Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. Jänner 2019

00:51  Ankerseil anchor cable
00:52  davonstieben to dash away / off
00:55  mit Pauken und Trompeten einmarschieren to come in with drums beating and trumpets sounding
01:21  baumbewohnend arboricole
07:03  Verwaltungsstillstand government shutdown
07:56  Kochplatte cooking plate
07:56  Kochplatte cooking ring
08:34  Gnathobasis gnathobase
08:51  Kars Kars
09:08  Jüngelchen stripling
09:11  Gehirnerschütterung cerebral commotio
09:15  Stadtluft macht frei (nach Jahr und Tag). Urban air makes you free (after a year and a day).
09:15  Strauch arboret
09:20  Der Kuss vor dem Tode A Kiss Before Dying
09:53  Jüngelchen young lad
09:54  Jüngelchen (young) boy
10:35  Javaapfel Semarang rose-apple
10:36  Rosenapfel Semarang rose-apple
10:36  Shutdown (in den USA) government shutdown
10:38  Jambu (wax) jambu
10:39  Cyprislarve cypris larva
10:48  Wildsaison game season
10:48  sphingophil sphingophilous
10:48  ornithophil ornithophilous
10:48  melittophil melittophilous
10:48  vogelblütig ornithophilous
10:48  bienenblütig melittophilous
10:48  Vogelblütigkeit ornithophily
10:49  fledermausblütig chiropterophilous
10:49  myophil myophilous
11:04  Baugrundvereisung ground freezing
11:33  Wachsapfel (wax) jambu
11:37  Firmen- company
13:05  Schmiss mettle
13:10  Frohes, gesundes neues Jahr! Happy and Healthy New Year!
14:18  Besessener obsessive
14:31  Halbrundzange half-round pliers
15:20  das ganze Programm the (whole) works
15:20  eine Pizza mit allem a pizza with the works.
15:20  der ganze Krempel all that stuff
15:21  Arterienfasszange artery grasping forceps
15:21  Tonotopie tonotopy
15:21  Chemotopie chemotopy
15:21  Gewürznelke clove
15:22  septizid septicidal
15:23  porizid poricidal
15:23  porizide Kapsel poricidal capsule
15:23  Kapseltyp type of capsule
15:23  Parietalplazentation parietal placentation
15:24  septizide Kapsel septicidal capsule
15:24  Ombrohydrochorie ombrohydrochory
16:07  Jambulbaum Java plum
16:24  Jambolanapflaume Java plum
16:24  wandständige Plazentation parietal placentation
16:26  durch ihren Hut auffallend conspicuous by her hat
16:27  direkt neben unserem Haus contiguous to our house
16:41  zentralwinkelständige Plazentation axile placentation
16:47  außer Obligo without obligation
16:48  ohne Obligo without obligation
16:59  bereitend readying
17:34  mit Pauken und Trompeten durchfallen to go down like a lead balloon
17:42  ein Gespür für den Moment haben to have a sense of occasion
17:45  Wattepinzette cotton pliers
17:45  Alter des Baumes / Baums age of the tree
17:46  Stadtgemeinderat parish council
17:59  auftragen to wear out
18:14  Extraktionszange dental forceps
18:27  ohne jegliche Verpflichtung without any obligation
18:46  sich aus Angst in die Hosen scheißen to shit a brick
19:20  baumbewohnend arboral
19:36  jede ihrer Bewegungen her every move
19:45  Scolopophor scolopophore
19:45  scolopophor scolopophorous
19:49  ein zweischneidiges Schwert sein to cut both ways
19:49  Elisabethentag feast day of Saint Elizabeth of Thuringia
20:21  Rosenapfel (wax) jambu
20:22  Rosenapfel Java plum
20:31  sowohl an Wochen- als auch an Sonntagen both on weekdays and Sundays
20:31  an Wochen- wie an Sonntagen both on weekdays and Sundays
20:31  Auftragen application
20:32  Es hat seine Vor- und Nachteile. It cuts both ways.
20:43  besonders günstig particularly favorable
20:49  ohne eigene Verpflichtung without obligation on its part
21:17  sich zu Hause verbarrikadieren to hunker down at home
22:07  Wachsjambuse Java plum
22:15  Lötpinzette soldering tweezers
22:15  Lötpinzette soldering tweezer
23:33  sowohl im Inland als auch im Ausland both at home and abroad
23:33  im Inland wie im Ausland both at home and abroad
23:34  sowohl im Inland wie (auch) im Ausland both at home and abroad
23:35  Torschlusspanik kriegen to panic at the last minute
23:35  Torschlusspanik haben to panic at the last minute
23:36  sowohl in Indien wie in Amerika both in India and in America
23:38  etw. hochklappen to lift sth. (up)

Weitere Sprachen

00:29  DE-FR   kostenpflichtig payant
00:31  DE-SR   Virginia-Uhu америчка буљина
00:31  DE-SR   Rapsweißling жиличасти купусар
00:35  DE-SR   Benzin гориво
00:36  DE-SR   Kordon кордон
00:36  DE-SR   sein / ihr wahres Gesicht zeigen показати (своје) право лице
00:36  DE-SR   vermerken забележити
00:37  DE-SR   Einwohner мештани
00:37  DE-SR   Bewohner мештани
00:37  DE-SR   Ortsbewohner мештани
00:38  DE-SR   Rohre цеви
00:38  DE-SR   Neujahrs- новогодишњи
00:38  DE-SR   David Давид
00:39  DE-SR   Bürger грађани
00:41  DE-HR   zweiundneunzig devedeset i dva
00:42  DE-HR   Handarbeiter manualni radnik
00:42  DE-HR   Manual priručnik
00:45  DE-HR   falsches Signal pogrešna poruka
00:45  DE-HR   versenden slati
00:45  DE-HR   festkochende Kartoffeln čvrsto kuhani krumpir
00:46  DE-HR   Geburtsregister matična knjiga rođenih
00:46  DE-HR   Ich nehme einen Tee. Ja bih čaj.
00:48  DE-HR   Halt's Maul! Zaveži!
00:49  DE-HR   Leitungswasser voda iz slavine
00:59  DE-HR   Clique klika
01:01  DE-HR   Abortgrube septička jama
01:03  DE-HR   Kundgebung skup
01:04  DE-SR   Gourmand гурман
02:59  CS-DE   přidělit verteilen
03:00  CS-DE   načítat laden
03:00  CS-DE   načíst laden
03:00  CS-DE   překypět überkochen
03:00  CS-DE   překypovat überkochen
03:01  CS-DE   nespokojenost Unzufriedenheit
03:01  CS-DE   billboard Plakatwand
07:02  DE-RO   vereint unit
07:05  DE-RO   Lothringer locuitor din Lorena
07:06  DE-RO   Lothringerin locuitoare din Lorena
07:06  DE-RO   lothringisch loren
07:55  DE-RO   Ofenplatte plită
08:13  EN-ES   dismissal destitución
08:18  DE-IS   eine Sache an jdn./etw. weiterleiten að vísa máli til e-s
08:30  EN-IS   to translate að þýða
08:30  EN-IS   to translate from one language to another að þýða úr einu máli á annað
08:32  DE-RO   Nationale Antikorruptionsbehörde Direcția Națională Anticorupție
08:39  DE-SV   Frustrationstoleranz frustrationstolerans
08:42  DE-RO   abästen a toaleta
08:50  DE-SV   Afghanin afghanska
08:51  DE-SV   Palauerin palauiska
08:51  DE-SV   Palauer palauer
08:51  DE-SV   palauisch palauisk
08:52  DE-SV   Mikronesier mikronesier
08:52  DE-SV   mikronesisch mikronesisk
08:52  DE-SV   Mikronesierin mikronesiska
08:57  DE-FR   mittels Bezahlung moyennant le paiement
08:57  DE-SV   Flagge flagg
08:59  DE-RO   Stenograph stenograf
08:59  DE-SV   kirgisisch kirgisisk
08:59  DE-SV   Kirgisin kirgiziska
09:01  DE-RO   Grammofon patefon
09:17  DE-SV   Tadschikin tadzjikiska
09:17  DE-SV   Turkmenin turkmenska
09:17  DE-SV   turkmenisch turkmensk
09:17  DE-SV   Turkmenin turkmeniska
09:49  DE-RO   unhaltbar imparabil
09:59  EN-RU   psychosomatics психосоматика
10:04  DE-SV   Perserin persiska
10:04  DE-SV   Botschaft beskickning
10:04  DE-SV   Verfügung bestämmelse
10:13  DE-SV   Abbau brytning
10:13  DE-SV   Abschaltung brytning
10:35  EN-ES   sounding board caja de resonancia
10:43  DE-RO   Programmierung programare
10:46  DE-RO   Abo abonament
10:46  DE-RO   experimentieren a experimenta
10:51  DE-RO   Wühltisch tejghea cu mărfuri la preț redus
11:03  DE-TR   porös gözenekli
12:06  DE-FR   mit jdm. mitsingen chanter avec qn.
12:37  DE-FR   Mohélieule petit-duc de Mohéli
12:38  DE-SV   anbrennen att bränna vid
12:38  DE-FR   Tierheim fourrière
12:43  DE-RO   Freisprechanlage dispozitiv de tip mâini libere
12:51  DE-SV   jdn. abschminken att avsminka ngn.
12:59  DE-SV   Emiratin emiratiska
12:59  DE-SV   brennen att svida
13:00  DE-SV   honduranisch honduransk
13:00  DE-SV   guatemaltekisch guatemalansk
13:07  DE-SV   emiratisch emiratisk
13:08  DE-SV   Afghanisch afghanska
13:08  DE-SV   Palauisch palauiska
13:09  DE-SV   Mikronesisch mikronesiska
13:09  DE-SV   Marshaller marshalles
13:10  DE-SV   Marshallerin marshallesiska
13:10  DE-SV   Marshallesisch marshallesiska
13:11  DE-SV   marshallisch marshallesisk
13:11  DE-SV   kubanisch kubansk
13:11  DE-SV   Bahamaer bahaman
13:12  DE-SV   Bahamaerin bahamanska
13:12  DE-SV   bahamaisch bahamansk
13:34  DE-SV   Kiribatierin kiribatiska
13:34  DE-SV   kiribatisch kiribatisk
13:35  DE-SV   Kiribatier kiribatier
13:36  DE-SV   Tongaerin tonganska
13:36  DE-SV   Tongaer tongan
13:38  DE-SV   brennen att bränna
13:40  DE-SV   stechen att bränna
13:40  DE-SV   Schottisch skotska
13:40  DE-SV   beißen att bränna
13:41  DE-SV   Kasachin kazakiska
13:41  DE-SV   Kambodschanisch kambodjanska
13:41  DE-SV   Thailändisch thailändska
13:43  DE-SV   Thai thai
13:43  DE-SV   Thai thai
13:43  DE-SV   Thailändisch thai
13:43  DE-SV   Turkmenisch turkmenska
13:46  DE-SV   Kiribati Kiribati
13:46  DE-SV   Tibeterin tibetanska
13:46  DE-SV   tibetisch tibetansk
13:48  DE-SV   Emirate emiratier
13:51  DE-SV   Fliege fiskefluga
14:09  DE-IS   Kartoffelanbau kartöflurækt
14:10  DE-IS   Möglichkeit aðgengi
14:10  DE-IS   benutzerfreundlich aðgengilegur
14:10  DE-IS   verständlich aðgengilegur
14:10  DE-IS   akzeptabel aðgengilegur
14:11  DE-IS   Ausnehmen aðgerð
14:30  EN-NL   childhood kindertijd
14:58  DE-RO   Kochplatte plită
14:58  DE-RO   Genießer gurmand
14:59  DE-RO   jdm. hinterherlaufen a umbla după cineva
14:59  DE-RO   Zwischenkriegs- interbelic
15:00  DE-RO   Freon® freon
15:00  DE-RO   Rumänisches Athenäum Ateneul Român
15:01  DE-RO   Nichts sehen, nichts hören, nichts sagen. Nu văd, nu aud, nu vorbesc.
15:01  DE-RO   Der König ist tot, lang lebe der König! Regele a murit, trăiască Regele!
15:01  DE-RO   Schönheitsoperation operație estetică
15:01  DE-RO   Apulien Apulia
15:02  DE-RO   Normannen normanzi
15:02  DE-RO   Normanne normand
15:02  DE-RO   Wilhelm der Eroberer Wilhelm Cuceritorul
15:02  DE-RO   Immobilienblase bulă imobiliară
15:02  DE-RO   Mammon mamon
15:05  DE-RO   Begleitung însoțire
15:07  DE-RO   Werbespruch slogan publicitar
15:10  DE-RO   Spitzenforscher cercetător de vârf
15:20  DE-HR   Abort pobačaj
15:21  DE-HR   Zweiparteiensystem dvostranačje
15:23  DE-HR   Narkose narkoza
15:23  DE-NO   Becken basseng
15:24  DE-HR   Gleichgewichtsbedingung uvjet ravnoteže
15:25  DE-NO   Simultandolmetscherin simultantolk
15:26  DE-NO   Motorsäge motorsag
15:26  DE-NO   Kettensäge motorsag
15:27  DE-NO   Die Blumen des Bösen Ondskapens blomster
15:27  DE-NO   Aufführung fremføring
15:27  DE-NO   Aufführung framføring
15:28  DE-NO   Aktenvernichter makuleringsmaskin
15:28  DE-NO   Reißwolf makuleringsmaskin
15:28  DE-NO   Viel Spaß! Ha det moro!
15:28  DE-NO   Reißwolf makulator
15:28  DE-NO   Aktenvernichter makulator
15:29  DE-NO   Vorführung framføring
15:29  DE-HR   Planungshandbuch priručnik za planiranje
15:29  DE-NO   Vorführung fremføring
15:30  DE-NO   wehrlos forsvarsløs
15:31  DE-NO   spärlich sparsom
15:32  DE-NO   Haarschnitt hårsveis
15:33  DE-NO   Feldhockey landhockey
15:43  EN-IS   to hang up the laundry að hengja upp þvott
15:43  EN-IS   to do the laundry að þvo þvott
15:43  EN-IS   to wash oneself að þvo sér
15:43  EN-IS   to wash the dishes að þvo upp
15:43  EN-IS   to wash up að þvo upp
15:43  EN-IS   suddenly upp úr þurru
15:44  EN-IS   blood pressure blóðþrýstingur
15:44  EN-IS   I enjoy this. Mér þykir gaman að þessu.
15:45  EN-IS   to be regarded að þykja
15:45  EN-IS   to be considered að þykja
15:45  EN-IS   to signify að þýða
15:46  EN-IS   to practice að æfa sig í e-u / á e-ð
15:51  EN-IS   car allowance ökutækjastyrkur
15:51  EN-IS   to break að bresta
15:51  EN-IS   to break down að brotna niður
15:52  EN-IS   I know that. Ég veit það.
15:53  EN-IS   to belong to sb. að tilheyra e-m
15:53  EN-IS   corrode sth. að æta e-ð
15:53  EN-IS   globalist alþjóðasinni
15:54  EN-IS   chief accountant aðalbókari
15:55  EN-IS   Merry Christmas! Gleðileg jól!
16:11  DE-RO   quellenfrei solenoidal
16:28  DE-SV   antiguanisch antiguansk
16:30  DE-RO   sich in einschreiben a se înscrie în
16:32  DE-SV   Tibetanisch tibetanska
16:32  DE-SV   Kiribatisch kiribatiska
16:32  DE-SV   Tongaisch tonganska
16:33  DE-SV   Antiguaner antiguan
16:33  DE-SV   Antiguanerin antiguanska
16:34  DE-SV   Vertrauen erweckend förtroendeingivande
16:34  DE-SV   Monegassisch monegaskiska
17:06  DE-RO   limitiert limitat
17:17  EN-IS   credentials trúnaðarbréf
18:06  DE-LA   lebendige Junge gebärend viviparus
18:07  DE-LA   lebendgebärend viviparus
18:07  DE-LA   scherzweise iocaliter
18:08  DE-LA   Scherzen iocatio
18:08  DE-LA   Scherz iocatio
18:08  DE-LA   Scherzen iocatus
18:08  DE-LA   Scherz iocatus
18:08  DE-LA   Spaßmacher iocista
18:08  DE-LA   scherzhaft iocose
18:08  DE-LA   scherzend ioculanter
18:09  DE-RO   Verhandlungstaktik tactică de negociere
18:09  DE-RO   Konsekutivdolmetschen interpretariat consecutiv
18:10  DE-RO   Simultandolmetschen interpretariat simultan
18:10  DE-RO   Verhandlungsstrategie strategie de negociere
18:10  DE-RO   Herbstzeitlose brândușă de toamnă
18:10  DE-RO   Systemfehler eroare de sistem
18:10  DE-LA   schnell volucriter
18:11  DE-LA   schnell volucripes
18:11  DE-LA   Vogel volucris
18:12  DE-LA   Beförderung promotio
18:20  BG-DE   злокачественост Bösartigkeit
18:20  BG-DE   мек flauschig
18:20  DE-RU   Kokillengießmaschine кокильная машина
18:20  DE-RU   Kokkola Коккола
18:20  DE-RU   Prachtbarbe огненный барбус
18:21  BG-EN   пропилявам нщ. to misspend sth.
18:21  DE-RU   Teppichweber ковроткач
18:21  BG-EN   високомерен big-headed
18:21  BG-EN   изнудвам нкг. to blackmail sb.
18:21  BG-EN   изначален primordial
18:21  BG-EN   олтар altar
18:21  BG-EN   след дъжд качулка wise after the event
18:21  BG-EN   претекст subterfuge
18:22  BG-EN   близо до near
18:22  BG-EN   съблазнителен alluring
18:22  BG-EN   домашен прислужник houseman
18:37  DE-EO   jdn./etw. ernst nehmen preni iun/ion serioze
18:38  DE-EO   Mariä Himmelfahrt ĉielenpreno de Maria
18:38  DE-EO   Protestant protestanto
18:38  DE-EO   (etw. ) vergeigen fuŝi (ion)
18:39  DE-NO   Bassin basseng
18:40  DE-EO   Basilisk bazilisko
18:40  DE-EO   Kobold koboldo
18:40  DE-EO   Eunuch eŭnuko
18:40  DE-EO   widerscheinen rebrili
18:40  DE-ES   Rotor rotor
18:41  DE-ES   notariell notarial
18:41  DE-ES   Skispringen salto de esquí
18:42  DE-RO   Wachablösung schimbare a gărzii
18:48  DE-FR   Detektiv détective
18:53  BG-DE   психосоматика Psychosomatik
19:01  DE-RO   jdn. nerven a enerva pe cineva
19:05  DE-RO   Denkvermögen abilitate de gândire
19:05  DE-RO   Denkvermögen capacitate intelectuală
19:11  DE-RO   spätestens cel mai târziu
19:11  DE-RO   Verbrecherkartei fișier de urmărire a infractorilor
19:17  DE-RO   Neapler din Napoli
19:19  DE-RO   Botsuaner locuitor din Botswana
19:19  DE-RO   Botsuanerin locuitoare din Botswana
19:19  DE-RO   botsuanisch din Botswana
19:20  DE-RO   Bretagne Bretagne
19:20  DE-RO   Bruneier locuitor din Brunei
19:20  DE-RO   Bruneierin locuitoare din Brunei
19:20  DE-RO   bruneiisch din Brunei
19:20  DE-RO   Burgenländer locuitor din landul Burgenland
19:21  DE-RO   burgenländisch din landul Burgenland
19:22  DE-RO   Burgunder din landul Burgundia
19:22  DE-RO   Burkiner locuitor din Burkina Faso
19:23  DE-RO   Burkinerin locuitoare din Burkina Faso
19:23  DE-RO   burkinisch din Burkina Faso
19:23  DE-RO   Eritreer locuitor din Eritreea
19:24  DE-RO   Eritreerin locuitoare din Eritreea
19:24  DE-RO   eritreisch die Eritreea
19:25  DE-RO   PDF-Datei fișier PDF
19:46  EN-ES   epidemic epidemia
19:46  EN-ES   green-veined white blanca verdinervada
19:46  EN-ES   frugivorous frugívoro
19:46  EN-ES   self-pollination autopolinización
19:48  EN-ES   in addition to allende de
19:53  DE-FR   Rapsweißling piéride du navet
19:53  DE-FR   Grünader-Weißling piéride du navet
19:53  DE-FR   Kleiner Kohlweißling piéride de la rave
20:04  DE-RO   Verhandlungsdauer durată a negocierii
20:04  DE-RO   Verhandlungstechnik tehnică de negociere
20:05  DE-FR   Erscheinungsbild phénotype
20:25  DE-ES   Platzangst agorafobia
20:26  DE-ES   Platzangst claustrofobia
21:36  DE-SV   sich blamieren att göra bort sig
21:57  DE-EO   Kanal kanalo
22:24  DE-FR   etw. revidieren réviser qc.
22:31  DE-RO   Wahlplakat afiș electoral
22:54  DE-RO   übertrieben gogonat
22:54  DE-RO   faustdicke Lüge minciună gogonată
23:05  DE-RU   Ziegenbart козья бородка
23:05  DE-RU   Spitzbart козья бородка
23:45  DE-LA   bei den Römern apud Romanos
23:45  DE-LA   viele Jahre lang multos annos
23:45  DE-LA   bis zum Erbrechen ad nauseam
23:46  DE-RO   zerstampfen a zdrobi
23:48  DE-RO   sich kein Bein ausreißen a nu se omorî cu munca