Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Oktober 2018

03:46  Trockengut dry material
03:46  Trockenmasse dry material
03:46  Trockenmaterial dry material
03:46  Feuchtmasse wet mass
03:47  Einhundert one hundred
04:59  Mopshund pug (dog)
05:00  (etw. ) konzipieren to conceive (sth.)
06:28  Trockensubstanz dry material
06:49  im Laufe der Zeit as time passed
06:57  Sattelsteg saddle bridge
07:00  Zusatzbetrachtung additional consideration
07:06  Kostenrechnung anerkennen to allow costs
07:11  Informationskonsument information consumer
07:12  Laterotergit laterotergite
07:12  Laterosternit laterosternite
09:14  zu hohem Kurs at a high rate
09:18  Das ist völlig aus der Luft gegriffen. That is made / spun out of whole cloth.
10:26  Reveresterung reesterification
10:26  reverestern to reesterify
10:27  Reveresterung re-esterification
10:27  reverestert re-esterified
10:27  reverestert reesterified
10:27  reverestern to re-esterify
10:28  Wissenschaftsentwicklung scientific development
10:29  Vertrauensgrundlage foundation of trust
10:35  zurückgeschafft werden to be transported back
11:06  etw. umformen to resculpt sth.
11:06  Medusententakel medusa tentacle
11:07  Spiralozooid spiralozooid
11:08  tempelartig templelike
11:09  Nicht zu glauben! It's unbelievable!
11:20  Haag The Hague
11:27  das erste Buch Mose The First Book of Moses (called Genesis)
12:25  zur Einsicht kommen to see reason
12:29  tetraradial tetraradial
12:30  Polypenast polyp branch
12:31  Gorgoninschicht gorgonin layer
12:40  Universitätslehrer reader
13:00  tempelartig temple-like
13:01  Ermüdungskorrosion fatigue corrosion
13:02  Tentaculozooid tentaculozooid
13:05  präimaginal preimaginal
13:06  Adelphotaxon adelphotaxon
13:06  Nassmasse wet mass
13:06  Haarlemer Haarlemer
13:06  Haarlemerin Haarlemer
13:07  (die / Die) Polowetzer Tänze (the / The) Polovtsian Dances
13:09  gonochor gonochoristic
13:09  gonochor gonochoric
13:09  monoklin monoclinous
13:09  diklin diclinous
13:12  Hörmaterial listening material
13:12  Olympiateilnehmer Olympian
13:13  Cilienbesatz ciliation
13:13  Bewimperung ciliation
13:13  Stromabildung stroma formation
13:14  Scyphopolyp scyphopolyp
13:14  Orallappen oral lobe
13:15  undeklinierbar undeclinable
13:15  Pulverauftrag powder application
13:15  deklinabel declinable
13:15  Direktanalyse direct analysis
13:16  Zirkel circle
13:16  Anallappen anal lobe
13:16  Feinmaterial fine material
13:17  Tentakelebene tentacular plane
13:17  Subumbrellarhöhle subumbrellar cavity
13:17  Cubopolyp cubopolyp
13:18  zum großen Teil for the most part
13:18  Feinstoff fine material
13:19  Gastralfilament gastral filament
13:19  Subgenitalhöhle subgenital pit
13:19  Septenmuskel septal muscle
13:20  Scyphomeduse scyphomedusa
13:20  Cubomeduse cubomedusa
13:20  Linsenauge lens eye
13:20  Hydrozoenkolonie hydrozoan colony
13:21  laterale Knospung lateral budding
13:21  strobiliert strobilated
13:22  Medusenbildung medusa formation
13:22  Cydippe-Larve cydippid larva
13:23  strobilieren to strobilate
13:24  Spanische Flagge scarlet tiger moth
13:25  terminale Knospung terminal budding
13:27  etw. gymnastizieren to gymnasticate sth.
13:28  technikerfahren tech-savvy
13:28  Nesselkapsel thread capsule
13:29  einen Rückstand abarbeiten to work through a backlog
13:29  Buchbericht book report
13:30  Velarium velarium
13:30  Gorgonin gorgonin
13:33  Trockenbereich dry area
13:35  Materialcharakterisierung material characterisation
13:35  Werkstoffcharakterisierung material characterisation
13:35  Werkstoffcharakterisierung material characterization
13:35  Materialcharakterisierung material characterization
13:36  Thrombusmaterial thrombus material
13:37  Materialkomponente material component
13:43  Grundmaterial parent material
13:44  Turbinenlaufschaufel turbine (rotor) blade
13:50  Kühlluftkanal cooling-air duct
13:50  Hochdruckkompressor high-pressure compressor
13:51  Grundwerkstoff basic material
13:51  Grundwerkstoff base material
13:51  Collocyt collocyte
13:52  Klebzelle collocyte
13:52  Werkstoffcharakterisierung material characteristics
13:52  Mechanosensitivität mechanosensitivity
13:52  ligandenspezifisch ligand-specific
14:17  Septalfilament septal filament
14:29  dynamische Nephroszintigrafie dynamic nephroscintigraphy
14:29  dynamische Nephroszintigraphie dynamic nephroscintigraphy
14:29  Ein Unfall passierte. An accident occurred.
14:31  höchstpräzis most precise
14:32  Dunkelreaktion dark reaction
14:51  in Kürze in short form
15:01  durch den Balkan through the Balkans
15:02  durch die Hintertür through the back door
15:03  für alle Zeit until doomsday
15:09  durch Kooperation through cooperation
15:27  Tränensackentzündung dacryocystitis
15:28  Dacryocystitis dacryocystitis
16:10  Chequers Chequers
16:10  Arianespace Arianespace
16:26  Vorarbeiter foreperson
16:39  Getümmel hustle and bustle
16:39  Tränenwegsszintigrafie lacrimal scintigraphy
16:40  Radiophosphortest radiophosphorus test
16:40  Cormidium cormidium
16:40  Nematozooid nematozooid
16:40  Tentakelbasis tentacle base
16:41  Tentakelbasis tentacle basis
16:41  Tentakelwurzel tentacle root
16:41  Tentakelsack tentacle sac
16:42  Interradialkanal interradial canal
16:42  monoflagellat monoflagellate
16:42  chalcidologisch chalcidological
16:43  Wirtsinsekt host insect
18:49  etw. verfilmen to cinematize sth.
19:00  fremd für jdn. alien to sb.
20:00  monokarpellat monocarpellate
20:00  Zellafter cytopyge
20:01  Cytopyge cytopyge
20:01  eingeißelig monociliary
20:02  Insektenwirt insect host
20:02  monociliär monociliary
20:02  Myotubulus myotubule
20:02  Bukkalganglion buccal ganglion
20:02  Buccalganglion buccal ganglion
20:03  Insektennetz insect net
20:03  Fresspolyp feeding polyp
20:03  Choanoflagellat choanoflagellate
20:03  Entocodon entocodon
20:03  Glockenkern entocodon
20:03  neurosensorische Zelle neurosensory cell
20:03  Epithelmuskelzelle epitheliomuscular cell
20:03  Hydrotheka hydrotheca
20:03  Gonotheka gonotheca
20:04  Choanoflagellatenkolonie choanoflagellate colony
20:04  Chalcidologe chalcidologist
20:04  Chalcidologin chalcidologist
20:05  Büdel bag
20:05  Essen müssen wir alle. We've all got to eat.
20:06  Essen muss der Mensch. We've all got to eat.
20:07  aus den Schulden heraus out of the red
20:07  durch Aktienemission through issue of bonds
20:08  für das ungeübte Ohr to the untrained ear
20:08  für immer until doomsday
20:09  mit Zuckerbrot und Peitsche with a carrot and a stick
20:09  noch dreimal thrice more
20:10  Anonyme Co-Abhängige Co-Dependents Anonymous
20:12  entkräuselte uncurled
20:12  durch ein Missgeschick through a mischance
20:13  durch einen Irrtum through an error
20:17  kaiserlicher Erlass imperial edict
20:17  kaiserliches Edikt imperial edict
20:17  kaiserliches Dekret imperial edict
20:48  Der Ghul The Ghoul
21:06  Gelehrten-Team team of scholars
21:11  durch Bankdarlehen through bank loans
21:15  durch die Unterlassung through the omission
21:17  durch revolvierende Platzierung through revolving placement
21:40  Vielen Dank. - Bitte schön, gern geschehen. I thank you very much. - My pleasure.
21:54  paraphyletische Gruppe paraphyletic group
21:54  polyphyletische Gruppe polyphyletic group
21:54  Homoiologie homoiology
21:54  Neurotubulus neurotubule
21:54  Neurovesikel neurovesicle
22:06  Jamesflamingo / James-Flamingo lesser Andean flamingo
22:06  Jamesflamingo / James-Flamingo James's flamingo
22:07  Kurzschnabelflamingo lesser Andean flamingo
22:07  Kurzschnabelflamingo Puna flamingo
22:12  Strukturkonzept structural concept
22:13  Programmkosten programme costs
22:14  Programmkosten program costs
22:15  Differenzierungsphase phase of differentiation
22:16  Traganteil (relative) material ratio
22:16  Fehlproduktion defect production
22:17  genetisches Material genetic material
22:17  Spritzformen injection molding
22:17  Spritzformen injection moulding
22:18  tokogenetisch tokogenetic
22:20  Polyphylum polyphylum
23:03  durch (ein) bestimmtes Verhalten through specific conduct
23:04  Aufgliederung breakdown
23:51  Malierinnen Malians
23:56  Malier Malians

Weitere Sprachen

00:29  DE-HR   aufgrund zbog
00:31  DE-HR   Echter Salbei prava kadulja
00:31  DE-HR   Echter Salbei obična kadulja
00:33  DE-HR   ohne Alkohol bez alkohola
00:35  DE-HR   Weintrauben grožđe
00:40  DE-HR   Berufsabschluss stručna sprema
00:43  DE-HR   Bewässerung natapanje
00:44  DE-HR   Ermangelung nedostatak
00:48  DE-HR   zusammenfassen sažimati
00:49  DE-HR   Flussschifffahrt riječna plovidba
00:50  DE-HR   Flussmündung ušće rijeke
00:50  DE-HR   günstig pogodno
00:52  DE-HR   über jdn. herziehen ogovarati nekoga
00:53  DE-HR   Wangenknochen jagodična kost
00:55  DE-HR   bersten puknuti
00:56  DE-HR   herbeieilen dojuriti
00:57  DE-HR   sich einschleimen ulizivati se
00:58  DE-HR   Apparat sprava
00:59  DE-HR   Fotoapparat fotoaparat
01:00  DE-HR   Kettenbrücke lančani most
01:16  DE-HR   von Nutzen od koristi
01:17  DE-HR   meteorologisch meteorološki
01:17  DE-HR   Frühlingszwiebel mladi luk
01:18  DE-HR   Weichsel višnja
01:19  DE-HR   Rössl konj
01:20  DE-HR   Zyanid cijanid
01:21  DE-HR   weltbekannt svjetski poznati
01:21  DE-HR   weltbekannter svjetski poznati
01:21  DE-HR   weltbekannt svjetski popularan
01:21  DE-HR   weltbekannt svjetski popularni
01:21  DE-HR   weltbekannter svjetski popularni
01:21  DE-HR   weltbekannt svjetski poznat
01:21  DE-HR   Unwesen nepodopštine
01:21  DE-HR   herausfinden otkriti
01:22  DE-HR   erstaunlich čudesan
01:23  DE-HR   befürchten bojati se
01:38  BG-DE   Хърватско Kroatien
08:04  BG-DE   самонадценяване Selbstüberschätzung
08:04  BG-DE   събличам се гол sich nackt ausziehen
08:04  BG-DE   глашатай Ausrufer
08:05  BG-DE   продавам нщ. на търг etw. versteigern
08:05  BG-DE   радиус на кривата Kurvenradius
08:05  BG-DE   лавкаджия Marketender
08:06  BG-DE   Ези или тура? Kopf oder Zahl?
08:06  BG-DE   покорност Unterwürfigkeit
08:06  BG-DE   раболепие Unterwürfigkeit
08:06  BG-DE   сервилност Unterwürfigkeit
08:06  BG-DE   светлочувствителен lichtempfindlich
08:07  BG-DE   мотивиран motiviert
08:08  BG-EN   барман bartender
08:08  BG-EN   убеждавам нкг. to persuade sb.
08:08  BG-EN   коремни мускули abs
08:08  BG-EN   от самото начало all along
08:09  BG-EN   кенеф john
08:09  BG-EN   напускам нкг. to walk out on sb.
08:09  BG-EN   запознат съм с нщ. to be familiar with sth.
08:09  BG-EN   поразителен striking
08:09  BG-EN   убедителност persuasiveness
08:10  BG-EN   неистов rampant
08:10  BG-EN   игрив mischievous
08:10  BG-EN   рязко abruptly
08:11  BG-EN   зарязвам нкг. to walk out on sb.
08:11  BG-EN   болезнен sore
08:11  BG-EN   запалвам нщ. to light sth.
08:11  BG-EN   вече yet
08:11  BG-EN   давам бакшиш to tip
08:13  BG-EN   оценявам нкг./нщ. to grade sb./sth.
08:13  BG-EN   призовка summons
08:13  BG-EN   кискам се to giggle
08:13  BG-EN   припадам to pass out
08:13  BG-EN   гьол puddle
08:14  BG-EN   жизнен feisty
08:26  DE-SV   Pferdewissenschaften hippologi
08:31  DE-SV   mondsüchtig månadssjuk
08:32  DE-SV   mondsüchtig månsjuk
08:33  DE-SV   Talg talg
08:33  DE-SV   Sei still! Tyst på dig!
08:33  DE-SV   Sei ruhig! Tyst på dig!
08:33  DE-SV   Halt die Klappe! Tyst på dig!
08:34  DE-SV   Halt den Mund! Tyst på dig!
08:34  DE-SV   Halt's Maul! Tyst på dig!
08:35  DE-SV   Rauschgiftdezernat narkotikarotel
08:35  DE-SV   Drogendezernat narkotikarotel
08:38  DE-SV   Sprungschanze hoppbacke
08:43  DE-RU   Bei meiner Ehre! Клянусь честью!
08:43  DE-RU   unlösbar неразрешимый
08:43  DE-RU   Kreisfläche площадь круга
08:43  DE-RU   Kreisradius радиус окружности
08:43  DE-RU   Kreisdurchmesser диаметр окружности
08:44  DE-RU   Mehrfachzucker полисахарид
08:44  DE-RU   Schmuck-Kleinspanner пяденица украшенная
08:44  DE-RU   Weißer Dost-Kleinspanner пяденица украшенная
08:44  DE-RU   Schmuckspanner пяденица украшенная
08:44  DE-RU   Malachiteule совка роскошная
08:45  DE-RU   kreisrund круглый
08:45  DE-RU   Zellflüssigkeit внутриклеточный сок
08:45  DE-RU   Zellflüssigkeit клеточная жидкость
08:45  DE-RU   Zellflüssigkeit клеточный сок
08:45  DE-RU   Zellflüssigkeit внутриклеточная жидкость
08:45  DE-RU   Heißhunger haben быть очень голодным
08:45  DE-RU   Verdauungssystem пищеварительная система
08:45  DE-RU   Helfersyndrom синдром добряка
08:46  DE-RU   Getreideprodukt зерновой продукт
08:46  DE-RU   Skisprung прыжок на лыжах
08:46  DE-RU   Flammenwerfer огнемёт
08:46  DE-RU   abergläubisch суеверный
08:46  DE-RU   Datenumwandlung преобразование данных
08:47  DE-RU   rechtsprechende Gewalt судебная власть
08:47  DE-RU   Wirtschaftsleistung производительность экономики
08:47  DE-RU   Aufsichtsratsvorsitzender председатель наблюдательного совета
08:47  DE-RU   hauptverantwortlich несущий главную ответственность
08:48  DE-RU   sieben просеивать
08:48  DE-RU   Kennung опознавание
08:49  DE-RU   blanchieren бланшировать
08:50  DE-RU   Chefin глава
08:50  DE-RU   Chef глава
08:50  DE-RU   Staatschefin глава государства
08:50  DE-RU   Staatschef глава государства
08:50  DE-RU   Regierungschefin глава правительства
08:50  DE-RU   Regierungschef глава правительства
08:50  DE-RU   (sich ) ein Bein brechen сломать (себе) ногу
08:50  DE-RU   Firmenchefin глава фирмы
08:50  DE-RU   Firmenchef глава фирмы
08:51  DE-RU   Halt dein Maul! Заткни свою глотку!
09:31  DE-FR   Autobusfahrt voyage en car
09:32  DE-FR   Autobusfahrt voyage en autobus
09:49  DE-FI   Abschnitt osio
09:49  DE-FI   Gletscherbär tunturisiilikäs
09:50  DE-FI   Hofdame ketosiilikäs
09:51  DE-FI   Truppe sotajoukko
09:51  DE-FI   Heer sotajoukko
09:54  DE-RO   rasiert ras
09:54  DE-RO   rasiert bărbierit
09:56  DE-RO   Mykenä Micene
09:57  DE-RO   Mykene Micene
09:57  DE-RO   Mykenai Micene
09:57  DE-RO   Milet Milet
09:58  DE-RO   mittelmeerisch mediteraneean
10:02  DE-FR   Plastik plastique
10:23  DE-RO   madagassisch malgaș
10:50  DE-RO   Fernwartung întreținere de la distanță
11:03  DE-RO   Nationalbank bancă națională
11:04  DE-RO   Bankfiliale sucursală de bancă
11:13  DE-RO   gewaltlos non-violent
11:13  DE-RO   Studentenprotest protest studențesc
11:15  CS-DE   splnit požadavky Anforderungen erfüllen
11:16  DE-FR   ausgeschaltet éteint
11:18  CS-DE   těšivý beruhigend
11:59  DE-RO   unsinnig absurd
11:59  DE-RO   Flamenco flamenco
11:59  DE-RO   Ernstfall caz de urgență
11:59  DE-RO   Rettungsschiff navă de salvare
12:03  DE-RO   Fachwissen know-how
12:27  DE-NO   Schweinswal nise
12:27  DE-NO   Sklave trell
12:37  DE-ES   Jagdflugzeug caza
12:38  DE-NO   Spikereifen piggdekk
12:39  DE-NO   Spikesreifen piggdekk
12:39  DE-NO   Spikereifen piggdekk
12:39  DE-NO   Spikesreifen piggdekk
12:40  DE-NO   nicht bespikte Winterreifen piggfrie vinterdekk
12:40  DE-NO   nicht bespikter Winterreifen piggfritt vinterdekk
12:53  DE-NO   Ich habe keine Lust. Jeg gidder ikke.
12:54  DE-NO   Beistelltisch småbord
12:55  DE-NO   Drehmomentschlüssel momentnøkkel
12:55  DE-NO   Auffrischung oppfriskning
12:56  DE-FR   geruhen etw. zu tun daigner faire qc.
12:57  DE-NO   Ganzjahresreifen helårsdekk
12:57  DE-FR   Garten-Stockrose passe-rose / passerose
12:58  DE-NO   Ganzjahresreifen helårsdekk
12:59  DE-FR   Bauernrose passe-rose / passerose
12:59  DE-FR   Stockrose passe-rose / passerose
12:59  DE-NO   Flohkrebs tangloppe
13:09  DE-ES   etw. bezeugen atestiguar algo
13:10  DE-ES   Pektin pectina
13:12  DE-ES   ungeduldig werden impacientarse
13:15  DE-ES   Wintermonat mes de invierno
13:18  DE-ES   jdn. tätowieren tatuar a algn
13:34  DE-ES   hundertzwei ciento dos
13:34  DE-ES   nach der ersten Lesung después de la primera lectura
13:35  DE-ES   an der Ampel en el semáforo
13:40  DE-FR   Insomnie insomnie
13:40  DE-FR   Schlafstörung insomnie
14:05  DE-HR   befürchten strahovati
14:08  DE-HR   in dieser Hinsicht po pitanju toga
14:09  DE-IS   Orangensaft appelsínusafi
14:09  DE-HR   Windstoß udar vjetra
14:11  DE-HR   Fahrradständer stalak bicikla
14:12  DE-HR   Fahrradklingel zvonce bicikla
14:12  DE-HR   Familienrecht porodično pravo
14:13  DE-HR   schallen zvučati
14:14  DE-HR   Sorgfalt skrb
14:14  DE-HR   unüblich neobično
14:15  DE-HR   Sondersendung specijalna emisija
14:16  DE-HR   Windstille kalma
14:16  DE-IS   die Rechtsnachfolge antreten að verða réttmætur arftaki
14:19  DE-RO   Heilmittel leac
14:19  DE-HR   Krankengeld hranarina
14:20  DE-HR   Abruf preuzimanje
14:31  DE-HR   Namenszeichen paraf
14:33  DE-HR   Einband omot
14:34  DE-HR   Gestalt lik
14:35  DE-HR   jdm. die Ehre erweisen odati nekome počast
14:50  DE-HR   kameradschaftlich drugarski
14:50  DE-HR   aufnahmefähig prijemčiv
14:51  DE-HR   verharren ostati
14:51  DE-HR   sprunghaft skokovito
14:52  DE-HR   demütig ponizno
14:52  DE-HR   Jünger apostol
14:53  DE-HR   zur Vernunft kommen urazumiti se
14:54  DE-HR   Los sudbina
14:54  DE-HR   Ahnung slutnja
14:54  DE-HR   bezeichnen nazvati
14:55  DE-HR   Gehweg šetalište
14:56  DE-HR   Spazierweg šetalište
14:57  DE-HR   Wache stanica
14:58  DE-HR   gegrüßt pozdravljen
14:59  DE-FR   Geschirrspüler lave-vaisselle
14:59  DE-HR   widersinnig besmislen
15:00  DE-HR   misstrauisch nepovjerljiv
15:00  DE-HR   misstrauisch sumnjičav
15:03  DE-IS   Augenbraue augabrún
15:04  DE-IS   Braue augabrún
15:04  DE-HR   Vortrittsrecht pravo prvenstva
15:05  DE-HR   Kostüm komplet
15:07  DE-HR   enge Beziehung blizak odnos
15:08  DE-HR   Ornamentik ornamentika
15:09  DE-HR   Erneuerer preporoditelj
15:09  DE-HR   Dämmstoff izolacijski materijal
15:10  DE-HR   Überlegung konsideracija
15:12  DE-HR   Dauerfestigkeit dinamička čvrstoća
15:13  DE-HR   Drechsler tokar
15:15  DE-HR   untauglich nesposoban
15:15  DE-HR   Rosapelikan ružičasti nesit
15:16  DE-HR   körperlich fizički
15:16  DE-HR   körperlich tjelesan
15:18  DE-HR   väterlicherseits s očeve strane
15:19  DE-HR   in die Schweiz u Švicarsku
15:19  DE-HR   in der Schweiz u Švicarskoj
15:23  DE-HR   patriotisch rodoljuban
15:26  DE-HR   Militärbündnis vojni savez
15:29  DE-HR   Abwicklung odvijanje
15:29  DE-HR   Denkansatz pristup
15:30  DE-HR   ein jeder svaki
15:32  DE-HR   Identifikationsnummer identifikacijski broj
15:33  DE-HR   vorgeschrieben propisan
15:34  DE-HR   Erzeugung proizvodnja
15:36  DE-HR   durchaus itekako
15:36  DE-HR   ermangeln nedostajati
15:37  DE-HR   Verkehr saobraćaj
15:38  DE-HR   Hof imanje
15:38  DE-HR   Hof seosko gospodarstvo
15:39  DE-HR   Hinterhof stražnje dvorište
15:40  DE-HR   Zeche jama
15:40  DE-HR   Windstille bezvjetrica
15:40  DE-HR   Windstille utiha
15:42  DE-HR   ungezwungen prirodno
15:44  DE-HR   Hoflieferant dvorski dobavljač
15:52  DE-HR   überdies uostalom
15:53  DE-HR   aufbauen izgraditi
15:53  DE-HR   platt ravan
15:54  DE-HR   anregend poticajan
16:14  DE-ES   getrennt separado
16:15  DE-ES   beendet finalizado
16:15  DE-ES   aus den Anden andino
16:27  DE-SV   Hafengelände hamnplan
16:38  DE-SV   bidirektional tvåvägs-
16:42  DE-SV   direktional riktnings-
16:42  DE-ES   Mykose micosis
16:42  DE-ES   Pilzkrankheit micosis
16:45  DE-SV   direktional direktionell
16:45  DE-SV   Neandertalerin neandertalare
16:45  DE-IS   Kriterien ; Voraussetzungen forsendur
16:45  DE-IS   Asthma asma
16:46  DE-IS   achtsam athugull
16:46  DE-IS   Untersuchung athugun
16:46  DE-IS   Attacke atlaga
16:46  DE-IS   Atlas atlas
16:46  DE-IS   Atlaszeder atlassedrus
16:46  DE-IS   Adverbialsatz atviksliður
16:46  DE-IS   Augenblick augabragð
16:47  DE-IS   Erbe arftaki
16:47  DE-IS   Askorbinsäure askorbínsýra
16:47  DE-IS   Ascorbinsäure askorbínsýra
16:47  DE-IS   Wehmut tregi
16:48  DE-IS   Grenzen des Anstands velsæmismörk
16:48  DE-IS   Mäßigung hófstilling
16:48  DE-IS   Müllverbrennungsanlage sorpeyðingarstöð
16:49  DE-IS   eine Aufgabe übernehmen að taka að sér hlutverk
16:49  DE-IS   in der Bevölkerung bekannt þjóðkunnur
16:51  DE-ES   Wärmequelle fuente de calor
17:05  CS-DE   v žádném případě auf keinen Fall
17:06  DE-ES   Abdampf vapor de escape
17:06  CS-DE   jako obvykle wie gewöhnlich
17:09  DE-SV   Affenmensch apmänniska
17:10  DE-ES   Entstehen formación
17:10  DE-SV   Zeitmangel tidsbrist
17:11  DE-ES   weiterhin en adelante
17:11  DE-ES   gelten ser válido
17:13  DE-ES   eitel pretencioso
17:16  DE-ES   zerbrochen roto
17:16  DE-ES   zerbrochen fracturado
17:17  DE-ES   aus Cádiz gaditano
17:18  DE-ES   aus Murcia murciano
17:19  DE-SV   Bewegungsfreiheit fri rörlighet
17:19  DE-ES   aus dem Andengebiet andino
17:19  DE-SV   Opfer offer
17:19  DE-SV   Laden butik
17:20  DE-SV   brüllen att hojta
17:20  DE-SV   (etw. ) fahren att köra (ngt.)
17:21  DE-SV   Laden bod
17:22  DE-SV   Geschäft bod
17:41  DE-SV   Fixerbude knarkarkvart
17:46  DE-SV   Drogenrazzia narkotikarazzia
17:47  DE-SV   Drogenrausch narkotikarus
17:47  DE-SV   Narkotikum narkotikum
17:49  DE-SV   Drogenfahnder narkotikaspanare
17:49  DE-SV   Drogenfahnderin narkotikaspanare
18:04  DE-FR   Plastik plastique
18:04  DE-FR   Fruchtfolge rotation culturale
18:11  DE-IS   Stimmzettel atkvæðisseðill
18:23  DE-FR   knobeln cogiter
18:37  DE-FR   etw. braten faire sauter qc.
18:40  DE-FR   etw. erfahren apprendre qc.
18:44  DE-FR   etw. dämpfen étuver qc.
18:44  DE-FR   etw. kochen faire cuire qc.
18:58  DE-FR   etw. unterbrechen suspendre qc.
19:26  DE-FR   letzten Mittwoch mercredi dernier
19:27  DE-FR   etw. erfahren éprouver qc.
19:31  DE-RO   Luft- aerian
19:32  DE-FR   auf dem rechten Weg bleiben rester dans le droit chemin
19:32  DE-RO   Panflötenspieler naist
19:33  DE-RO   Übertreten revărsare
19:33  DE-RO   letztere acestea din urmă
19:33  DE-RO   letztere a doua
19:33  DE-RO   Brüderchen frățior
19:33  DE-RO   Bäckchen obrăjor
19:34  DE-RO   autokratisch autocratic
19:34  DE-RO   Fischadler uligan pescar
19:34  DE-RO   Gigakalorie gigacalorie
19:34  DE-FR   (etw. ) zahlen payer (qc.)
19:34  DE-FR   etw. bieten offrir qc.
19:35  DE-FR   etw. anschieben pousser qc.
19:35  DE-FR   jd. braucht etw. il faut qc. à qn.
19:35  DE-FR   etw. schieben pousser qc.
19:57  DE-FI   Sektion osio
19:57  DE-FI   Partition osio
19:58  DE-FI   Geschwätz juoruilu
19:58  DE-FI   Gerede juoruilu
19:58  DE-FI   Klatsch juoruilu
19:58  DE-FI   Tratsch juoruilu
19:59  DE-FI   klatschen juoruilla
19:59  DE-FI   tratschen juoruilla
19:59  DE-FI   schwatzen juoruilla
19:59  DE-FI   klatschen juoruta
19:59  DE-FI   tratschen juoruta
20:00  DE-FI   Petze juorukello
20:00  DE-FI   Klatschbase juorukello
20:00  DE-FI   Klatschmaul juorukello
20:00  DE-FI   Klatschtante juorukello
20:03  DE-FI   Klatsch juoru
20:03  DE-FI   Tratsch juoru
20:04  DE-FI   Mammografie mammografia
20:04  DE-FI   Mammogramm mammografiakuva
20:05  DE-FI   Spott pilkka
20:05  DE-FI   Hohn pilkka
20:05  DE-FI   Gotteslästerung jumalanpilkka
20:05  DE-FI   Blasphemie jumalanpilkka
20:05  DE-FI   Spötter pilkkaaja
20:19  DE-SV   Still-BH amningsbehå
21:07  DE-FR   etw. besorgen acheter qc.
21:08  DE-FR   etw. erdulden subir qc.
21:15  DE-ES   tadelnswert censurable
21:37  DE-SV   Drogenfahndung narkotikaspaning
21:38  DE-SV   Drogenring knarkring
21:38  DE-SV   Drogenbande knarkliga
21:38  DE-SV   Drogenring knarkliga
21:42  DE-FR   etw. mildern mitiger qc.
21:49  DE-FR   Walfang- baleinier
22:14  DE-FR   etw. erleiden subir qc.
22:29  DE-FR   Auerhenne grand tétras
22:33  DE-FR   Blümchen fleurette
22:34  DE-FR   verschnupft enrhumé
22:36  DE-EO   Musiker muzikisto
22:40  DA-DE   megalit Megalith
22:47  DE-SV   langlaufen att åka längdskidor
22:48  DE-EO   Musikant muzikanto
22:48  DE-RO   Simulator simulator
22:48  DE-RO   sterblich muritor
22:56  DE-FR   den Takt schlagen battre la mesure
23:10  DE-SR   Quellen извори
23:10  DE-SR   Residenz резиденција
23:19  EN-HR   Christmas Eve Badnja večer
23:21  EN-HR   Christmas Eve Badnjak
23:30  EN-RO   saxophone saxofon
23:34  EN-RO   instrument instrument
23:34  EN-RO   harp harpă
23:35  EN-RO   to compare a compara
23:42  EN-RO   meditative meditativ
23:46  BG-EN   воня stench
23:46  BG-EN   смрад stench
23:46  BG-EN   зловоние stench