Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. Oktober 2018

01:00  auf der Straße stehen to be out of a job
01:03  mit Technikerfahrung tech-savvy
01:03  Josef , Bräutigam der Gottesmutter Maria Saint Joseph, Husband of the Blessed Virgin Mary
02:47  Kemps Nacktsohlenrennmaus Kemp's gerbil
03:08  Pflanzenanalyse plant analysis
03:09  Analyse-Tool analysis tool
03:10  Zeitrafferfotografie time-lapse photography
03:14  etw. kundgeben to make sth. known
03:34  Klettstreifen Velcro ® strip
03:46  Zirkel compasses
03:47  etw. kundgeben to announce sth.
06:49  funktionelle Dyspepsie functional dyspepsia
06:49  Interimsanalyse interim analysis
06:49  Interimanalyse interim analysis
06:50  Zeitschriftenaufsatz journal article
06:50  Zeitschriftenaufsatz magazine article
06:51  Zeitschriftenaufsatz periodical article
06:52  Sykonium syconus
06:52  Syconium syconus
06:53  Sykonium syconium
06:53  Syconium syconium
06:53  Cisaprid cisapride
07:04  Schwarzschwanz-Nacktsohlenrennmaus black-tailed gerbil
07:05  Weißbauch-Nacktsohlenrennmaus Bushveld gerbil
07:05  Gorongoza-Nacktsohlenrennmaus Gorongoza gerbil
09:04  Bohai-See Bo Sea
09:12  auf der Straße leben to be on the bum
09:13  Expertentreffen meeting of experts
10:25  Ammoniakeis ammonia ice
10:29  im Knast in the nick
10:31  Golf von Petschili / Tschili Gulf of Pechihli / Pechili
10:31  Ölkatastrophe in der Bohaisee 2011 2011 Bohai Bay oil spill
10:32  Schwerlast- heavy goods
11:50  Hochland-Nacktsohlen-Rennmaus / Hochland-Nacktsohlenrennmaus Highveld gerbil
11:50  nach Kokos schmeckend coconutty
11:51  Billionen trillions
13:02  Das ist kein Beinbruch. It could be worse.
13:03  Kein Problem. No trouble at all.
13:08  Kein Thema! Not a problem!
13:32  Zirkel dividers
13:45  im Auftrag by proxy
18:36  Abschaltverhalten switch-off behaviour
19:04  unter Abzug etw. by deducting sth.
19:05  milesisch Milesian
19:14  Das ist doch kein Beinbruch. That is not the end of the world, is it?
19:43  etw. quillt aus etw. (heraus) sth. oozes out of sth.
20:06  the Big Apple
20:11  nicht intuitiv unintuitive
20:11  unintuitiv unintuitive
21:09  Putzbremse self-cleaning brake
21:09  rechtliche Mängel legal shortcomings
21:12  Gaslagerstätte gas reservoir
21:12  Schmerz-Score pain score
21:13  Bindemittelmolekül binding agent molecule
22:00  Sündenerlass acquittal from sin
23:12  Ölwirtschaft oil economy
23:13  Offshore-Öl offshore oil
23:13  Ölproduzent oil producer
23:13  Ölpreisanstieg oil price increase
23:13  Ölmarkt oil market
23:24  ins Haus schneien to blow in
23:26  Einwanderungsrate immigration rate
23:30  Auswanderungsrate emigration rate
23:35  Fluch des Öls oil curse
23:35  Ölkönig oil king
23:35  Ölschock oil shock
23:35  Ölkrise oil shock

Weitere Sprachen

00:34  DE-IT   Capriccio capriccio
00:34  DE-IT   Kapriccio capriccio
00:34  DE-IT   durch viele Unterrichtsstunden a furia di lezioni
00:34  DE-IT   durch hartnäckiges Fragen a furia di domande
00:34  DE-IT   gegen etw. verstoßen infrangere qc.
05:55  BG-DE   изкуствено влакно Kunstfaser
05:55  BG-DE   характер Persönlichkeit
07:03  DE-RO   verlustbringend păgubos
07:11  DE-SV   Schuppen bod
07:11  DE-SV   Speicher bod
07:11  DE-FI   Geschwader laivue
07:11  DE-FI   Staffel laivue
07:11  DE-FI   Eukaryoten aitotumaiset
07:12  DE-FI   Eukaryonten aitotumaiset
07:12  DE-FI   Eukaryoten eukaryootit
07:12  DE-FI   Eukaryonten eukaryootit
07:15  DE-SK   überstumpfer Winkel nekonvexný uhol
07:17  DE-FI   Prokaryoten esitumalliset
07:17  DE-FI   Prokaryonten esitumalliset
07:17  DE-FI   Prokaryoten prokaryootit
07:18  DE-FI   Prokaryonten prokaryootit
07:18  DE-FI   Archaeen arkeonit
07:18  DE-FI   Domäne domeeni
07:18  DE-FI   Amöbe ameba
07:18  DE-FI   Taxonomie taksonomia
07:18  DE-FI   Synthese synteesi
07:18  DE-SK   äsen pásť sa
07:19  DE-SK   verunglimpfen znevážiť
07:20  DE-SK   ausnüchtern vytriezvieť
07:20  DE-SK   verschleimen zahlieniť
07:27  DE-SK   sich anpissen pocikať sa
07:27  DE-SK   sich anschiffen pocikať sa
07:28  DE-SK   Sammeln zber
07:28  DE-SK   Sammelplatz zberňa
07:28  DE-SK   Töpfchen hrnok
07:28  DE-SK   erschrocken vydesený
08:08  DE-RO   Kamtschatka Kamceatka
08:46  DE-PT   bedrückend angustiante
08:48  DA-DE   kejsersnit Schnittentbindung
08:59  DE-FI   Mikroplastik mikromuovi
09:00  DE-FI   mikroskopisch mikroskooppinen
09:00  DE-FI   Mikrosekunde mikrosekunti
09:01  DE-FI   Mikrogramm mikrogramma
09:02  DE-FI   Mikroklima mikroilmasto
09:19  DA-DE   gaffelsejl Gaffelsegel
09:20  DA-DE   fokkemast Fockmast
09:20  DA-DE   skibsmast Schiffsmast
09:21  DA-DE   femmastet fünfmastig
09:21  DA-DE   tomaster Zweimaster
09:22  DA-DE   tremaster Dreimaster
09:22  DA-DE   firemaster Viermaster
09:22  DA-DE   firmaster Viermaster
09:22  DA-DE   femmaster Fünfmaster
09:22  DE-SV   Kaufladen bod
09:23  DA-DE   brig Brigg
09:24  DA-DE   chalup Schaluppe
09:24  DA-DE   galeon Galeone
09:25  DA-DE   spejlbillede Spiegelbild
09:27  DA-DE   perser Perserin
09:27  DA-DE   perser Perserteppich
09:27  DA-DE   perser persischer Teppich
09:27  DA-DE   perser Perser
09:27  DA-DE   persisk tæppe Perser
09:27  DA-DE   tatar Tatar
09:28  DE-FR   Bankerin banquière
09:31  DE-FR   Nachtkästchen table de chevet
09:31  DA-DE   osmose Osmose
09:31  DA-DE   osman Osmane
09:32  DA-DE   magi Magie
09:32  DE-FR   Handschraube vis à main
09:32  DA-DE   hvid magi weiße Magie
09:32  DA-DE   sort magi schwarze Magie
09:32  DE-FR   Balkonbrüstung balustrade de balcon
09:33  DA-DE   bogstavelig wörtlich
09:33  DE-FR   knistern crachoter
09:33  DA-DE   i bogstavelig forstand im wörtlichen Sinne
09:34  DA-DE   i bogstaveligste forstand im wahrsten Sinne des Wortes
09:34  DA-DE   ordret Wort für Wort
09:35  DA-DE   søm Naht
09:35  DA-DE   udbytter Ausbeuter
09:35  DA-DE   hensynsløshed Rücksichtslosigkeit
09:35  DA-DE   underlegenhed Unterlegenheit
09:35  DA-DE   ud på havet auf das Meer hinaus
09:36  DA-DE   ude på havet draußen auf dem Meer
09:36  DE-FR   Intrigant intrigant
09:36  DA-DE   en tidsinstillet bombe eine tickende Zeitbombe
09:36  DE-FR   Intrigantin intrigante
09:36  DA-DE   en tikkende bombe eine tickende Zeitbombe
09:37  DA-DE   fra A til Å von A bis Z
09:37  DA-DE   højfjeldssol Höhensonne
09:37  DA-DE   tornado Tornado
09:38  DA-DE   haglvejr Hagelschlag
09:38  DA-DE   haglbyge Hagelschauer
09:38  DA-DE   haglskade Hagelschaden
09:38  DE-FR   einen Ball im Flug auffangen attraper une balle à la volée
09:39  DA-DE   krigsbytte Kriegsbeute
09:39  DA-DE   dækskift Reifenwechsel
09:40  DA-DE   i hast in Eile
09:40  DA-DE   med hast in Eile
09:40  DA-DE   med hast hastig
09:41  DA-DE   dykkerur Taucheruhr
09:41  DA-DE   sekundviser Sekundenzeiger
09:41  DA-DE   minutviser Minutenzeiger
09:42  DA-DE   urviser Uhrzeiger
09:42  DA-DE   urets visere Uhrzeiger
09:42  DA-DE   søvngænger Schlafwandler
09:42  DA-DE   søvngænger Schlafwandlerin
09:43  DA-DE   aseksualitet Asexualität
09:43  DA-DE   heteroseksualitet Heterosexualität
09:43  DA-DE   homoseksualitet Homosexualität
09:43  DA-DE   biseksualitet Bisexualität
09:43  DA-DE   transseksualitet Transsexualität
09:43  DA-DE   seksualitet Sexualität
09:44  DA-DE   egoisme Egoismus
09:44  DA-DE   altruisme Altruismus
09:44  DA-DE   usædvanlig außergewöhnlich
09:44  DA-DE   død gestorben
09:45  DA-DE   damptromle Dampfwalze
09:45  DA-DE   vejtromle Straßenwalze
09:45  DA-DE   uddød ausgestorben
09:45  DA-DE   anførselstegn Anführungszeichen
09:46  DA-DE   Må jeg bede om regningen? Darf ich um die Rechnung bitten?
09:46  DA-DE   Må jeg bede om regningen? Ich hätte (bitte) gern die Rechnung.
09:46  DA-DE   chalotteløg Schalotte
09:47  DA-DE   søpindsvin Seeigel
09:48  DA-DE   tidsfølge Zeitfolge
09:48  DA-DE   overlegenhedsfølelse Überlegenheitsgefühl
09:48  DA-DE   overlegenhed Überlegenheit
10:08  DE-RO   Hannoveranerin locuitoare din Hanovra
10:10  DE-RO   Mailand Milano
10:20  DE-RO   Mailänder milanez
10:20  DE-RO   Mailänderin milaneză
10:20  DE-RO   mailändisch milanez
11:02  DE-RU   Saugreflex сосательный рефлекс
11:03  DE-RU   knackig хрустящий
11:04  DE-RU   Rotlichtbezirk квартал красных фонарей
11:26  DE-RO   Madrider madrilen
11:28  DE-RO   makedonisch macedonean
11:32  DE-FR   eindeutig univoque
11:32  DE-FR   univok univoque
11:33  DE-RO   auf eigenen Füßen stehen a sta pe propriile picioare
11:33  DE-FR   unzweideutig univoque
11:33  DE-RO   kalte Füße bekommen a i se face teamă
11:36  DE-FR   einem Frauenzimmer verliebte Schmeicheleien vorsagen conter des fleurettes à une femme
11:40  DE-FR   jdm. den Hof machen conter fleurette à qn.
11:41  DE-FR   gegabelt bifurqué
11:41  DE-FR   abgezweigt bifurqué
11:41  DE-FR   Spalt interstice
11:41  DE-FR   sich gabeln bifurquer
11:41  DE-FR   sich verzweigen bifurquer
11:42  DE-FR   Weggefährte compagnon de route
11:42  DE-FR   Weggefährtin compagne de route
11:45  DE-FR   Spurweite voie
11:48  DE-FR   Resozialisierung réinsertion sociale
12:10  DE-FR   ein nicht sehr mutiger Mann un homme pas très courageux
12:12  DE-FR   Aus den Augen und damit aus dem Sinn. Loin des yeux, loin du cœur.
15:50  EN-PT   Asian asiático
17:19  DE-ES   Ethik ética
17:19  DE-ES   Kältemittel refrigerante
17:21  DE-SV   Drogenpolizei narkotikapolis
17:21  DE-SV   Drogenpolizist narkotikapolis
17:21  DE-SV   Drogenpolizistin narkotikapolis
17:21  DE-SV   Drogenermittlerin narkotikapolis
17:22  DE-SV   Drogenermittler narkotikapolis
17:22  DE-SV   Drogenpolitik narkotikapolitik
17:22  DE-RO   undefiniert nedefinit
17:22  DE-SV   Drogenpolitik drogpolicy
17:27  DE-RO   kein Auge zutun a nu închide un ochi
17:30  DE-SV   Flechtmuster flätmönster
17:31  DE-SV   Achterspring akterspring
17:32  DE-SV   Vorspring förspring
17:33  DE-SV   Achterleine akterända
17:34  DE-SV   Vorleine förända
17:36  DE-SV   abfieren att fira ned
17:37  DE-SV   abfieren att fira ner
17:37  DE-SV   Urkundenfälschung urkundsförfalskning
17:38  DE-SV   Temperaturmesser temperaturmätare
17:39  DE-SV   Koeffizient koefficient
17:43  DE-SV   Mundwasser munskölj
17:43  DE-FR   pittoresk pittoresque
17:45  DE-SV   plemplem kollrig
17:45  DE-SV   verrückt kollrig
17:46  DE-SV   übergeschnappt kollrig
17:48  DE-SV   Fehlwurf miss
17:48  DE-SV   Fehlschuss miss
17:54  DE-SV   Talkmaster pratshowvärd
17:54  DE-SV   Talkshow-Moderator pratshowvärd
17:55  DE-SV   Talker pratshowvärd
17:55  DE-SV   Talkmasterin pratshowvärd
17:55  DE-SV   Talkshow-Moderatorin pratshowvärd
17:56  DE-SV   Talkerin pratshowvärd
17:59  DE-SV   Zahnlabor tandlaboratorium
17:59  DE-SV   Zahnlabor tandlabb
18:00  DE-SV   Hitzewelle värmevåg
18:02  DE-SV   halb sitzend halvsittande
18:02  DE-SV   halb liegend halvliggande
18:03  DE-SV   halbliegend halvliggande
18:03  DE-SV   halbsitzend halvsittande
18:04  DE-SV   kniend knästående
18:05  DE-SV   im Knien i knästående
18:10  DE-SV   Knien knästående
18:27  DE-SV   unzweifelhaft otvivelaktig
18:31  DE-RO   schier cât pe ce
18:32  DE-SV   ohne zu zögern tveklös
18:32  DE-SV   nicht zögernd tveklös
18:32  DE-SV   anstandslos tveklös
18:32  DE-RU   Dezimalzahl десятичное число
18:37  DE-SV   Mythus myt
18:37  DE-SV   Mythe myt
18:38  DE-SV   (lange) ausschlafen att ta sovmorgon
18:56  DE-RO   Maltese maltez
18:57  DE-FR   etw. aufgeben quitter qc.
18:57  DE-RO   Maramurescher maramureșean
18:57  DE-RO   Maramurescher maramureșean
18:57  DE-RO   Marseiller marsiliez
18:57  DE-RO   Marseillerin marsilieză
18:58  DE-RO   Mesopotamier mesopotamian
18:58  DE-RO   Mesopotamierin mesopotamiană
18:58  DE-RO   mesopotamisch mesopotamian
18:58  DE-RO   milesisch milezian
19:22  DE-RO   abtragen a rambursa
19:28  DE-RO   jdn. festhalten a sechestra pe cineva
19:28  DE-RO   Anstiftung instigare
19:28  DE-RO   kriegerisch belicos
19:29  DE-RO   Moldawier moldovean
19:29  DE-RO   Moldawierin moldoveancă
19:29  DE-RO   Laotin laoțiană
19:29  DE-RO   laotisch laoțian
19:30  DE-RO   Laote laoțian
19:30  DE-FR   Rüeblitorte gâteau aux carottes
19:32  DE-RO   mongolisch mongolic
19:32  DE-RO   moskauisch moscovit
19:32  DE-SK   Klobürste hajzľová kefa
19:33  DE-SK   Bazille bacil
19:33  DE-SK   Luftbefeuchter zvlhčovač vzduchu
19:33  DE-SK   Luftentfeuchter odvlhčovač vzduchu
19:34  DE-RO   ikonisch iconic
19:34  DE-RO   korsisch corsican
19:34  DE-SK   den Verletzungen erliegen podľahnúť zraneniam
19:34  DE-RO   Korse corsican
19:34  DE-RO   in der Gegend prin zonă
19:34  DE-RO   uranhaltig uranifer
19:34  DE-RO   Bestandteil parte
19:35  DE-RO   zweitausend două mii
19:45  DE-FR   abgelebt décati
19:45  DE-FR   gealtert décati
19:47  DE-FR   stickstoffhaltig azoté
19:47  DE-FR   Stickstoff- azoté
20:06  DE-SV   übermäßiger Einsatz överanvändning
20:08  DE-SV   Überbeanspruchung överanvändning
20:08  DE-FR   Nachtfalter papillon de nuit
20:08  DE-FR   Nachtfalter papillon nocturne
20:14  DE-SV   Drogenabhängiger narkotikamissbrukare
20:14  DE-SV   Drogensüchtiger narkotikamissbrukare
20:14  DE-SV   Drogensüchtige narkotikamissbrukare
20:15  DE-SV   Drogenabhängige narkotikamissbrukare
20:15  DE-SV   Police polis
20:15  DE-SV   Versicherungspolice polis
20:15  DE-SV   Polizze polis
20:16  DE-SV   Lebensmittelladen mataffär
20:16  DE-SV   Lebensmittelladen matbutik
20:16  DE-SV   Drogenring narkotikaliga
20:17  DE-SV   Produktentwicklung produktutveckling
20:19  DE-SV   ausgesetzt utsatt
20:19  DE-HR   in erster Linie u prvom redu
20:20  DE-SV   Trotzalter trotsålder
20:20  DE-SV   Trotzalter trotsåldern
20:20  DE-SV   Trotzphase trotsåldern
20:20  DE-SV   Trotzphase trotsålder
20:21  DE-HR   hinzutreten prilaziti
20:21  DE-SV   ertränkt dränkt
20:22  DE-SV   getränkt dränkt
20:22  DE-SV   durchtränkt dränkt
20:22  DE-SV   durchtränkt genomdränkt
20:24  DE-SK   auf jdn./etw. scheißen srať na n-ho/ n-čo
20:25  DE-SK   fertig schreiben dopísať
20:25  DE-HR   ausschütten izliti
20:26  DE-SV   etw. überbeanspruchen att överanvända ngt.
20:28  DE-SV   Ausgleichen avjämning
20:28  DE-SV   Ausgleichsmasse avjämningsmassa
20:30  DE-SK   blau werden omodrieť
20:31  DE-HR   fahren ploviti
20:35  DE-HR   Wimpern trepavice
20:35  DE-HR   Wimper trepavica
20:52  EN-RU   au gratin with cheese запечёный в сыре
21:11  DE-FR   verblüht décati
21:12  DE-FR   sprießen pousser
21:13  DE-FR   bilderreich pittoresque
21:13  DE-FR   bildhaft pittoresque
21:15  DE-FR   Gardian gardian
21:15  DE-FR   Manade manade
21:17  DE-SV   aussetzen att seponera
21:18  DE-FR   etw. verdünnen couper qc.
21:18  DE-SV   Laden affär
21:18  DE-SV   algebraisch algebraisk
21:18  DE-SV   Leidtragender offer
21:18  DE-SV   Leidtragende offer
21:19  DE-SV   leidtragend lidande
21:27  DE-SV   Holk holk
21:27  DE-SV   Vakuole vakuol
21:28  DE-FR   Veteran vétéran
21:30  DE-SV   aufgekratzt sprallig
21:30  DE-FR   Gedenk- commémoratif
21:41  DE-FR   kakophonisch cacophonique
21:51  DE-FI   Kamel-Zahnspinner nyhäsiipi
21:51  DE-RO   Hochwasser apă mare
21:52  DE-RO   Hochwasser inundație
21:53  EN-FI   coxcomb prominent nyhäsiipi
21:54  DE-RO   Treiber hăitaș
21:55  DE-RO   zerkauen a mesteca
21:55  DE-RO   Karthagerin cartagineză
21:55  DE-RO   katarisch qatarian
21:55  DE-RO   Kirgisin kirgiză
21:55  DE-RO   Kirgisien Kârgâzstan
21:55  DE-RO   Kirgistan Kârgâzstan
21:57  DE-SV   Kaffeedurst haben att vara kaffesugen
22:42  DE-RO   Tonspur coloană sonoră
22:43  DE-RO   Kante muchie
22:56  DE-FR   etw. abwischen torcher qc.
22:57  DE-FR   sich Sorgen machen se faire de (la) bile
22:57  DE-FR   evangelisch évangélique
22:57  DE-FR   Albernheit fadaises
22:57  DE-FR   leicht zu vergessen facilement oubliable
22:58  DE-FR   flüchtig fugitivement
23:01  DE-FR   hässlich cheum
23:12  DE-RO   Sweatshirt hanorac