Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. November 2018

00:17  Bamberger Reiter Bamberg Horseman
00:42  Ablage clipboard
00:47  Warschauer Pakt Warsaw Pact
01:29  Levantinisches Zwischenwasser Levantine Intermediate Water
03:19  Biotechnologierecht biotechnology law
03:47  Oxforder Oxonian
06:13  normalsichtig emmetropic
06:13  emmetrop emmetropic
06:14  Normalsichtiger emmetrope
06:38  aus Shanghai Shanghainese
06:39  Oporto Oporto
06:39  aus Seattle Seattleite
06:39  aus San Francisco San Franciscan
07:29  Oxforder Oxford
07:29  Oxford- Oxford
07:30  Sterbeszene death scene
07:31  Kugelbake Kugelbake
07:32  Verbotszone keep-out area
07:33  Schemazeichnung scheme drawing
07:33  schematische Skizze schematic drawing
07:34  fest installiert permanently installed
07:40  Bullen (European) bullhead
07:41  Les Champs The Champs
08:40  den Finger auf seine Lippen legen to raise a finger to one's lips
08:42  die (Mailänder) Scala La Scala
08:43  Ulmer Münster Ulm Minster
09:08  auf Gedeih und Ungedeih for better or worse
09:18  mit jdm. um etw. wetten to bet sb. sth.
09:20  Kinder young'uns
09:21  Haustypen types of houses
09:23  problembeladen troubled
09:24  Titan(IV)-fluorid Titanium(IV) fluoride
09:27  Phycobiliproteid phycobiliproteid
09:27  Phycobiliproteid phycobiliprotein
09:28  Saransk Saransk
09:31  thalloid thalloid
09:34  Crinoiden crinoids
09:35  Zylinderrosen tube-dwelling anemones
09:36  Zylinderrosen ceriantharians
09:40  Stützrohr staytube
09:48  Harar Harar
09:52  hannoveranisch Hanoverian
09:53  No-Brainer no-brainer
10:01  Auslöseverzögerung shutter lag
10:05  Verband Europäischer Übertragungsnetzbetreiber European Network of Transmission System Operators for Electricity
10:09  Bugpaddler bow paddler
10:27  Fliehkraftpumpe centrifugal pump
10:36  invertierter Knickflügel inverted gull wing
10:37  Amtskleidung official attire
10:44  seitdem since that time
10:50  Taschi-Lama Teshu Lama
10:54  Erdgastankstelle compressed natural gas refuelling station
10:55  Iris-Hollandica-Hybriden Dutch irises
10:57  Karlsruhe Tritium Neutrino Experiment Karlsruhe Tritium Neutrino Experiment
12:05  Schulschritt short pace
12:06  Mezair mezair
12:06  Anspiel pass
12:10  Lançade curvet
12:32  Romulus der Große Romulus the Great
12:55  Berechnungsansatz calculation approach
13:02  Cuvier'sche Schläuche Cuvierian tubes
13:02  Cuvier'sche Schläuche Cuvier's tubes
13:02  Cuvier-Schläuche Cuvier's tubes
13:03  herumflattern to butterfly (about)
13:43  Zentaurin centauress
13:50  Kirchenglockenklang clang of church bells
14:10  Gewinde schneiden to tap
15:01  noch festzulegen to be determined
15:13  Fleischverkäuferin meat seller
15:19  Schulbegleiter teacher's aide
15:19  Schulbegleiter education assistant
15:21  vorgetäuschte Wahlen sham elections
15:24  Mageninhaltsanalyse stomach content analysis
15:24  Darminhaltsanalyse gut content analysis
15:53  Grabenverbau trench shoring
17:34  Anwurf throw-off
17:53  Ich konnte ihn / sie / es nicht mehr aus der Hand legen. I couldn't put it down.
17:58  etwas verrückt sein to be moved a little out of place
18:00  jdn. an die Kandare nehmen to take sb. in hand
19:34  die Zügel aus der Hand geben to hand over the reins (of power)
19:35  jdm. das Heft aus der Hand nehmen to seize control from sb.
20:06  jede zweite every other
20:09  Betäubung anesthesia
20:10  Betäubung anesthetization
20:16  Anschießen zeroing
20:16  Laborofen laboratory oven
20:28  Darminhalt gut content
20:39  hannoveranisches Reithalfter Hanoverian bridle
20:46  sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen to remain at the wheel
20:53  schiefgehen to go pear-shaped
21:01  Ausgleichregler balancer
21:02  zukunftsoffen open to the future
21:06  Sonderbauweise special construction method
21:08  Zeichnungsangabe indication in the drawing
21:10  Anspiel start of play
21:10  verbrauchsabhängig usage-bound
21:11  Schamfrist decent interval
21:16  Bedarfsmeldung purchase requisition
21:52  Ungedeih whithering (away)
21:55  von der Hand in den Mund leben to live from hand to mouth
22:09  offen candidly
22:10  offen frankly
22:13  zur Hand on tap
22:15  jdn. mit etw. beliefern to serve sb. with sth.
22:16  Fahrzeughalter owner of the car
22:16  Fahrzeughalter owner of a car
22:32  Kommissionsmitglied member of the commission
22:32  Kommissionsmitglied member of a commission
22:34  um jeden Preis auffallen wollen to want to attract attention at all costs
22:39  jd. verdient etw. sb. deserves to get sth.
22:39  jd. hat etw. verdient sb. deserves to get sth.
22:39  jd. gehört ... sb. deserves
22:41  Reeder owner of a ship
22:42  Reeder owner of the ship
22:42  Hafengebühr harbour due
22:46  Hafengebühr harbour dues
22:47  Hafengebühr harbor dues
22:55  Rastervergrößerung grid enlargement
23:05  Wir haben keine Milch. We ain't got (any) milk.
23:14  Grundwasserbereich groundwater area
23:32  Fenstermalfarbe window color
23:52  jdn./etw. wiederholen to get sb./sth. back

Weitere Sprachen

00:07  DE-HR   frittieren fritirati
00:08  DE-HR   frittieren frigati
00:08  DE-HR   frittieren pržiti
00:44  DE-FR   sich einen Platz sichern se tailler une place
00:44  DE-FR   von früher d'antan
00:45  DE-FR   weder Zeit noch Mühe scheuen n'épargner ni son temps ni sa peine
00:45  DE-FR   etw. nass machen détremper qc.
00:45  DE-FR   Aktienmarkt marché boursier
00:45  DE-FR   Einwohner des Pays-d'Enhaut Damounais
00:45  DE-FR   sich in den Hüften wiegen se déhancher
00:46  DE-FR   Maisonettewohnung duplex
00:46  DE-FR   Schwarzgeld erwirtschaften faire du black
00:46  DE-FR   Austauschschüler correspondant
00:46  DE-FR   Nebenberuf activité annexe
00:47  DE-FR   Huzule huçul
00:47  DE-FR   Brotrinde croûte du pain
00:48  DE-FR   üppiger, dichter Bart barbe fournie
00:48  DE-FR   Rotbarsch sébaste
00:48  DE-FR   die Ecken an etw. abstoßen écorner qc.
00:48  DE-FR   die Ecken an etw. abschlagen écorner qc.
00:49  DE-FR   Eselsohren in ein Buch machen écorner un livre
00:49  DE-FR   etw. anbrechen écorner qc.
00:49  DE-FR   Lippen in frischem Rot lèvres d'un rouge éclatant
00:49  DE-FR   etw. enthornen écorner qc.
00:49  DE-FR   Schlitzaugen yeux bridés
00:49  DE-FR   Verlauf évolution
00:50  DE-FR   Verlauf déroulement
00:50  DE-FR   Rotbarsch sébaste (orange)
00:50  DE-FR   Schlitzauge œil bridé
00:50  DE-FR   es im Rücken haben avoir mal au dos
00:50  DE-FR   im Verlauf etw. au cours de qc.
00:50  DE-FR   mit jdm. schwanger sein être enceinte de qn.
00:51  DE-FR   Capriccio caprice
00:51  DE-FR   Schöllkraut grande éclaire
00:51  DE-FR   Dienstkleidung uniforme
00:51  DE-FR   gleichförmig uniforme
00:51  DE-FR   eintönig uniforme
00:51  DE-FR   gleichartig uniforme
00:51  DE-FR   einheitlich uniforme
00:51  DE-FR   Geschirrschrank buffet
00:52  DE-FR   etw. abdrücken tirer qc.
00:52  DE-FR   etw. auf jdn./etw. abfeuern décharger qc. sur qn./qc.
00:52  DE-FR   etw. unterlassen omettre qc.
00:53  DE-FR   Knickflügel aile en mouette
00:53  DE-FR   Geräuschemacher bruiteur
00:53  DE-FR   Schick chic
00:53  DE-FR   Duvet duvet
00:53  DE-FR   Obdachlosigkeit manque d'abri
00:53  DE-FR   Füllung bourre
00:54  DE-FR   etw. auslassen faire fondre
00:54  DE-FR   etw. anrühren détremper qc.
00:54  DE-FR   Obdachlosigkeit absence de domicile fixe
00:54  DE-FR   etw. berühren aborder qc.
00:54  DE-FR   etw. anschneiden aborder qc.
00:54  DE-FR   sich einander nähern s'aborder
00:54  DE-FR   aufeinander zugehen s'aborder
00:55  DE-FR   schwarze Halbmaske loup
00:55  DE-FR   Abdankung abdication
00:55  DE-FR   kapitulieren abdiquer
00:55  DE-FR   Akrolith statue acrolithe
00:55  DE-FR   abdanken abdiquer
00:56  DE-FR   Du wirst nicht gleich daran sterben. Tu n'en mourras pas.
00:56  DE-FR   die Notbremse ziehen tirer la sonnette d'alarme
00:56  DE-FR   jdn. seines Amtes entheben interdire qn.
00:56  DE-FR   jdn. absetzen destituer qn.
00:56  DE-FR   etw. absetzen destituer qc.
00:56  DE-FR   Sensibilisierung sensibilisation
00:57  DE-FR   unbewohnt inhabité
01:02  DE-HR   Warschauer Pakt Varšavski pakt
01:19  BG-EN   сурикат meerkat
01:19  BG-EN   паса to graze
01:20  BG-EN   забелязвам нкг./ нщ. to spot sb./sth.
01:23  DE-PL   Tänzer tancerz
01:24  DE-PL   Gläubiger wierzyciel
01:25  DE-PL   Tourist turysta
01:26  DE-ES   Bankier banquero
01:26  DE-PL   Zahnarzt stomatolog
01:26  DE-PL   Allergiker alergik
01:27  DE-PL   Jäger myśliwy
01:27  DE-PL   Bergarbeiter górnik
01:27  DE-PL   Unternehmer przedsiębiorca
01:28  DE-EL   Geograph γεωγράφος
01:29  EN-PL   explorer badacz
01:29  EN-PL   police officer policjant
01:30  EN-PL   businessman biznesmen
01:34  CS-DE   pak außerdem
01:34  CS-DE   pak überdies
01:34  CS-DE   vyrozumění Verständigung
01:34  CS-DE   vyrozumění Bescheid
01:35  CS-DE   poškozený Geschädigter
01:35  CS-DE   poškozený defekt
01:35  CS-DE   poškozený schadhaft
01:35  CS-DE   poškozený geschädigt
01:35  CS-DE   totalita Totalität
01:35  DE-ES   Mystiker místico
01:35  CS-DE   závěrečné titulky Abspann
01:35  CS-DE   trnout erschaudern
01:35  CS-DE   Latinská Amerika Lateinamerika
01:35  CS-DE   extremista Extremist
01:36  CS-DE   plynout fließen
01:36  CS-DE   poučení Lehre
01:36  CS-DE   dohodnout se sich einigen
01:36  CS-DE   dohodnout se übereinkommen
01:36  CS-DE   druhořadý zweitklassig
01:37  CS-DE   druhořadý zweitrangig
01:37  CS-DE   zemědělec Landwirt
01:37  CS-DE   zemědělec Bauer
01:37  CS-DE   rolník Bauer
01:37  CS-DE   rolník Landwirt
01:40  CS-DE   podklad Untergrund
01:40  CS-DE   podnět Anregung
01:40  CS-DE   šlofík Nickerchen
01:40  CS-DE   šlofík Schläfchen
01:40  CS-DE   dřímota Schlummer
01:42  DE-HR   Erforschung istraživanje
01:43  DE-HR   durch den Mund kroz usta
01:43  DE-HR   innig intiman
01:47  DE-HR   Nägel nokti
01:50  BG-DE   Флоренция на Елба Elbflorenz
01:51  BG-DE   нервна криза Nervenkrise
01:54  DE-ES   Seidenhemd camisa de seda
02:10  BG-DE   доживотен затвор lebenslange Freiheitsstrafe
02:13  BG-DE   приемна зала Empfangshalle
02:16  BG-EN   осезателен tactile
02:17  BG-EN   див feral
02:17  BG-EN   училищен автобус school bus
02:18  BG-EN   нос prow
03:25  EN-ES   closet armario
03:27  EN-ES   cigarette pitillo
04:52  EN-ES   chemoluminescence quimioluminiscencia
04:53  EN-ES   stupidity estupidez
04:58  EN-ES   to resist sb./sth. resistir a-algn/algo
06:03  DE-RO   wohlgesinnt binevoitor (față de cineva/ceva)
06:03  DE-RO   wohlgesonnen binevoitor (față de cineva/ceva)
06:03  DE-RO   etw. auf etw. stülpen a înfășura ceva peste ceva
06:03  DE-RO   Eigennutz oportunism
06:03  DE-RO   jdm./etw. einen Tritt versetzen a lovi pe cineva/ceva cu piciorul
06:03  DE-RO   Schwanken ezitare
06:04  DE-RO   abebben a pierde din valoare
06:36  EN-ES   deafness sordera
07:58  DE-FR   sich von etw. täuschen lassen se laisser leurrer par qc.
07:59  DE-FR   sich einer Verpflichtung entziehen se dispenser d'une obligation
07:59  DE-FR   Exposé exposé
08:24  DE-IS   Die Tankstelle hat drei Zapfsäulen. Á bensínstöðinni eru þrjár dælur.
08:25  DE-IS   Filziges Hornkraut völskueyra
09:26  DE-NL   Akrolith akroliet
10:07  DE-FR   etw. entspannen détendre qc.
10:27  DE-RU   Englischkenntnisse знания английского языка
10:28  DE-RU   Russischkenntnisse знания русского языка
10:28  DE-EL   Herbstäquinoktium φθινοπωρινή ισημερία
10:28  DE-RU   Addiktion аддикция
10:28  DE-RU   Italienischkenntnisse знания итальянского языка
10:29  DE-RU   Französischkenntnisse знания французского языка
10:29  DE-EL   Herbsttagundnachtgleiche φθινοπωρινή ισημερία
10:30  DE-EL   Äquinoktium ισημερία
10:31  DE-RU   Was ist Ihre Ansicht / Meinung? Каково Ваше мнение?
10:31  DE-RU   Was ist Ihre Ansicht dazu? Что Вы об этом думаете?
10:32  DE-EL   Frühlingsäquinoktium εαρινή ισημερία
10:32  DE-EL   Tagundnachtgleiche ισημερία
10:37  DE-EL   Magenspiegelung γαστροσκόπηση
10:37  DE-RU   Langblättriger Ehrenpreis змейка
10:38  DE-RU   Zauberschlange змейка Рубика
10:38  DE-RU   Schniedel пипка
10:38  DE-RU   Schniedelwutz пипка
10:40  DE-EL   Blasenspiegelung κυστεοσκόπηση
10:47  DE-EL   Speichelfluss σιαλόρροια
10:56  DE-EL   Ohrenarzt ωτολόγος
10:58  DE-RO   sich anhören a se auzi
10:58  DE-RO   verschlüsselt codat
11:12  DE-ES   Braunalge alga parda
11:12  DE-IS   Parken verboten! Bifreiðastöður bannaðar!
11:12  DE-IS   Überholen verboten! Framúrakstur bannaður!
11:12  DE-IS   Gejammer barlómur
11:13  DE-IS   Schwarze Kuchenflechte barmþekja
11:13  DE-IS   Familie mit Kindern barnafólk
11:13  DE-IS   Spielzeug barnagull
11:13  DE-IS   Kinderwagen barnakerra
11:13  DE-IS   Kindersegen barnalán
11:13  DE-IS   kindisch barnalega
11:13  DE-IS   naiv barnalega
11:13  DE-IS   Kinderrente barnalífeyrir
11:13  DE-IS   Babynahrung barnamatur
11:14  DE-IS   Feuerwerkskörper sind kein Spielzeug für Kinder. Flugeldar eru ekki barnameðfæri.
11:14  DE-IS   Kinderfilm barnamynd
11:14  DE-IS   Babypuder barnapúður
11:14  DE-IS   Kindervorstellung barnasýning
11:14  DE-IS   Kinderprogramm barnatími
11:14  DE-IS   kindlicher Glauben barnatrú
11:14  DE-ES   etw. versengen chamuscar algo
11:14  DE-IS   Spinnentier áttfætla
11:15  DE-IS   Fallgeschwindigkeit fallhraði
11:15  DE-IS   Facebook® fésbók
11:15  DE-ES   Dunkler Gabeldorsch brótola de roca
11:15  DE-IS   Fischverarbeitung fiskverkun
11:15  DE-IS   Fernbeziehung fjarbúð
11:17  DE-EL   Tamarinde ταμάρινθος
11:22  DE-EL   Windmesser ανεμόμετρο
11:24  DE-EL   Höhe υψόμετρο
11:30  DE-EL   Strömungsmesser ροόμετρο
11:32  DE-EL   Tiefenmesser βυθόμετρο
11:37  DE-EL   Quecksilberbarometer υδραργυρικό βαρόμετρο
11:40  DE-EL   Hochseeschifffahrt ωκεανοπλοΐα
11:44  DE-EL   ozeanische Insel ωκεάνιο νησί
11:45  DE-EL   Hygrometer υγρόμετρο
11:48  DE-EL   Aufziehbrett πηλοφόρι
11:55  DE-EL   Schabefleisch κιμάς
12:00  DE-EL   harmonische Schwingung αρμονική ταλάντωση
12:01  DE-EL   Magmatektonik μαγματική τεκτονική
13:11  DE-RO   dortig de acolo
13:12  DE-RO   erbeutet capturat
13:15  DE-IS   fusselig hnökraður
13:16  DE-IS   etw. hinter sich schließen að loka e-u á eftir sér
13:17  DE-IS   Ausrottungsaktion útrýmingaraðgerð
13:19  DE-HR   Gasfeld plinsko polje
13:19  DE-HR   flexibel fleksibilan
13:20  DE-HR   wer netko
13:21  DE-HR   beim kod
13:25  DE-HR   verlaufen proći
13:32  DE-SR   unnötig непотребан
13:33  DE-SR   Seltenheit реткост
14:24  DE-FR   etw. nähren nourrir qc.
14:56  DE-HR   rezeptfrei bez recepta
14:57  DE-HR   Frühaufsteher ranoranitelj
14:57  DE-HR   Frühaufsteher ranoranilac
14:57  DE-HR   wesentlich uvelike
14:57  DE-HR   Retter spasilac
14:58  DE-HR   Retter spasioci
14:58  DE-HR   alles in allem sve u svemu
14:58  DE-HR   Bußgeld kazna
15:01  DE-HR   Streif traka
15:03  DE-HR   höher veći
15:17  CS-DE   zamanout si co sich etw. in den Kopf setzen
15:18  CS-DE   zaopatření Versorgung
15:18  CS-DE   larva Larve
15:19  CS-DE   lamela Lamelle
15:20  CS-DE   nezákonný ungesetzlich
15:20  CS-DE   nezákonný gesetzwidrig
15:20  CS-DE   sankční Sanktions-
15:20  CS-DE   zemské volby Landtagswahl
15:20  CS-DE   členský Mitglieds-
15:21  CS-DE   členský Mitglieder-
15:21  CS-DE   brčko Strohhalm
15:21  CS-DE   utkání Begegnung
15:21  CS-DE   výtržník Randalierer
15:21  CS-DE   křesťanka Christin
15:21  CS-DE   hříšník Sünder
15:22  CS-DE   zvolený gewählt
15:22  CS-DE   úřadující amtierend
15:22  CS-DE   brčko Trinkhalm
17:06  EN-FR   to control oneself se maîtriser
17:14  DE-SV   Bewährung skyddstillsyn
17:22  DE-SK   Gynoeceum gynéceum
17:40  DE-RO   Fernstrecke rută lungă
17:40  DE-RO   Fernstrecke traseu lung
17:49  DE-SV   Switch nätverksväxel
17:50  DE-SV   Switch växel
17:54  DE-SV   sich (zu jdm./etw.) äußern att tycka till (om ngn./ngt.)
17:54  DE-SV   seine Meinung (zu jdm./etw.) äußern att tycka till (om ngn./ngt.)
17:54  DE-SV   seinen Senf (zu jdm./etw.) dazugeben att tycka till (om ngn./ngt.)
17:58  DE-SV   schiefgehen att skita sig
18:05  DE-ES   Einwirkung efecto
18:08  DE-ES   welk mustio
18:17  EN-ES   pinch of salt pizca de sal
18:19  DE-SV   Obst- und Gemüsewaage butiksvåg
18:23  DE-ES   Bremse freno
19:08  DE-FR   Mach schon! Grouille-toi !
19:21  DE-IS   Ziererei tepruskapur
19:22  DE-IS   Vision hugsýn
19:22  DE-IS   von etw. abhängen að markast af e-u
19:22  DE-IS   gespalten fleygaður
19:22  DE-IS   von etw. herrühren að orsakast af e-u
19:22  DE-IS   etw. spalten að fleyga e-ð
19:22  DE-IS   in etw. die Initiative ergreifen að gangast fyrir e-u
19:22  DE-IS   sich nach jdm./etw. umsehen að svipast um eftir e-m/e-u
19:23  DE-IS   Wahnvorstellung meinloka
19:30  DE-IS   Genesung bati
19:31  DE-IS   Batterie batterí
19:41  DE-IS   Beinbruch beinbrot
19:43  DE-IS   Zaum beisli
19:46  DE-ES   Glossar glosario
19:47  DE-EL   schwere Artillerie βαρύ πυροβολικό
19:48  DE-EL   leichte Artillerie ελαφρύ πυροβολικό
19:49  DE-EL   Artillerie πυροβολικό
19:51  DE-EL   Infanterie πεζικό
19:53  DE-EL   Batterie πυροβολαρχία
19:56  DE-EL   Vergehen πλημμέλημα
19:58  DE-EL   Mineral ορυκτό
20:03  DE-EL   Rabatt έκπτωση
20:08  DE-EL   Gewährleistung des Herstellers εγγύηση του κατασκευαστή
20:12  DE-EL   Aperitif απεριτίφ
20:16  DE-EL   Unterrichtsraum αίθουσα διδασκαλίας
20:23  DE-RO   Signal auffangen a prinde semnal
20:24  DE-RO   freilebend sălbatic
20:51  DE-EL   Investitionssektor τομέας επενδύσεων
20:53  DE-SV   Vaterschaftstest faderskapstest
20:54  DE-SV   Vaterschaftstest faderskapsundersökning
21:12  DE-FR   Rosenstar étourneau roselin
21:28  DE-FR   Weidenmeise mésange boréale
21:28  DE-FR   Mönchsmeise mésange boréale
21:43  DE-IT   Unternehmer imprenditore
21:44  DE-NL   Unternehmer ondernemer
21:57  DE-FI   Erhöhung korotus
21:57  DE-FI   Kreuz korotusmerkki
22:04  DE-EL   Garantie εγγύηση
22:08  DE-EL   Fremdenführer ξεναγός
22:09  DE-EL   Florist ανθοκόμος
22:13  DE-EL   Geschäftsbereich τομέας δραστηριότητας επιχείρησης
22:16  DE-EL   Hotelgewerbe ξενοδοχειακός τομέας
22:18  DE-IS   Bündelung sameining
22:19  DE-EL   Molekulargenetik μοριακή γενετική
22:23  DE-EL   Mündung εκβολή
22:28  DE-IS   beider beggja
22:28  DE-IS   Statholithen kvarnir
22:31  DE-EL   Gehirnflüssigkeit εγκεφαλονωτιαίο υγρό
22:32  DE-HR   Fahrwerk podvozje
22:32  DE-HR   Fahrwerk šasija
22:45  DE-EL   Spaten φτυάρι
22:49  DE-EL   Weber υφαντής
22:54  DE-EL   Pharmakologe φαρμακολόγος
22:57  DE-EL   Kupplung συμπλέκτης
23:07  DE-RO   Abweichler deviaționist
23:19  DE-NL   Schwarzbraunbinden-Blattspanner geoogde bandspanner
23:20  DE-NL   Bergwald-Blattspanner geoogde bandspanner
23:21  DE-NL   Bierbike ® bierfiets
23:21  DE-NL   das Gute het goed
23:25  DE-HR   appetitlich tečan
23:27  DE-HR   appetitlich tečno
23:33  DE-ES   Hülle envoltura
23:39  DE-SV   einundzwanzig tjugoen
23:39  DE-SV   Grünrock jägare
23:39  DE-SV   Wildschütz jägare
23:39  DE-SV   Wildschütze jägare
23:40  DE-SV   Wildschützin jägare