Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Jänner 2019

00:19  präparierte Tiere prepared animals
02:31  ministrieren to serve as an altar boy / girl
05:24  Papageienverhalten parrot behavior
05:24  Papageienverhalten parrot behaviour
05:26  Rechenmaschine computing machine
06:08  Differenzpunkt (point of) difference
06:09  Kalebassenrassel gourd rattle
06:22  papageienhaft parroty
06:37  auf Weisung von oben on orders from above
06:40  Grizzlybär North American brown bear
06:44  (Nordamerikanischer) Grizzlybär mainland grizzly (bear)
09:03  Ländervorwahl international area code
09:18  Grenzübertreter border crosser
09:50  von der Bildfläche verschwinden to disappear from the scene
10:49  mit dem Rollstuhl erreichbar accessible by wheelchair
10:49  mit dem Rollstuhl zu erreichen accessible by wheelchair
10:57  unter aller Kanone beneath contempt
11:01  ohne jdm./etw. zu nahe treten zu wollen pace sb./sth.
11:35  von der Bildfläche verschwinden to drop off the radar (screen)
11:35  von der Bildfläche verschwinden to disappear off the radar
11:35  von der Bildfläche verschwinden to vanish into thin air
11:59  sich etw. gewachsen zeigen to prove equal to sth.
12:08  beantragen to move for
12:12  Asyl beantragen to claim asylum
13:28  Raumfühler room sensor
13:45  von der Bildfläche verschwinden to disappear into thin air
14:14  mit dem Auto / Wagen erreichbar accessible by car
14:14  mit dem Auto / Wagen zu erreichen accessible by car
14:17  etw. bleibenlassen to let sth. alone
14:38  Anwendung der Vorschrift application of the provision
14:38  Verwirklichung der Vorschrift application of the provision
14:39  Hast du gut geschlafen? Did you sleep well?
14:40  Therapieabbruchrate therapy drop-out rate
16:30  sich vor etw. kaum retten können to be swamped with sth.
16:56  (sich) auseinanderziehen to move apart
17:20  Birria birria
17:55  Lizenzmodell licensing model
17:57  etw. wiedererobern to reconquer sth.
17:59  einundvierzigste forty-first
18:06  physisch anomal physically abnormal
18:13  jdm. helfen etw. zu tun to help sb. to do sth.
18:13  jdm. helfen etw. zu tun to help sb. do sth.
19:35  Suboptimierung suboptimization
19:42  Begriffsverwirrung confusion of terms
19:42  Begriffsverwirrung confusion of ideas
19:48  fahrbare Bibliothek mobile library
19:50  ... im Land ohne Aussaat ... in a land unsown
20:36  etw. kickstarten to kick-start sth.

Weitere Sprachen

00:04  DE-SR   beachten обраћати пажњу
00:12  DE-SR   Kabel кабел
00:12  DE-SR   Kabel кабл
00:16  DE-NL   Heuballen hooibaal
00:16  DE-NL   heimkommen thuiskomen
00:16  DE-NL   nach Hause kommen thuiskomen
00:16  DE-NL   Als ich gestern nach Hause kam, war niemand hier. Toen ik gisteren thuiskwam, was er niemand.
00:17  DE-NL   galant galant
00:19  BG-DE   еротомания Erotomanie
00:21  DE-SR   Synagoge синагога
00:21  DE-NL   Hinterseite achterzijde
00:22  DE-NL   Vorstandsvorsitzender bestuursvoorzitter
00:22  DE-NL   Trendsetter smaakmaker
00:23  DE-NL   Policenummer polisnummer
00:23  DE-NL   googeln googelen
00:26  DE-SR   abbrennen изгорети
00:36  DE-SR   Gemeinde парохија
00:39  DE-SR   Pfarrgemeinde парохија
00:44  DE-SR   sich anmelden пријавити се
00:48  DE-SR   Anzeige пријава
00:48  DE-SR   anrufen позвати
00:53  DE-SR   Zoll инчи
00:55  DE-SR   Ausfuhr извоз
00:55  DE-SR   Einfuhr увоз
01:00  DE-SR   aufräumen поспремити
01:08  DE-SR   verreisen отпутовати
01:10  DE-SR   auswerfen избацивати
01:17  DE-SR   schaffen успети
01:20  DE-SR   forschen истраживати
01:25  DE-SR   Arbeitsgericht суд за радне спорове
01:31  DE-SR   sich verfahren залутати
01:34  DE-SR   beachten узимати у обзир
01:35  DE-SR   beachten приметити
01:37  DE-SR   beachten поштовати
01:46  DE-SR   verbringen провести
01:53  DE-SR   zedieren уступити
02:07  DE-SR   sich umziehen пресвлачити се
02:57  DE-PT   jdn./etw. einen Rahmen vorgeben nortear alguém/algo
02:57  DE-PT   sich orientieren nortear-se
02:57  DE-PT   etw. nach Norden richten nortear algo
02:57  DE-PT   etw. orientieren nortear algo
03:00  DE-PT   etw. abbrühen escaldar algo
03:04  DE-PT   sich zufrieden geben dar-se por contente
03:12  DE-PT   zweierlei de dois tipos diferentes
03:14  DE-PT   etw. begütigen apaziguar algo
03:16  DE-PT   Tafeltrauben uvas de mesa
05:34  BG-DE   ерозиране Erosion
05:34  BG-EN   есхара eschar
05:34  BG-EN   еротоман erotomaniac
05:34  BG-EN   ерозивен erosive
05:34  BG-EN   тръгвам си to go off
05:35  BG-EN   ерозирам нщ. to erode sth.
05:35  BG-EN   пленявам нкг. to entrance sb.
05:35  BG-EN   упражнение exercise
05:35  BG-EN   заминавам to take off
05:35  BG-EN   тръгвам to take off
05:35  BG-EN   тока buckle
05:35  BG-EN   (голям) чешит (quite) a character
07:56  DE-RO   andocken a andoca
07:57  DE-RO   verletzlich vulnerabil
07:57  DE-RO   Privatwirtschaft sector privat
07:58  DE-RO   Abschussrampe rampă de lansare
08:00  DE-RO   etw. in- und auswendig kennen a ști ceva pe dinafară
08:02  DE-RO   einsinken a se afunda
08:12  DE-RO   Koloskopie colonoscopie
08:18  DE-RO   Gelenkspiegelung artroscopie
08:26  DE-RO   Seiteneingang intrare laterală
08:26  DE-RO   Eintritt frei intrare liberă
08:27  DE-RO   Urheberrechtsverletzung încălcare a dreptului de autor
08:27  DE-RO   Kletter- agățător
08:27  DE-RO   sich bekreuzigen a-și face cruce
08:28  DE-RO   Weimarer Republik Republica de la Weimar
08:28  DE-RO   Eselin măgăriță
08:28  DE-RO   Hochzeits- nupțial
08:41  DE-RO   Nationale Luft- und Raumfahrtbehörde Administrația Națională pentru Aeronautică și Spațiu
08:41  DE-RO   Zusatzgebühr taxă suplimentară
08:41  DE-RO   Hände schütteln a strânge mâinile
08:57  DE-NL   Gonorrhöe gonorroe
08:57  DE-NL   Tripper gonorroe
08:58  DE-NL   Tripper druiper
08:59  DE-NL   Glaukom glaucoom
08:59  DE-NL   grüner Star glaucoom
09:00  DE-NL   grüner Star groene staar
09:01  DE-NL   glorreich glorierijk
09:01  DE-NL   ruhmreich glorierijk
09:01  DE-NL   ruhmvoll glorierijk
09:01  DE-NL   Wellen golven
09:01  DE-NL   Gonorrhoe gonorroe
09:02  DE-NL   Gonorrhö gonorroe
09:04  DE-NL   Glaubensfreiheit godsdienstvrijheid
09:04  DE-NL   Bekenntnisfreiheit godsdienstvrijheid
09:05  DE-NL   fromm godvruchtig
09:05  DE-NL   gottesfürchtig godvruchtig
09:06  DE-NL   Gottesfürchtigkeit godvruchtigheid
09:06  DE-NL   freigiebig goedgeefs
09:07  DE-NL   gutmütig goedig
09:07  DE-NL   gutherzig goedig
09:11  DE-NL   Giftgas gifgas
09:18  DE-NL   Gin Tonic gin-tonic
09:19  DE-NL   gestern gister
09:19  DE-NL   gestern Nachmittag gisterenmiddag
09:20  DE-NL   gestern Morgen gisterenmorgen
09:20  DE-NL   gestern früh gisterenmorgen
09:20  DE-NL   gestern früh gisterenochtend
09:20  DE-NL   gestern Morgen gisterenochtend
09:20  DE-NL   gestern früh gisterochtend
09:20  DE-NL   gestern Morgen gisterochtend
09:21  DE-NL   Gitarren gitaren
09:21  DE-NL   Glycerin glycerol
09:22  DE-NL   Glycerin glycerine
09:22  DE-NL   Glyzerin glycerol
09:22  DE-NL   Glycerol glycerol
09:25  BG-DE   вайкане Jammern
09:25  DE-ES   Sternbild constelación
09:26  BG-DE   жилищна площ Wohnfläche
09:26  DE-ES   Meeresoberfläche superficie del mar
09:26  BG-DE   качулат лешояд Kappengeier
09:27  BG-DE   (африкански) белогръб лешояд Weißrückengeier
09:27  BG-DE   развълнуван erregt
09:28  DE-NL   Feuersalamander goudsalamander
09:28  DE-NL   Religionsfreiheit godsdienstvrijheid
09:29  DE-NL   Gitarristen gitaristen
09:32  DE-NL   Bademäntel badjassen
09:33  DE-NL   Bäckereien bakkerijen
09:33  DE-NL   Bäckereien bakkerswinkels
09:33  DE-NL   Ballade ballade
09:33  DE-NL   Banditen bandieten
09:35  DE-NL   angekommen aangekomen
09:44  DE-ES   schlaflos en vela
10:29  DE-RU   Iglu и́глу
10:29  DE-RU   Kupfersteinzeit медный век
10:29  DE-RU   Chalkolithikum халколит
10:29  DE-RU   Ackersalat валерианелла колосковая
10:29  DE-RU   Endivie эндивий
10:29  DE-RU   Endivie цикорий салатный
10:29  DE-RU   Sumpf-Pippau скерда болотная
10:29  DE-RU   Gemeiner Rainkohl бородавник обыкновенный
10:31  DE-RU   wortreich многословный
10:31  DE-RU   geschwätzig многоречивый
10:31  DE-RU   redselig многоречивый
10:31  DE-RU   wortreich многоречивый
10:31  DE-RU   weitschweifig многоречивый
10:32  DE-RU   Weitschweifigkeit многословие
10:33  EN-RU   Andean condor андский кондор
10:34  DE-RU   Weitschweifigkeit многословность
10:34  DE-RU   Familienglück семейное счастье
10:34  DE-RU   familiäre Atmosphäre семейная атмосфера
10:34  DE-RU   im Kreise der Familie в кругу семьи
10:35  DE-RU   kovariant ковариантный
10:35  DE-RU   Schweißstelle сварочный пост
10:35  DE-RU   Laib коврига
11:13  DE-RO   Lyrismus lirism
11:58  DE-ES   Berghang ladera (de la montaña)
12:11  DE-FR   Gelübde vœu
12:47  EN-RO   to shrivel a se ofili
12:47  EN-RO   trailer rulotă
12:47  EN-RO   speaker vorbitor
12:47  EN-RO   loudspeaker difuzor
12:47  EN-RO   to bind a uni
12:47  EN-RO   leader conducător
12:47  EN-RO   sarcastic sarcastic
12:47  EN-RO   Serbian sârb
12:47  EN-RO   Serbian sârbesc
12:47  EN-RO   Serbian sârb
12:47  EN-RO   Turkish turc
12:47  EN-RO   Latin latin
12:47  EN-RO   Bosnian bosniac
12:47  EN-RO   Bosnian bosniac
12:48  EN-RO   Icelandic islandez
12:48  EN-RO   Portuguese portughez
12:48  EN-RO   Italian italian
12:48  EN-RO   Swedish suedez
12:48  EN-RO   Norwegian norvegian
12:48  EN-RO   Norwegian norvegian
12:48  EN-RO   Spanish spaniol
12:48  EN-RO   Albanian albanez
12:48  EN-RO   Albanian albanez
12:48  EN-RO   Dutch olandez
12:48  EN-RO   Polish polonez
12:48  EN-RO   Hungarian ungur
12:48  EN-RO   Slovak slovac
12:48  EN-RO   Slovak slovac
12:48  EN-RO   transshipment transbordare
12:48  EN-RO   enlivened însuflețit
12:48  EN-RO   to enliven a însufleți
12:48  EN-RO   former anterior
12:48  EN-RO   former fost
12:49  EN-RO   nature natură
12:49  EN-RO   moment clipă
12:49  EN-RO   period perioadă
12:49  EN-RO   product produs
12:49  EN-RO   to produce a fabrica
12:49  EN-RO   horizon orizont
12:49  EN-RO   to delete a șterge
12:49  EN-RO   to beg a cerși
12:49  EN-RO   to drain a se scurge
12:49  EN-RO   zoology zoologie
12:49  EN-RO   hunting vânătoare
12:49  EN-RO   unit unitate
12:49  EN-RO   European Union Uniunea Europeană
12:49  EN-RO   television televiziune
12:49  EN-RO   transport transport
12:49  EN-RO   to transport a transporta
12:49  EN-RO   telecommunication telecomunicație
12:49  EN-RO   technology tehnologie
12:49  EN-RO   industry industrie
12:49  EN-RO   sociology sociologie
12:49  EN-RO   rhetoric retorică
12:49  EN-RO   rescue salvare
12:49  EN-RO   ornithology ornitologie
12:50  EN-RO   mythology mitologie
12:50  EN-RO   mineralogy mineralogie
12:50  EN-RO   army armată
12:50  EN-RO   mycology micologie
12:50  EN-RO   medicine medicină
12:50  EN-RO   literature literatură
12:50  EN-RO   journalism jurnalism
12:51  EN-RO   quotation citat
12:52  EN-RO   adorable încântător
12:52  EN-RO   cute adorabil
12:52  EN-RO   gorgeous frumos
12:53  EN-RO   rosehip măceașă
12:53  EN-RO   magnanimous mărinimos
13:29  DE-SK   siehe viď
13:32  DE-FR   ein Tor erzielen marquer un but
13:35  DE-PT   Gosse sarjeta
13:40  DE-PT   Hinspiel jogo de ida
13:40  DE-PT   Schutzgebiet protetorado
13:41  DE-PT   Elektrode eletrodo
13:43  DE-PT   Eidotter gema (de ovo)
13:57  DE-NL   Angehöriger familielid
14:30  BS-DE   struk Taille
14:31  DE-IT   Altfranzösisch francese antico
15:03  DE-FR   Feuersalbei sauge éclatante
15:03  DE-FR   Feuersalbei sauge rouge
15:03  DE-FR   Feuersalbei sauge écarlate
15:03  DE-FR   Feuersalbei sauge splendide
15:04  DE-FR   kontraproduktiv contre-productif
15:07  DE-FR   Eventualitäten contingences
15:10  DE-FR   sich etw. aufschreiben noter qc.
15:10  DE-RO   Stuhlschiedsrichter arbitru de scaun
15:11  DE-FR   gemeinsame Kasse cagnotte
15:14  DE-PT   Hausmeister administrador (de casa)
15:16  DE-RO   Argisch Argeș
15:16  DE-PT   hervorstehend saliente
15:16  DE-RO   Mieresch Mureș
15:17  DE-RO   Schellenberg Șelimbăr
15:17  DE-RO   Mühlbach Sebeș
15:18  DE-RO   Karansebesch Caransebeș
15:18  DE-RO   Zagreb Zagreb
15:19  DE-RO   Wilna Vilnius
15:19  DE-RO   Madrid Madrid
15:29  DE-PT   Bockshornklee alfarva
15:38  DE-RO   Komponistin compozitoare
15:38  DE-RO   Spiegelung reflectare
15:38  DE-RO   Spiegelung oglindire
15:38  DE-RO   Spiegelung reflexie
15:39  DE-RO   mit etw. handeln a face bișniță cu ceva
15:39  DE-RO   Limes limită
15:59  DE-PT   etw. ausschalen desformar algo
16:03  DE-IS   Mann seggur
16:06  DE-PT   Einbettung integração
16:11  DE-PT   Klimawechseltest ensaio de mudança climática
16:16  DE-PT   Fehlerort localização do defeito
16:24  DE-PT   Tipp pista
16:34  DE-PT   quasseln tagarelar
16:37  DE-PT   übertragbar contagioso
16:39  DE-PT   Sandbank baixio
16:56  DE-PT   Kleinmut timidez
16:58  DE-PT   streckenweise aqui e acolá
16:59  DE-PT   vorangehen ir adiante
17:00  DE-PT   Veloziped velocípede
17:16  DE-PT   Versiegelung selo
17:48  DE-NL   Glaukom groene staar
17:56  DE-RO   Pathos patos
17:59  DE-RO   Tosen vâjâit
18:05  DE-RO   Haufen maldăr
19:29  DE-RO   Beiruter din Beirut
19:30  DE-RO   Belizerin locuitoare din Belize
19:30  DE-RO   Beninerin locuitoare din Benin
19:30  DE-RO   beninisch din Benin
19:31  DE-RO   Berner locuitor din Berna
19:31  DE-RO   Bhutaner locuitor din Bhutan
19:31  DE-RO   Bhutanerin locuitoare din Bhutan
19:32  DE-RO   bhutanisch din Bhutan
19:32  DE-RO   Bonner locuitor din Bonn
19:32  DE-RO   Bonner din Bonn
20:05  DE-FR   Signalisierung balisage
20:06  DE-RO   fideles Haus om binedispus
20:09  DE-ES   landschaftlich paisajístico
20:21  DE-FI   Datenleck tietovuoto
20:24  DE-FI   Kurzkopfgleitbeutler sokeriorava
20:36  DE-FI   schubsen tyrkätä
20:36  DE-FI   hinterhältig salakähmäinen
20:36  DE-FI   Stall karjasuoja
20:36  DE-FI   prägnant ytimekäs
20:36  DE-FI   Ansturm ryntäys
20:37  DE-FI   patzig töykeä
20:37  DE-FI   barsch töykeä
20:38  DE-FI   schroff töykeä
20:38  DE-FI   glaubhaft uskottava
20:39  DE-FI   Nachteule illanvirkku
20:39  DE-FI   Nachtmensch illanvirkku
20:40  DE-FI   Nachtmensch iltavirkku
20:40  DE-FI   Beaufortskala boforiasteikko
20:41  DE-FI   Leck vuoto
20:46  DE-ES   Mordversuch intento de asesinato
21:30  DE-NL   schwul gay
21:30  DE-NO   Jedermannsrecht allemannsrett
21:30  DE-NL   Garnitur garnituur
21:30  DE-NO   Gras gress
21:30  DE-NO   Wetter vær
21:30  DE-NO   Ostern påske
21:30  DE-NO   Pfeffer pepper
21:30  DE-NO   Geschlechtsverkehr samleie
21:30  DE-NO   Profil profil
21:30  DE-NO   Krankheit syke
21:30  DE-NO   10 Kilometer mil
21:31  EN-NO   grass gress
21:31  EN-NO   Easter påske
21:31  EN-NO   pepper pepper
21:32  DE-NL   Entmystifizierung demystificatie
21:32  DE-NL   wahrscheinlich denkelijk
21:33  DE-NL   diesbezüglich desbetreffend
21:33  DE-NL   desorientieren desoriënteren
21:33  DE-NL   detektierbar detecteerbaar
21:33  DE-NL   auffindbar detecteerbaar
21:33  DE-NL   etw. detektieren iets detecteren
21:34  DE-NL   Innenwand binnenmuur
21:35  DE-NL   additional additioneel
21:35  DE-NL   Fensterputzer glazenwasser
21:35  DE-NL   etw. beichten iets biechten
21:45  DE-RO   Bernerin locuitoare din Berna
21:45  DE-RO   Eis- glaciar
21:47  DE-RO   Seine Heiligkeit Sanctitatea Sa
21:47  DE-SV   surinamisch surinamesisk
21:47  DE-RO   Kollekte colectă
21:48  DE-RO   Privatsphäre intimitate
21:51  DE-NL   Hieroglyphe hiëroglief
21:55  DE-NL   Heliport heliport
21:55  DE-NL   Hubschrauberlandeplatz heliport
21:56  DE-NL   Hubschrauberlandeplatz helikopterhaven
21:56  DE-NL   Hubschrauberlandeplatz helihaven
21:56  DE-NL   Heliport helihaven
21:56  DE-NL   Heliport helikopterhaven
21:57  DE-NL   Helme helmen
21:57  DE-NL   Hemden hemden
21:57  DE-NL   himmelblau hemelblauw
21:57  DE-NL   Himmelreich hemelrijk
22:00  DE-NO   Voranmeldung forhåndspåmelding
22:00  DE-NO   Pfadfinderlager speiderleir
22:00  DE-NO   Blätterteig butterdeig
22:11  DE-ES   Reismehl harina de arroz
22:13  DE-RU   Normalgewicht нормальный вес
22:13  DE-RU   Normal- нормальный
22:13  DE-ES   ungestüm impetuoso
22:13  DE-RU   Verhaltens- поведенческий
22:17  DE-NL   Hieroglyphen hiërogliefen
22:18  DE-NL   hiermit hiermee
22:18  DE-NL   Schluckauf haben hikken
22:18  DE-NL   hicksen hikken
22:18  DE-NL   Hindi Hindi
22:18  DE-ES   bevölkerungsreich populoso
22:18  DE-NL   Die Zeit heilt alle Wunden. De tijd heelt alle wonden.
22:27  DE-RO   apostolische Reise călătorie apostolică
22:56  DE-RO   Busch tufă
22:58  DE-NL   Kapitel hoofdstukken
23:52  DE-NL   Kapitel hoofdstuk