
06:18  DE-RU   Bahnhofskiosk вокзальный киоск
06:18  DE-RU   Bahnhofs- вокзальный
06:21  DE-RU   Erstürmung der Düppeler Schanzen битва при Дюббёле
06:24  DE-RU   Koppelnavigation навигация счислением пути
06:24  DE-RU   Positionsbestimmung определение местоположения
06:24  DE-RU   sphärische Trigonometrie сферическая тригонометрия
06:25  DE-RU   Kugeldreieck сферический треугольник
06:25  DE-RU   Massendemonstration массовая демонстрация
06:25  DE-RU   Massendemo массовая демонстрация
06:25  DE-RU   Massenbewegung массовое движение
06:25  DE-RU   Massenflucht массовое бегство
06:25  DE-RU   polemisieren полемизировать
06:27  BG-DE   постоянен fortwährend
06:27  BG-DE   буржоа Bourgeois
06:28  DE-RU   Sonderzug поезд особого назначения
06:28  DE-RU   Eucharistie feiern совершать евхаристию
06:30  DE-RU   dosieren дозировать
06:30  DE-RU   Distanzierung дистанцирование
06:32  DE-RU   sich distanzieren дистанцироваться
06:33  DE-RU   etw. online stellen разместить что-л. в сети
06:33  DE-RU   Verharmlosung преуменьшение
06:36  DE-RU   Lebensalter возраст
06:36  DE-RU   Balzac-Alter бальзаковский возраст
06:36  DE-RU   Jugendalter юношеский возраст
06:36  DE-RU   (hohes) Alter преклонный возраст
06:36  DE-RU   Kinder im Vorschulalter дети дошкольного возраста
06:36  DE-RU   Säuglingsalter младенческий возраст
06:37  DE-RU   sakramental сакраментальный
07:36  DE-RO   füttern a căptuși
07:36  DE-RO   verdienstvoll meritoriu
08:07  DE-ES   Flachdach tejado plano
08:15  DE-RU   Trompeter трубач
08:15  DE-RU   Australasien Австралазия
08:15  DE-RU   austral южный
08:26  EN-IS   advisor ráðunautur
08:26  EN-IS   consultant ráðunautur
08:33  DE-FI   Messerstecherei puukotus
08:34  EN-IS   polar coordinate skauthnit
08:34  EN-IS   polar coordinate system skauthnitakerfi
08:34  EN-IS   polarizing filter skautunarsía
08:34  EN-IS   polarising filter skautunarsía
08:34  EN-IS   hippodrome skeiðvöllur
08:34  EN-IS   race course skeiðvöllur
08:35  EN-IS   stopwatch skeiðklukka
08:35  EN-IS   shaving soap skeggsápa
08:35  EN-IS   stool skemill
08:35  EN-IS   to damage sth. að skemma e-ð
08:35  EN-IS   reproduction æxlun
08:37  EN-IS   brain drain spekileki
08:37  EN-IS   nitpicking sparðatíningur
08:37  EN-IS   austerity measure sparnaðaraðgerð
08:37  EN-IS   inductor spanspóla
08:38  EN-IS   Sorbian sorbíska
08:38  EN-IS   character eðlisfar
08:38  EN-IS   temper eðlisfar
08:38  EN-IS   inlet manifold soggrein
08:39  EN-IS   armature winding snúðvaf
08:40  EN-IS   duodenal ulcer skeifugarnarsár
08:41  EN-IS   harmfulness skaðsemi
08:42  EN-IS   mockery skaup
08:42  EN-IS   scheme skema
08:53  DE-FR   Bau tanière
08:54  DE-SV   Bevormundung förmynderskap
08:54  DE-SV   Bevormundung förmyndarskap
08:54  DE-SV   Bevormundung förmynderi
08:59  DE-FR   etw. erregen susciter qc.
08:59  DE-FR   etw. vermuten supposer qc.
09:03  EN-IS   polariser skautunarsía
09:03  EN-IS   polarizer skautunarsía
09:04  EN-IS   polariser greinisía
09:04  EN-IS   polarizer greinisía
10:08  DE-RO   tariflich conform cu tariful
10:09  DE-RO   durch jdn./etw. eingeschüchtert werden a fi intimidat de cineva/ceva
10:34  EN-IS   tax bracket skattþrep
10:36  EN-IS   scratch skeina
11:33  DE-FI   Koordinatensystem koordinaatisto
11:42  EN-IS   noxiousness skaðsemi
11:42  EN-IS   to reproduce að æxlast
11:43  EN-IS   to breed að æxlast
12:04  DE-FI   Handschaltgetriebe manuaalivaihteisto
12:05  DE-FI   Handschaltgetriebe käsivaihteisto
12:07  DE-FI   Guss valu
12:09  DE-FI   Kodex koodeksi
12:13  DE-FI   offizieller Brief kirjelmä
12:14  DE-FI   Schreiben kirjelmä
12:27  DE-ES   Toben rugido
12:28  DE-ES   Haufenwolke cúmulo
12:28  DE-ES   Sozialversicherungsausweis tarjeta de la seguridad social
12:40  DE-FR   Feinheit finesse
12:42  DE-FR   bis dahin jusqu'alors
12:44  DE-FR   Onkel tonton
12:49  DE-FR   Verweiblichung féminisation
12:49  DE-FR   Dienstplan tableau de service
12:51  DE-FR   Wer zum Schwert greift, wird durchs Schwert umkommen. Qui saisit l'épée périt par l'épée.
12:59  DE-ES   Chloroform cloroformo
13:11  DE-FI   Schlamm liete
13:23  DE-IS   jdm. etw. anweisen að úthluta e-m e-ð
13:23  DE-IS   jdn. (bei etw.) anweisen að leiðbeina e-m (við e-ð)
13:25  DE-FR   etw. mit etw. beträufeln verser qc. goutte à goutte sur qc.
13:26  DE-FR   etw. begießen arroser qc.
13:27  DE-FR   Es gibt nichts ohne eine Gegenleistung. C'est donnant-donnant.
13:28  DE-FR   auf den Markt gehen faire le marché
13:29  DE-FR   Schichtkäse fromage blanc
13:31  DE-IS   Schädlichkeit skaðsemi
13:32  DE-SV   Schlussminuten slutminuter
13:32  DE-IS   Volkshochschule lýðháskóli
13:32  DE-IS   Volkshochschule námsflokkar
13:41  DE-FR   etw. mit etw. beträufeln mettre quelques gouttes de qc. sur qc.
14:16  DE-FR   jdn. für mündig erklären émanciper qn.
14:16  DE-FR   jdn. für volljährig erklären émanciper qn.
14:16  DE-FR   jdn. befreien émanciper qn.
14:16  DE-FR   jdn. rechtlich gleichstellen émanciper qn.
14:17  DE-FR   Initiale lettrine
14:17  DE-FR   nach altem Rezept à l'ancienne
14:18  DE-FR   etw. entfalten développer qc.
14:18  DE-RO   Erfahrung in haben a avea experiență în
14:19  EN-IS   bad conscience samviskubit
14:19  EN-IS   concerning varðandi
14:19  EN-IS   regarding varðandi
14:20  EN-IS   kettle ketill
14:20  EN-IS   neutral hlutlaus
14:20  EN-IS   legislation löggjöf
14:20  EN-IS   legislation lagasetning
14:20  EN-IS   decision making ákvarðanataka
14:20  EN-IS   detriment skaði
15:10  BS-DE   izborni predmet Wahlfach
15:11  BS-DE   uskratiti verweigern
15:29  BS-DE   početni kapital Startkapital
15:35  DE-FR   jdn. mit etw. überschütten prodiguer qc. à qn.
15:39  DE-FR   etw. zur Folge haben entraîner qc.
16:15  DE-FI   Animation animaatio
16:15  DE-FI   Animationsfilm animaatioelokuva
16:16  DE-FI   Galapagos-Riesenschildkröte galápagoksenjättiläiskilpikonna
16:17  DE-FI   endemisch kotoperäinen
16:17  DE-FI   endemisch endeeminen
16:17  DE-FI   Tukan tukaani
16:47  DE-RU   Singtalent певческий талант
16:47  DE-RU   Homophonie гомофония
16:47  DE-RU   Gamelan гамелан
16:48  DE-RU   Isorhythmie изоритмия
16:48  DE-RU   Ostinato остинато
16:48  DE-RU   Romanesca романеска
16:48  DE-RU   Renaissancedichter ренессансный поэт
16:48  DE-RU   Renaissance- ренессансный
16:48  DE-RU   Koloratur колоратура
16:48  DE-RU   frauenhaft женоподобный
16:48  DE-RU   weibisch женоподобный
16:48  DE-RU   Kastratenstimme голос кастрата
16:48  DE-RU   Sopran сопрано
16:48  DE-RU   Sopranstimme сопрано
16:48  DE-RU   Tenor тенор
16:48  DE-RU   Tenorist тенор
17:09  DE-ES   Messlinie líniea de medición
17:22  EN-IS   life ævi
17:22  EN-IS   lifetime ævi
17:22  EN-IS   existence ævi
17:22  EN-IS   life ævi
17:44  DE-FI   Galapagosinseln Galápagossaaret
17:48  DE-NL   Entwicklungshilfe ontwikkelingshulp
17:48  DE-NL   Entwicklungsmodell ontwikkelingsmodel
17:48  DE-NL   Entwicklungsmöglichkeit ontwikkelingsmogelijkheid
17:48  DE-NL   Entwicklungsmöglichkeiten ontwikkelingsmogelijkheden
17:48  EN-SV   Kara Sea Karahavet
17:48  DE-NL   Konzertgänger concertganger
17:48  DE-NL   Computersimulation computersimulatie
17:48  DE-NL   Computernetzwerk computernetwerk
17:48  EN-SV   homosexual homosexuell
17:48  DE-NL   Dienstanweisung dienstaanwijzing
17:48  DE-NL   Dopingkontrolle dopingcontrole
17:49  DE-NL   Dopingaffäre dopingaffaire
17:49  DE-NL   Dopingexperte dopingexpert
17:49  DE-NL   Dopingbetrug dopingfraude
17:49  DE-NL   Dopingtest dopingtest
17:49  DE-NL   Dorffest dorpsfeest
17:49  DE-NL   Dorfkern dorpskern
17:49  DE-NL   Dorftrottel dorpsidioot
17:49  DE-NL   Dorfzentrum dorpscentrum
17:49  DE-NL   Dorfbevölkerung dorpsbevolking
17:49  DE-NL   Dorfbewohner dorpsbewoners
17:49  DE-NL   Dorfbewohner dorpsbewoner
17:49  DE-NL   Dorfleben dorpsleven
17:49  DE-NL   Dorfschule dorpsschool
17:49  EN-SV   well and truly helt och hållet
17:49  DE-NL   Dorfstraße dorpsstraat
17:49  DE-NL   Dorfladen dorpswinkel
17:50  DE-NL   Dorfarzt dorpsdokter
17:50  DE-NL   Dorfgemeinschaft dorpsgemeenschap
17:50  DE-NL   Dorfgemeinde dorpsgemeente
17:50  DE-NL   Fabrikhalle fabriekshal
18:14  EN-IS   gallstone gallsteinn
18:18  EN-IS   cardboard box pappakassi
18:19  EN-IS   cardbox pappakassi
18:19  EN-IS   desire for freedom frelsisþrá
18:19  EN-IS   intersection gatnamót
18:19  EN-IS   junction gatnamót
18:19  EN-IS   tax return skattskýrsla
18:19  EN-IS   tax declaration skattskýrsla
18:20  DE-IS   Amerikaner Bandaríkjamaður
18:20  DE-IS   Australier Ástrali
18:21  EN-IS   jeweller's shop skartgripaverslun
18:21  EN-IS   jeweller skartgripasali
18:21  EN-IS   Qatari Katari
18:21  EN-IS   tax class skattflokkur
18:21  EN-IS   East Germanic austurgermanskur
18:21  EN-IS   Bohemian bæheimskur
18:21  EN-IS   tax inspection skatteftirlit
18:21  EN-IS   Djiboutian djíbútískur
18:21  EN-IS   Dominican dóminískur
18:21  EN-IS   tax audit skatteftirlit
18:21  EN-IS   Ecuadorian ekvadorskur
18:21  EN-IS   Gambian gambískur
18:21  EN-IS   Georgian georgískur
18:21  EN-IS   Guinean gíneskur
18:22  EN-IS   burden of taxation skattbyrði
18:22  EN-IS   Guyanese gvæjanskur
18:22  EN-IS   West Germanic vesturgermanskur
18:22  EN-IS   Afghan Afgani
18:22  EN-IS   Albanian Albani
18:22  EN-IS   Andorran Andorramaður
18:22  EN-IS   Angolan Angólamaður
18:22  EN-IS   Antiguan Antigúi
18:22  EN-IS   taxpayer skattborgari
18:22  EN-IS   Antiguan Antígvamaður
18:22  EN-IS   Armenian Armeni
18:22  EN-IS   Armenian Armeníumaður
18:22  EN-IS   Azerbaijani Aseri
18:22  EN-IS   Aztec Asteki
18:22  EN-IS   Australian Ástrali
18:23  EN-IS   tax concession skattaívilnun
18:23  DE-NO   Sehnenzerrung senestrekk
18:23  EN-IS   tax privilege skattaívilnun
18:23  EN-IS   Bengali Bangladessi
18:23  EN-IS   Bangladeshi Bangladessi
18:23  EN-IS   Belizean Belísi
18:23  EN-IS   Beninese Beníni
18:24  EN-IS   Bolivian Bólivíumaður
18:24  EN-IS   Bosnian Bosníumaður
18:24  DE-NL   Dialektwörterbuch dialectwoordenboek
18:24  EN-IS   tax audit skattaeftirlit
18:24  EN-IS   tax inspection skattaeftirlit
18:24  EN-IS   Burundi Búrúndí
18:25  EN-IS   Bhutanese Bútani
18:26  DE-IS   Weißrusse Hvítrússi
18:27  DE-IS   Kubaner Kúbumaður
18:27  EN-IS   tax return skattframtal
18:28  DE-IS   Kubaner Kúbverji
18:28  EN-IS   tax rate skattprósenta
18:28  EN-IS   tax system skattkerfi
18:28  EN-IS   tax declaration skattframtal
18:28  DE-IS   Libyer Líbíumaður
18:28  EN-IS   product liability skaðsemisábyrgð
18:28  EN-IS   taxation skattaálögur
18:29  EN-IS   tax liability skattskylda
18:29  DE-IS   Litauer Lithái
18:29  EN-IS   taxpayer skattgreiðandi
18:29  EN-IS   taxation skattlagning
18:29  EN-IS   tax authorities skattayfirvöld
18:29  DE-NL   Lohnabsprache loonafspraak
18:30  DE-IS   Luxemburger Lúxemborgari
18:32  DE-IS   Chilene Sílemaður
18:32  EN-IS   tax law skattalög
18:32  DE-IS   Montenegriner Svartfellingur
18:33  EN-IS   Dominican Dóminíki
18:33  EN-IS   Egyptian Egipti
18:33  EN-IS   Estonian Eistlendingur
18:33  EN-IS   Faeroese Færeyingur
18:33  EN-IS   Gambian Gambi
18:33  EN-IS   Ghanaian Ganverji
18:33  EN-IS   Georgian Georgíumaður
18:33  EN-IS   Guinean Gínei
18:33  EN-IS   Cape Verdean Grænhöfðeyingur
18:33  DE-IS   Tunesierin Túnisbúi
18:33  EN-IS   Guatemalan Gvatemalamaður
18:33  EN-IS   Guyanese Gvæjanamaður
18:33  EN-IS   Honduran Hondúri
18:33  EN-IS   Belarusian Hvítrússi
18:33  EN-IS   Israeli Ísraeli
18:33  EN-IS   Israeli Ísraelsmaður
18:34  EN-IS   Colombian Kólumbíumaður
18:34  EN-IS   Cuban Kúbumaður
18:34  DE-IS   Ukrainer Úkraínumaður
18:34  EN-IS   Cuban Kúbverji
18:35  EN-IS   Libyan Líbíumaður
18:35  EN-IS   tax increase skattahækkun
18:35  EN-IS   tax cut skattalækkun
18:35  DE-IS   in Kraft treten að öðlast gildi
18:35  EN-IS   Lithuanian Litái
18:35  EN-IS   Lithuanian Lithái
18:35  EN-IS   Luxembourger Lúxemborgari
18:36  EN-IS   supervisory committee eftirlitsnefnd
18:37  EN-IS   Macedonian Makedóníumaður
18:37  EN-IS   Chilean Sílemaður
18:37  EN-IS   Nigerian Nígeríumaður
18:37  DE-IS   Afghane Afgani
18:38  DE-IS   Albaner Albani
18:38  EN-IS   Nigerien Nígermaður
18:38  DE-IS   Algerier Alsíringur
18:38  EN-IS   Norman Normanni
18:39  DE-IS   Andorraner Andorramaður
18:39  EN-IS   Slovak Slóvaki
18:39  DE-IS   Angolaner Angólamaður
18:39  DE-IS   Antiguaner Antígvamaður
18:39  DE-IS   Aserbaidschaner Aseri
18:40  DE-IS   ein schlechtes Gewissen haben að vera með samviskubit
18:40  DE-IS   Gewissensbisse haben að vera með samviskubit
18:40  DE-IS   Gewissensbisse bekommen að fá samviskubit
18:40  DE-IS   ein schlechtes Gewissen bekommen að fá samviskubit
18:40  DE-IS   Zoll tollgæsla
18:40  DE-IS   Ägypter Egypti
18:40  DE-IS   Fällen von Entscheidungen ákvarðanataka
18:40  DE-IS   Eritreer Erítreumaður
18:41  DE-IS   Färinger Færeyingur
18:41  DE-IS   hager holdskarpur
18:41  DE-IS   Israeli Ísraelsmaður
18:41  EN-IS   tax evasion skattaundanskot
18:41  DE-IS   Grabbeigaben haugfé
18:42  EN-IS   Slovakian Slóvaki
18:42  EN-IS   Slovene Slóveni
18:42  EN-IS   Montenegrin Svartfellingur
18:43  EN-IS   Chadian Tjadi
18:43  EN-IS   Ukrainian Úkraínumaður
18:51  DE-FR   Feigenblatt feuille de figuier
19:21  EN-ES   rabid rabioso
19:21  EN-ES   chaotic caótico
19:21  EN-ES   potpourri popurrí
19:21  EN-ES   hypothetical hipotético
19:21  EN-ES   groggy grogui
19:22  EN-ES   katabatic catabático
19:22  EN-ES   cautious cauteloso
19:22  EN-ES   cartridge belt canana
19:22  EN-ES   black (spiny-tailed) iguana iguana rayada
19:22  EN-ES   Cyclops cíclope
19:22  EN-ES   caliph califa
19:22  EN-ES   to flow fluir
19:22  EN-ES   desperation desesperación
19:23  EN-ES   firedamp mofeta
19:23  EN-ES   ionization ionización
19:23  EN-ES   curvilinear curvilíneo
19:23  EN-ES   identifiable identificable
19:23  EN-ES   ghostly fantasmal
19:23  EN-ES   imperfection imperfección
19:23  EN-ES   lack of culture incultura
19:23  EN-ES   immorality inmoralidad
19:23  EN-ES   tenderness terneza
19:23  EN-ES   Martian marciano
19:24  EN-ES   election campaign campaña electoral
19:24  EN-ES   common border frontera común
19:24  EN-ES   etymology etimología
19:24  EN-ES   Galician galaico
19:24  EN-ES   skating rink pista de patinaje
19:24  EN-ES   comma coma
19:24  EN-ES   unarmed inerme
19:24  EN-ES   premarital premarital
19:24  EN-ES   resentment rencor
19:24  EN-ES   prehistory prehistoria
19:25  EN-ES   stenography taquigrafía
19:25  EN-ES   digestible digerible
19:25  EN-ES   Hush! ¡Silencio!
19:25  EN-ES   flixweed hierba pajonera
19:25  EN-ES   all-out strike huelga general
19:25  EN-ES   by all means por todos los medios
19:25  EN-ES   Geiger counter contador Geiger
19:25  EN-ES   hit or miss a la buena de Dios
19:26  EN-ES   bump chichón
19:26  EN-ES   resentment resentimiento
19:26  EN-ES   explicit explícito
19:26  EN-ES   pronounced pronunciado
19:26  EN-ES   profitable provechoso
19:26  EN-ES   linked vinculado
19:26  EN-ES   bathroom cuarto de aseo
19:26  EN-ES   metropolis metrópoli
19:33  EN-IS   genealogist ættfræðingur
19:39  DE-IS   jdn. adoptieren að ættleiða e-n
20:15  EN-IS   Scandinavian skandinavískur
20:16  EN-IS   to be of good family að vera vel ættaður
20:16  EN-IS   family tree ættartala
20:16  EN-IS   family saga ættarsaga
20:16  EN-IS   family name ættarnafn
20:17  EN-IS   last name ættarnafn
20:17  EN-IS   surname ættarnafn
20:17  EN-IS   family gathering ættarmót
20:17  EN-IS   family resemblance ættarmót
20:17  EN-IS   family reunion ættarmót
20:18  EN-IS   genealogy ættfræði
20:21  EN-IS   to adopt sb. að ættleiða e-n
20:21  EN-IS   utopia útópía
20:22  EN-IS   furious ævareiður
20:22  EN-IS   mad ævareiður
20:22  EN-IS   livid ævareiður
20:22  EN-IS   raging ævareiður
20:22  EN-IS   very old ævagamall
20:22  EN-IS   ancient ævagamall
20:23  EN-IS   patriotism ættjarðarást
20:23  EN-IS   edible ætur
20:24  EN-IS   eatable ætur
20:24  EN-IS   native country ættjörð
20:25  EN-IS   anxiety kvíði
20:25  EN-IS   apprehension kvíði
20:26  EN-IS   relative ættmenni
20:26  EN-IS   relation ættmenni
20:26  EN-IS   generation ættliður
20:27  EN-IS   tribe ættkvísl
20:27  EN-IS   patriot ættjarðarvinur
20:27  EN-IS   patriotic poem ættjarðarkvæði
20:28  EN-IS   creator skapari
20:29  EN-IS   awful ömurlegur
20:30  EN-IS   hopeless ömurlegur
20:30  EN-IS   impossible ömurlegur
20:42  EN-IS   winter depression skammdegisþunglyndi
20:42  EN-IS   depression þunglyndi
20:43  EN-IS   genealogical tree ættartala
20:44  EN-IS   hereditary ættgengur
20:45  EN-IS   tax money skattpeningar
20:46  EN-IS   taxpayer money skattfé
20:50  EN-IS   slow hægfara
21:01  DA-DE   ferle Zuchtrute
21:01  DA-DE   lodde Lodde
21:09  DE-RO   Chloroform cloroform
21:19  DE-EO   Schauspieler aktoro
21:19  DE-EO   Darsteller aktoro
21:23  DE-PT   Taro inhame dos Açores
21:40  DE-IS   zu seinen Lebzeiten á hans ævi
21:40  DE-IS   lebenslange Freiheitsstrafe ævilangt fangelsi
21:40  DE-IS   Berater ráðunautur
21:40  DE-IS   Naturschützer náttúruverndarsinni
21:40  DE-IS   Realitätsverlust óraunsæi
21:40  DE-IS   Realitätsferne óraunsæi
21:41  DE-IS   (zu Tode) erschöpft aðframkominn
21:49  DE-RO   Warze verucă
21:51  DE-IS   Wollunterwäsche ullarnærföt
21:51  DE-IS   Wollunterwäsche ullarnærfatnaður
21:51  DE-IS   gut im Leben zurechtkommen að pluma sig
21:53  DE-IS   die Fähigkeit für etw. haben að hafa burðir til e-s
21:53  DE-IS   Jagdwild veiðibráð
21:53  DE-IS   Wild veiðibráð
21:54  DE-IS   festliches Kostüm sparidress
21:54  DE-IS   Verschwinde! Hunskastu burt!
21:54  DE-IS   endlich aufstehen að hunskast á lappir
21:54  DE-IS   Tag der Ernte uppskerudagur
21:54  DE-IS   Zentaur Kentárinn
21:55  DE-IS   Kentaur Kentárinn
21:55  DE-IS   Zentaur Kentári
21:55  DE-IS   Kentaur Kentári
21:55  DE-IS   eine bewusste Entscheidung (über etw. ) treffen að taka meðvitaða ákvörðun (um e-ð)
21:55  DE-IS   Grammatikregel málfræðiregla
21:57  DE-IS   grammatische Regel málfræðiregla
21:57  DE-IS   gesellschaftliche Revolution samfélagsbylting
21:58  DE-IS   Des einen Leid ist des anderen Glück. Eins dauði er annars brauð.
21:58  DE-IS   Des einen Freud ist des anderen Leid. Eins dauði er annars brauð.
21:58  DE-IS   Des einen Glück ist des anderen Leid. Eins dauði er annars brauð.
21:58  DE-IS   brotlos brauðlaus
21:59  DE-IS   Bravo! Bravó!
21:59  DE-IS   Gesamtschule fjölbrautaskóli
21:59  DE-IS   Ich kann nicht schlafen. Mér kemur ekki blundur á brá.
21:59  DE-IS   munter und fröhlich sein að vera hýr á brá
22:00  DE-IS   Das ändert sich in naher Zukunft nicht. Þetta breytist ekki í bráð.
22:00  DE-IS   Ich wünsche ihm alles Gute für die Zukunft. Ég óska honum gæfu og gengis í bráð og lengd.
22:00  DE-IS   Das Magma fließt aus dem Vulkan. Bráðin streymir frá eldstöðvunum.
22:00  DE-IS   leichte Beute auðveld bráð
22:01  DE-IS   jetzt und in Zukunft í bráð og lengd
22:01  DE-IS   Notfalloperation bráðaaðgerð
22:01  DE-IS   vorübergehendes Verbot bráðabirgðabann
22:03  DE-IS   Buchdrucker grenibarkarbjalla
22:04  DE-IS   Großer achtzähniger Fichtenborkenkäfer grenibarkarbjalla
22:17  DE-SV   Nebenform sidoform
22:18  DE-SV   etw. einschmelzen att smälta ner ngt.
22:18  DE-SV   etw. einschmelzen att smälta ned ngt.
22:18  DE-SV   sich verbrühen att skålla sig
22:22  DE-SV   Keine Rose ohne Dornen. Inga rosor utan törnen.
22:46  DA-DE   murske Maurerkelle
22:46  DA-DE   murhammer Maurerhammer
22:48  DA-DE   elektronskal Elektronenschale
22:55  DA-DE   blandingsskov Mischwald
22:56  DA-DE   frugtknude Fruchtknoten
22:56  DA-DE   fyrreskov Kiefernwald
22:56  DA-DE   granskov Tannenwald
22:57  DA-DE   bedetæppe Gebetsteppich
22:57  DA-DE   ionbinding Ionenbindung
22:58  DE-RO   Bazille bacil
22:58  DA-DE   finsk-ugrisk finnougrisch
22:59  DA-DE   finsk-ugrisk finno-ungrisch
22:59  DE-RO   Gestaltung aranjament
22:59  DA-DE   stråhat Strohhut
22:59  DA-DE   holdsport Mannschaftssport
23:00  DA-DE   holdsport Teamsport
23:00  DA-DE   hulemaleri Höhlenmalerei
23:00  DE-RO   Meilenstein jalon
23:00  DA-DE   trimaran Trimaran
23:01  DA-DE   tasketyv Handtaschendieb
23:01  DA-DE   tasketyv Handtaschendiebin
23:02  DA-DE   murerske Maurerkelle
23:02  DA-DE   osmotisk osmotisch
23:03  DA-DE   pottemager Töpfer