Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. Oktober 2018

00:30  Tollwutepidemie rabies epidemic
00:39  Kommunikationsserver communication server
00:40  Kommunikationsmatrix communication matrix
00:42  Rinderkraftbrühe beef consommé
01:43  Malzbereitung malting
01:43  Dolmetscherdienst interpreting service
01:44  Rückbetrachtung retrospect
01:45  Semi-Entscheidbarkeit semi-decidability
01:45  Anlagenkonstruktion facility design
02:32  pro Zimmer und Nacht per room per night
02:36  sehr viel größer als very much greater than
02:36  viel größer als much greater than
02:36  sehr viel kleiner als very much less than
03:04  wohlgeölt well-oiled
03:05  Schwarzhändler ticket tout
03:11  (so) furchtsam wie ein Hase (as) timid as a hare
03:11  (so) furchtsam wie ein Kaninchen (as) timid as a rabbit
03:11  (so) schlau wie ein Fuchs (as) crafty as a fox
03:11  (so) starrköpfig wie ein Maultier (as) obstinate as a mule
03:12  (so) still wie ein Grab (as) still as the grave
03:12  (so) weiß wie ein Leichentuch (as) white as a sheet
03:12  (so) zäh wie altes Schuhleder (as) tough as old boots
03:12  (so) zäh wie Leder (as) tough as leather
03:12  (so) zäh wie altes Schuhleder (as) tough as an old boot
03:13  Security and Exchange Commission
03:13  stark betrunken three sheets to the wind
03:13  etw. auf die Beine stellen to get sth. up
03:13  hart severe
03:14  nicht mehr zählen können to lose count
03:25  Umweltwissenschaft environmental science
03:28  Kartenverifizierungswert card verification value
03:33  Tomatenconsommé tomato consommé
03:34  Kartenprüfnummer card verification value
03:46  Geflügelkraftbrühe poultry consommé
03:47  Vertretungsplan substitution plan
03:48  seine Zusage einhalten to keep one's promise
04:03  Mud-Terrain-Reifen mud terrain tire
04:14  Rinderconsommé beef consommé
04:19  Diavographie diavography
04:21  Sinographie sinography
04:21  Sinografie sinography
04:22  Lebensmittelphysik food physics
04:22  Einzelbereich individual area
04:23  Protofundamentalismus protofundamentalism
04:29  Primärbaustoffe primary building materials
04:30  gotisches Bauwerk Gothic building
04:35  in Miniaturgröße in miniature
04:36  (so) schlau wie ein Fuchs (as) sly as a fox
04:36  Pferde-Anatomie horse anatomy
05:16  Salto summerset
05:34  obig above
05:53  Das war so viel wie eine Zusage. It was as good as an acceptance.
05:53  Possessivartikel possessive determiner
05:56  Fußfessel spancel
05:57  etw. heraufholen to retrieve sth. (from down there)
06:34  Niederländische Missionsgesellschaft Netherlands Missionary Society
06:37  Vegetationsgeschichte vegetational history
06:37  Schönbär scarlet tiger moth
06:37  Vegetationsgeschichte history of vegetation
06:38  cenesthesia
06:38  Umweltmikrobiologie environmental microbiology
06:38  Produktionsbedingungen manufacturing conditions
06:39  Gesamtproblematik overall problem
06:48  Mobilfunkgeschäft mobile communications business
07:55  ausblenden to fade down
07:56  etw. ausblenden to fade sth. out
08:09  Trennungsvereinbarung parting agreement
08:13  Strömung current
08:18  aus der Reihe tanzen to step out of line
08:18  nicht aus der Reihe tanzen to stay in line
08:48  Gastod death from gas poisoning
08:48  trinken bis zum Abwinken to drink till one drops
08:49  in Ordnung sein to be OK
09:12  tief im Schlamassel in deep yogurt
09:17  spurtstark with good acceleration
09:34  eben in diesem Augenblick as we speak
09:34  Furcht awe
09:34  gerade in diesem Moment even as we speak
09:36  aus der Reihe tanzen to march to a different tune
09:36  aus der Reihe tanzen to march to a different drummer
09:37  als du sprachst as you were speaking
09:46  als wir gerade kletterten as we were climbing
09:46  am ganzen Markt throughout the market
09:46  angesehen als gerechter Richter renowned as a fair judge
09:47  bekannt als großer Musiker renowned as a great musician
09:47  benachteiligt wegen seines Alters handicapped due to his age
09:48  berühmt als Maler renowned as a painter
09:49  bis zum letzten Atemzug to the last breath
09:50  dreimal in der Woche thrice weekly
09:51  durch das ganze Jahr throughout the year
09:51  durch das ganze Land throughout the country
09:52  im ganzen Land throughout the country
09:52  während der ganzen Laufzeit throughout the entire term
09:52  während der Laufzeit des Darlehens throughout the term of the loan
09:55  Eidurchmesser egg diameter
09:56  Laienerweckung lay revival
10:41  Triebe shoots
11:24  Erfolg versprechen to promise success
11:25  etw. für jdn. zurückhängen to put sth. aside for sb.
15:06  im Laufe der Geschichte throughout (the course of) history
15:07  polylektisch polylectic
15:09  oligolektisch oligolectic
15:09  kollisionsfrei collision-free
15:10  Süßwasserorganismus freshwater organism
15:10  Afrotropis Afrotropical realm
15:10  afrotropisch Afrotropical
16:13  flehen to plead
16:13  Hafen glass melting pot
16:14  computererfahren computer-savvy
16:14  um etw. flehen to plead for sth.
16:14  Winterei winter egg
16:17  etw. ausblenden to disregard sth.
16:35  das zweite Buch Mose The Second Book of Moses (called Exodus)
16:35  das dritte Buch Mose The Third Book of Moses (called Leviticus)
16:35  das vierte Buch Mose The Fourth Book of Moses (called Numbers)
16:40  Zeitintegral integral over time
17:23  innere Zellmasse inner cell mass
17:32  im gesamten Jahr throughout the year
19:14  auf den Busch klopfen to sound things out
19:21  unteres Ganglion lower ganglion
19:21  dreifach konifiziert triple butted
19:21  isolecithal isolecithal
19:21  centrolecithal centrolecithal
19:21  den ganzen Tag lang throughout the day
19:21  telolecithal telolecithal
19:22  anisolecithal anisolecithal
19:22  Selch smokehouse
19:27  gametogen gametogenic
19:28  sapropelitisch sapropelic
19:36  Wärmekoeffizient thermal coefficient
19:37  Rahmenbedingung boundary condition
19:51  Kurzlehrbuch brief textbook
19:51  Kurzlehrbuch short textbook
19:52  Dacryocystographie dacryocystography
19:56  im zu Ende gehenden Jahr in the year drawing to a close
20:01  Gingivaepithel gingival epithelium
20:06  Menschenmenge multitude
20:07  jdn. hochnehmen lassen to get sb. busted
20:08  CliffsNotes ™ CliffsNotes ™
20:08  Danke, der Herr. Thank you kind sir.
20:08  Danke, der Herr. Thank you good sir.
20:13  durch und durch dyed in the wool
20:32  Edelsteinwasser gem water
21:01  in etw. untergehen to be drowned out by sth.
21:05  gestationsbedingte Trophoblasterkrankung gestational trophoblastic disease
21:06  das Ende von jdm./etw. einläuten to call time on sb./sth.
21:21  im Laufe der Woche as the week progresses
21:24  New York the Big Apple
21:27  Blastomerenstadium blastomere stage
21:28  Spindelachse spindle axis
21:29  das fünfte Buch Mose The Fifth Book of Moses (called Deuteronomy)
23:02  (so) flink wie ein Wiesel (as) quick as a flash
23:03  Apfelsorten varieties of apples
23:08  Podocyt podocyte
23:09  Füßchenzelle podocyte
23:09  kommensalistisch commensalistic
23:11  Bahnplanung path planning
23:11  Pfadplanung path planning
23:27  Schwestergruppenverhältnis sister-group relationship
23:30  einschläfernd somniferous
23:32  als Beweis etw. as a proof of sth.
23:32  als Ergebnis von etw. as a result of sth.
23:32  als Ersatz für as a replacement for
23:32  als Folge des Unfalls as a result of the accident
23:32  als Vergütung as a remuneration
23:38  Futtertisch feeding table
23:43  als Zeichen unserer Hochachtung as a token of respect
23:43  als Zeichen der Übereinstimmung as a sign of agreement
23:43  als öffentliche Dienstleistung as a public service
23:44  aus Mangel an Ermunterung for want of encouragement
23:44  aus Mangel an Gelegenheit for want of opportunity
23:44  aus Mangel an Kapital for want of funds
23:45  mangels Benachrichtigung for want of advice
23:46  mangels Zahlung for want of payment
23:46  wegen Nichtbenachrichtigung for want of advice
23:48  mangels Deckung for want of funds
23:50  in Folge von etw. as a result of sth.
23:50  als Begleiterscheinung von etw. as a corollary of sth.
23:55  Katze mit Pointzeichnung cat with point coloration

Weitere Sprachen

04:24  DE-ES   sich gegen etw. schützen protegerse contra algo
05:20  DE-ES   Film cinta (cinematográfica)
05:28  DE-RU   gehobelt строганный
05:28  DE-RU   gehobelt обстроганный
06:25  DE-SV   Vasospasmus vasospasm
07:33  EN-RU   given name имя
07:39  DE-RO   Prunk fast
08:00  DE-FI   Korsett korsetti
08:00  DE-FI   Turban turbaani
08:01  DE-FI   Pompon tupsu
08:01  DE-FI   Büschel tupsu
08:01  DE-FR   etw. köcheln lassen laisser mijoter qc.
08:02  DE-FI   Quaste tupsu
08:03  DE-FI   Bommel tupsu
08:03  DE-FR   etw. braten rôtir qc.
08:03  DE-FI   Troddel tupsu
08:04  DE-FR   etw. fühlen sentir qc.
08:06  DE-RO   entgegentreten a (se) opune
08:07  DE-RO   Lorbeerkranz cunună de lauri
09:03  DE-FR   Ventil soupape
09:04  DE-FR   Kamm crête
09:10  EN-RU   migrant мигрант
09:48  DE-RO   Stange bară
11:18  DE-NL   Weißer Grasbär grasbeertje
11:39  DE-IS   Einen Moment! Augnablik!
11:39  DE-IS   von den Westfjorden (in Island) vestfirskur
11:40  DE-IS   Gemeine Küchenschabe austræni kakkalakki
11:40  DE-IS   Bäckerschabe austræni kakkalakki
11:40  DE-IS   Orientalische Schabe austræni kakkalakki
11:41  DE-SV   (jdn./etw.) aufwärmen att värma upp (ngn./ngt.)
11:45  DE-SV   Bergkamm ås
11:45  DE-SV   Grat ås
11:46  DE-SV   Kamm ås
11:46  DE-SV   Höhenrücken ås
13:00  DE-PT   Maße medidas
13:04  EN-FR   lined click beetle taupin des moissons
13:05  DE-RO   Rundumschlag lovitură la întâmplare, fără țintă
13:12  DE-RO   Stelle slujbă
13:12  DE-RO   Tropfen strop
13:12  DE-RO   analysieren a analiza
13:13  DE-RO   Übermensch supraom
15:15  DE-FR   etw. riechen sentir qc.
15:15  DE-FR   Furt gué
15:16  DE-FR   etw. braten cuire qc.
15:16  DE-FR   wasserhaltig aqueux
15:17  DE-FR   wässrig aqueux
15:18  DE-FR   Rechtsanwaltsfachangestellter assistant juridique
15:46  DE-RO   Prager praghez
15:47  DE-RO   rheinisch renan
15:48  DE-RO   Sarde sard
15:48  DE-RO   Sardin sardă
15:48  DE-RO   sardisch sard
15:48  DE-RO   schwäbisch șvab
15:51  DE-RO   Schwabe șvab
15:52  DE-RO   schottisch scoțian
15:53  DA-DE   at være en klods om benet på ngn. jdm. ein Klotz am Bein sein
16:07  DA-DE   at snigløbe ngn. jdm. in den Rücken fallen
16:07  DA-DE   at skrive historie Geschichte schreiben
16:08  DA-DE   at kvække einen Frosch im Hals haben
16:10  DE-FI   drinnen sisällä
16:18  BG-DE   високомерие Dünkel
16:19  BG-DE   самомнение Dünkel
16:19  BG-DE   сервилност Servilität
16:56  DE-IS   Ähre ax
16:59  DE-IS   Hosenträger axlabönd
17:12  DE-HR   Chassis šasija
17:41  DE-HR   Kindersitz dječja sjedalica
18:45  DE-FR   etw. kaufen acheter qc.
18:45  DE-FR   (etw. ) haben avoir (qc.)
18:45  DE-FR   etw. einkaufen acheter qc.
18:46  DE-FR   (etw. ) abwarten attendre (qc.)
18:46  DE-FR   etw. kennen savoir qc.
18:46  DE-FR   etw. erlernen apprendre qc.
18:47  DE-FR   (etw. ) köcheln mijoter (qc.)
18:48  DE-FR   etw. dämpfen cuire qc. à la vapeur
18:48  DE-FR   etw. vernehmen apprendre qc.
19:08  DE-RO   Wagniskapital capital de risc
19:11  DE-FR   Kranke malade
19:11  DE-FR   Kranker malade
19:15  DE-RO   lauter stellen a da mai tare
19:15  DE-RO   leiser stellen a da mai încet
19:15  DE-RO   die Uhr stellen a regla ceasul
19:16  DE-RO   Kiebitz chibiț
19:17  DE-RO   Außenschicht înveliș
19:25  DE-HR   Mansarde mansarda
19:27  DE-IS   eine Abkürzung nehmen að stytta sér leið
19:57  DE-SV   Skilaufen skidlöpning
20:03  EL-EN   στρίβω to turn
20:05  EL-EN   ξερόλας know-it-all
20:08  EL-EN   περιφρόνηση disdain
20:11  EL-EN   στην πραγματικότητα in fact
20:20  EL-EN   κατεργασία processing
20:28  DE-RO   lehrplanmäßig curricular
20:38  DE-RO   Texaner texan
20:39  DE-RO   Texanerin texană
20:39  DE-RO   texanisch texan
20:40  DE-FR   anekdotisch anecdotique
20:41  DE-RO   Syrier sirian
20:42  DE-FR   Wie wird das schon enden? Comment ça va finir ?
20:42  DE-RO   Syrierin siriană
20:43  DE-RO   Teheran Teheran
20:43  DE-RO   Texas Texas
20:45  DE-RO   Südkoreaner sud-coreean
20:45  DE-RO   Südkoreanerin sud-coreeană
20:45  DE-RO   südkoreanisch sud-coreean
20:47  DE-RO   Skandinavier scandinav
20:47  DE-RO   Skandinavierin scandinavă
20:57  DE-FR   etw. abfertigen expédier qc.
20:57  DE-FR   etw. aufgeben délaisser qc.
20:58  DE-FR   etw. hinnehmen supporter qc.
20:58  DE-FR   etw. hinnehmen müssen subir qc.
21:00  DE-FR   sich etw. (ganz) hingeben s'abandonner à qc.
21:01  DE-FR   etw. ausräumen nettoyer qc.
21:02  DE-FR   etw. aufgeben répudier qc.
21:06  DE-FR   Langstreckenflug vol long-courrier
21:06  DE-SV   versteinern att förstena
21:06  DE-FR   Langstreckenflugzeug avion long-courrier
21:07  DE-SV   skilaufen att åka längdskidor
21:07  DE-FR   jdm. siedend heiß einfallen revenir tout d'un coup à qn.
21:10  DE-FR   zahnlos édenté
21:11  DE-SV   Stressfaktor stressfaktor
21:15  DE-FR   (etw. ) auf kleiner Flamme köcheln lassen mijoter (qc.)
21:15  DE-FR   Brachland terre inculte
21:15  DE-FR   jdn. kaufen acheter qn.
21:15  DE-FR   etw. erkaufen acheter qc.
21:16  DE-FR   jdn. bestechen acheter qn.
21:16  DE-RO   Thüringen Turingia
21:17  DE-SV   etw. abwracken att skrota ngt.
21:18  DE-FR   einander lieben s'aimer
21:19  DE-FR   etw. entstauen drainer les rétentions
21:21  DE-RO   Thessaloniki Salonic
21:21  DE-FR   Sternekoch chef étoilé
21:21  DE-RO   Thessalonich Salonic
21:23  DE-RO   Thermopylen Termopile
21:23  DE-RO   Thessalien Tesalia
21:24  DE-FR   etw. erfahren subir qc.
21:25  DE-FR   sich endlos dahinschleppen se traîner
21:25  DE-FR   etw. mit sich herumschleppen traîner qc.
21:25  DE-FR   jdn./etw. in den Schmutz ziehen traîner qn./qc. dans la boue
21:32  DE-SV   Dealer knarklangare
21:32  DE-SV   Drogendealer knarklangare
21:32  DE-SV   Drogenhändler knarklangare
21:32  DE-SV   Rauschgifthändler knarklangare
21:32  DE-SV   Drogenhändlerin knarklangare
21:32  DE-FR   mit Sternen übersät étoilé
21:32  DE-SV   Rauschgifthändlerin knarklangare
21:33  DE-FR   etw. unter Strafe stellen condamner qc.
21:34  DE-FR   etw. versperren condamner qc.
21:34  DE-SV   Handel handel
21:34  DE-RO   Sudanesin sudaneză
21:35  DE-RO   Sudaner sudanez
21:35  DE-RO   Sudanerin sudaneză
21:35  DE-RO   sudanesisch sudanez
21:36  DE-RO   Südtirol Tirolul de Sud
21:37  DE-RO   Simbabwer zimbabwian
21:37  DE-FR   etw. nehmen prendre qc.
21:37  DE-RO   Simbabwerin zimbabwiană
21:37  DE-RO   simbabwisch zimbabwian
21:37  DE-RO   Singapurer singaporez
21:38  DE-RO   Singapurerin singaporeză
21:38  DE-RO   singapurisch singaporez
21:38  DE-FR   etw. annehmen adopter qc.
21:39  DE-FR   etw. annehmen acquérir qc.
21:39  DE-FR   etw. aufgeben expédier qc.
21:40  DE-RO   Sofiaer sofiot
21:41  DE-FR   Patient malade
21:41  DE-RO   Sofioter sofiot
21:41  DE-FR   Patientin malade
21:41  DE-RO   Sofiaerin sofiotă
21:42  DE-RO   Sofioterin sofiotă
21:42  DE-RO   Sofiaer sofiot
21:43  DE-RO   Sofioter sofiot
21:45  DE-FR   Stand étal
21:46  DE-RO   Savoyen Savoia
21:47  DE-RO   Savoyer savoiard
21:47  DE-RO   Savoyerin savoiardă
21:47  DE-FR   Schulpolitik politique scolaire
21:47  DE-RO   savoyisch savoiard
21:49  DE-RO   san-marinesisch sanmarinez
21:50  DE-RO   San-Marinese sanmarinez
21:51  DE-RO   San-Marinesin sanmarineză
21:52  DE-FR   (etw. ) essen manger (qc.)
21:53  DE-FR   etw. vermissen ne pas retrouver qc.
21:54  DE-FR   jdn. vermissen remarquer l'absence de qn.
21:54  DE-RO   Rhodesien Rhodesia
21:55  DE-RO   Rhodesier rhodesian
21:55  DE-RO   Rhodesierin rhodesiană
21:55  DE-FR   Zuspätkommende retardataire
21:55  DE-FR   Nachzüglerin retardataire
21:55  DE-FR   Nachzügler retardataire
21:56  DE-RO   Oltenier oltean
21:57  DE-RO   Oltenierin olteancă
21:58  DE-RO   oltenisch oltean
21:58  DE-RO   oltenisch oltenesc
21:59  DE-RO   Omaner omanez
21:59  DE-RO   Omanerin omaneză
21:59  DE-RO   omanisch omanez
22:00  DE-RO   palästinisch palestinian
22:02  DE-FR   etw. fleckig machen tacher qc.
22:02  DE-FR   auf etw. Flecken machen tacher qc.
22:02  DE-FR   etw. bekleckern tacher qc.
22:02  DE-FR   sich bekleckern se tacher
22:03  DE-FR   etw. rauskotzen dégueuler qc.
22:03  DE-FR   Kommen venue
22:04  DE-FR   als vermisst gemeldet sein être porté disparu
22:04  DE-FR   Kosmopolit cosmopolite
22:05  DE-FR   Fachärztin médecin spécialiste
22:05  DE-FR   Spezialistin médecin spécialiste
22:05  DE-FR   Facharzt médecin spécialiste
22:05  DE-FR   Spezialist médecin spécialiste
22:06  DE-FR   Taktwechsel changement de mesure
22:07  DE-FR   Das ist echt super! C'est le pied !
22:10  DE-FR   Rechtsanwaltsgehilfe assistant juridique
22:11  DE-FR   von etw. erfahren apprendre qc.
22:12  DE-FR   Bauchgefühl intuition
22:16  DE-FR   Mundwinkel commissure des lèvres
22:20  DE-FR   an Schlaflosigkeit Leidender insomniaque
22:20  DE-FR   an Schlaflosigkeit Leidende insomniaque
22:20  DE-FR   auf der ganzen Linie sur toute la ligne
22:25  DE-FR   unentschlossen irrésolu
22:25  DE-FR   ungelöst irrésolu
22:28  DE-FR   morsch pourri
22:28  DE-FR   verwittern pourrir
22:28  DE-FR   mit etw. übersät sein être constellé de qc.
22:29  DE-FR   einen in der Krone haben avoir un coup dans l'aile
22:29  DE-FR   Unterstand cagna
22:30  DE-FR   jdn. rügen étriller qn.
22:30  DE-FR   kleiner Hof courette
22:30  DE-FR   Schlafstörungen haben être insomniaque
22:32  DE-FR   sich mit jdm. krachen s'engueuler avec qn.
22:32  DE-FR   jdn. benommen machen hébéter qn.
22:34  DE-FR   starker Kaffee café serré
22:34  DE-FR   Kein Grund, sich zu beklagen! Pas de quoi se plaindre !
22:35  DE-FR   guter Menschenkenner fin connaisseur de l'âme humaine
22:35  DE-FR   gute Menschenkennerin fine connaisseuse de l'âme humaine
22:36  DE-FR   Theaterglas jumelles de spectacle
22:36  DE-FR   nicht folgenlos bleiben tirer à conséquence
22:37  DE-FR   Etymologin étymologiste
22:37  DE-FR   Etymologe étymologiste
22:39  DE-RO   Polynesier polinezian
22:39  DE-RO   Poynesierin polineziană
22:39  DE-RO   polynesisch polinezian
22:40  DE-RO   Pompei Pompeii
22:41  DE-FR   wirklich authentiquement
22:41  DE-RO   her încoace
22:41  DE-RO   hierher încoace
22:41  DE-RO   polieren a poliza
22:43  DE-RO   staunenswert uimitor
22:57  DE-ES   Weiler caserío
22:57  DE-ES   Triumvirat triunvirato
22:58  DE-ES   Kolorit colorido
22:58  DE-ES   zu etw. werden devenir en algo
22:59  DE-SV   Dealerin knarklangare
23:01  DE-ES   festsitzend sésil
23:02  DE-ES   chitinös quitinoso
23:05  DE-RO   Berufsunterricht învățământ profesional
23:05  DE-RO   Schule für Künste und Handwerke Școala de Arte și Meserii
23:10  DE-RO   Bohrloch gaură de mină
23:25  DE-RO   Spülung clătire
23:27  DE-HR   Krone zubna krunica
23:27  DE-HR   Zahnkrone krunica