Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Oktober 2018

00:42  in der nächsten Zeit in the near future
00:50  Braunware brown goods
01:25  computergestützte Analyse computational analysis
01:26  Formalanalyse formal analysis
01:27  Risikoanalyse hazard analysis
02:11  Agrotourismus agrotourism
02:22  Sterbeversicherung burial insurance
02:35  Zeitsinn sense of time
03:20  rechnergestützte Analyse computational analysis
03:20  Wettbewerbsanalyse competitive analysis
03:21  globale Analyse global analysis
03:21  Globalanalyse global analysis
03:21  Rückstandsanalyse residue analysis
03:21  Parallelanalyse parallel analysis
04:38  parallele Analyse parallel analysis
04:40  Deformationsanalyse deformation analysis
05:25  jdn. ghosten to ghost sb.
05:53  Toleranzklasse tolerance class
06:34  etw. liegt auf der Hand sth. needs no comment
06:35  Verkehrsweg routeway
06:35  Verkehrsader (important) routeway
06:36  Fahrtweg routeway
06:36  Agrotourismus agritourism
06:36  Kernbranche core industry
06:37  Anlagenkonzept system concept
06:38  Gesamtanalyse comprehensive analysis
06:39  Musterklausur sample test
06:55  Ortssinn sense of direction
07:18  Frühstück ab 6 Uhr Breakfast served from 6
08:22  formale Analyse formal analysis
08:26  etw. in Grenzen halten to restrain sth.
08:27  treffend beschrieben aptly named
08:28  ohne Verb verbless
08:30  Nachzeitigkeit posteriority
08:32  Tierversteinerung zoolite
09:16  Hans Meier John Q. Public
09:16  Hans Meier Joe Bloggs
09:47  Fahrradstellplatz bicycle stand
09:47  Berufserfolg professional success
10:13  Räum dein Zimmer auf! Clean up your room!
10:14  Hochbrücke high bridge
10:14  Holzstecher wood engraver
10:15  chancenreich full of chances
10:16  Heilerde healing clay
10:36  Lösungskompetenz solution competence
10:36  Lottospiel lotto
10:45  Resolveradresse resolver address
10:53  gepflegt (well) looked after
10:54  gespeist von etw. fed by sth.
10:55  linksdrehend turning anticlockwise
10:55  linksdrehend rotating counterclockwise
10:55  linksdrehend turning counterclockwise
10:55  linksdrehend rotating anticlockwise
10:56  jdn. verraten to drop a dime on sb.
11:31  Antennen aerials
11:32  Schleifstift grinding pin
11:32  Presstechnik pressing technology
11:33  Anlagenkonzept facility concept
11:34  Sintermetallteil sintered metal part
11:35  Arbeitssimulation work simulation
11:37  Metallpulverspritzgießtechnik metal powder injection-molding technology
11:38  Rotlippen-Schleimfisch horseface blenny
11:38  Rotlippen-Schleimfisch redlip blenny
11:42  Stachel-Kissenstern spiny cushion star
11:52  mit größtmöglicher Geschwindigkeit at maximum speed
11:54  Kontrolllarven control larvae
12:41  Milchmischerzeugnis mixed milk product
12:51  kleine Blume small flower
12:51  Blümlein floret
12:55  Freizeit loose time
13:40  Steindachners Schleimfisch Panamic fanged blenny
13:40  Steindachners Schleimfisch large-banded blenny
13:41  Glorious Twelfth (of August)
13:41  Zutreffendes ankreuzen und ausfüllen. Tick and fill in as appropriate.
14:33  bemalt painted
14:35  Mikro-Röntgencomputertomografie X-ray micro-computed tomography
14:35  Submikro- submicro
14:35  Mikro-Röntgencomputertomographie X-ray micro-computed tomography
14:36  Neutronencomputertomographie neutron computed tomography
14:36  Sinterformteil sintered structural part
14:36  weichmagnetisches Bauteil soft-magnetic component
14:37  Oberflächeneigenschaften surface features
14:37  Neutronencomputertomografie neutron computed tomography
14:38  Neutronentomographie neutron tomography
14:38  Neutronentomografie neutron tomography
15:27  cloudbasiert cloud-based
18:16  bei schneller Fahrt when riding fast
18:29  Das Blutbiest The Blood Beast Terror
18:32  Vier Federn The Four Feathers
18:33  Der Löwe von Sparta The 300 Spartans
18:34  An einem Montag wie jeder andere Home at Seven
18:37  Letzte Grüße von Onkel Joe The Wrong Box
18:38  Gestatten, das sind meine Kohlen! Midas Run
18:40  Die Zitadelle The Citadel
18:42  Danach The Bed Sitting Room
18:44  Besuch zur Nacht The Divorce of Lady X
18:47  Das Haus der langen Schatten House of the Long Shadows
18:48  Exodus Exodus
18:49  Sehet, welch ein Mensch! Ecce homo!
18:49  hadernhaltig rag-containing
18:49  Kopfsache mental thing
18:50  Handschraube thumbscrew
18:50  Namib-Rennmaus (southern) savanna gerbil
18:51  befristeter Arbeitsvertrag fixed-term employment contract
18:51  Stellmutter adjustment nut
18:51  mit größter Geschwindigkeit at top speed
18:51  Kuhhessigkeit cow hocks
18:52  kuhhessig cow-hocked
18:52  Handschraube hand screw
18:53  etw. anblasen
18:53  Anpassung an das Gelände adaptation to the terrain
18:55  Im Bann des Kalifen Arabian Adventure
18:56  Shock Waves – Die aus der Tiefe kamen Shock Waves
18:58  Bewertungsanalyse valuation analysis
18:58  Das Schreckenshaus des Dr. Death Madhouse
18:59  Analyseservice analysis service
18:59  Embryo des Bösen And Now the Screaming Starts!
19:07  (sich ) etw. ergaunern to get sth. underhandedly
19:07  (sich ) etw. ergaunern to get sth. by underhand means
19:09  Max Mustermann Joe Bloggs
19:12  Angriff aus der Luft attack from the air
19:21  Es ist gewöhnungsbedürftig. It's an acquired taste.
19:24  Panama-Rotstirn-Blatthühnchen (black-backed) wattled jacana
19:25  Noppenseesterne / Noppen-Seesterne sea stars
19:26  Arbeitsbasis work basis
19:26  Sättigungsfeldstärke saturation field strength
19:26  Abwicklungssystem settlement system
19:27  Feldkanone field gun
19:27  Verkaufsaufschlag sales surcharge
19:45  Das ist genau meine Größe. It's just my size.
20:36  Das geht über meinen Horizont. That's too deep for me.
20:37  gedünstet sauteed
20:39  Zirkel calipers
20:40  Zirkel pair of compasses
21:10  aus der Schule plaudern to talk out of school

Weitere Sprachen

01:15  DE-ES   Lernbereitschaft disposición de aprender
01:21  EN-FR   Bennett's tree-kangaroo dendrolague de Bennett
01:50  DE-ES   umgekehrt viceversa
02:00  DE-ES   Drehmaschine torno
02:39  DE-PT   Rotes Riesenkänguru canguru-vermelho
03:35  DA-EN   i sneglefart at a snail's pace
06:49  DE-RO   Knirschen scrâșnet
08:13  DE-SK   im Januar v januári
08:13  DE-SK   im Jänner v januári
08:13  DE-SK   im Allgemeinen vo všeobecnosti
08:13  DE-SK   im Dezember v decembri
08:14  DE-SK   im November v novembri
08:14  DE-SK   im Oktober v októbri
08:14  DE-SK   im September v septembri
08:14  DE-SK   im August v auguste
08:14  DE-SK   im April v apríli
08:22  DE-SK   zu dritt v trojici
08:22  DE-SK   zu viert vo štvorici
08:23  DE-SK   Wolkenbruch prietrž mračien
08:32  DE-RU   bis gegen Mitternacht примерно до полуночи
08:46  DE-PT   Obrigkeiten autoridades
08:46  DE-SK   unter aller Sau pod psa
08:46  DE-SK   eine Woche früher o týždeň skôr
08:53  DE-HR   überfordert preopterećen
08:56  DE-HR   Nussknacker drobilica za orahe
08:59  DE-HR   Hochdruckreiniger visokotlačni čistač
09:01  DE-HR   Parkettleger parketar
09:01  DE-HR   Leitungswasser vodovodna voda
09:07  DE-HR   Ansprechpartner kontaktna osoba
09:28  DE-SR   eng уско
09:30  DE-SR   klar und deutlich јасно и гласно
09:31  DE-SR   mager посно
09:32  DE-SR   im Gegensatz zu за разлику од
09:37  DE-NO   Buchen-Streckfuß bøkebørstespinner
09:38  DE-NO   Kristallkugel krystallkule
09:41  DE-HR   schätzen štovati
09:42  DE-HR   schlicht naprosto
09:43  DE-HR   verständnisvoll pun razumijevanja
09:45  DE-NO   Nordwesten nordvest
09:45  DE-NO   nordwestlich (von) nordvest (for)
09:46  DE-NO   Stockente stokkand
09:46  DE-NO   Reiherente toppand
09:47  DE-NO   Rauschgift rusgift
09:48  DE-NO   Gründling sandkryper
09:48  DE-NO   Gründling grundling
09:51  DE-NO   Wollnashorn ullhåret neshorn
09:56  DE-NO   Plusquamperfekt pluskvamperfektum
09:56  DE-NO   ungesüßt usukret
10:22  CS-DE   ujmout se sich unterziehen
10:22  CS-DE   ujmout se antreten
10:22  CS-DE   sehrát spielen
10:35  DE-RO   Wegwerfspritze seringă de unică folosință
10:49  DE-FR   ängstlich trouillard
10:50  DE-FR   Triathlet triathlète
10:50  DE-FR   Triathletin triathlète
11:03  DE-RU   Langlauf длительный бег
11:04  DE-RU   Personalfragen кадровый вопрос
11:04  DE-RU   Aufsichtsrat наблюдательный совет
11:17  DE-HR   Schneeschaufel lopata za snijeg
11:18  DE-HR   Schneeschaufel lopata za čišćenje snijega
11:20  DE-RO   Korinther corintean
11:20  DE-RO   Kastilien Castilia
11:20  DE-RO   Korintherin corinteană
11:20  DE-RO   korinthisch corintean
11:21  DE-RO   Kastilier castilian
11:21  DE-RO   kastilisch castilian
11:21  DE-RO   Kastilierin castiliană
11:25  DE-RO   Katarer qatarian
11:26  DE-RO   Katarerin qatariană
11:55  DE-RO   irländisch irlandez
11:57  DE-RO   jugoslawisch iugoslav
13:42  DE-RO   Krakau Cracovia
13:42  DE-RO   Krakauer cracovian
13:42  DE-RO   Krakauerin cracoviană
13:42  DE-RO   Krakauer cracovian
13:43  DE-RO   liberisch liberian
13:43  DE-RO   Karibe caraib
13:43  DE-RO   Karibin caraibă
13:43  DE-RO   Konstantinopel Constantinopol
13:43  DE-RO   Konstantinopeler constantinopolitan
13:43  DE-RO   Konstantinopelerin constantinopolitană
13:43  DE-RO   Konstantinopolitaner constantinopolitan
13:44  DE-RO   Konstantinopolitanerin constantinopolitană
13:44  DE-RO   konstantinopolitanisch constantinopolitan
13:44  DE-RO   Kalabrien Calabria
13:44  DE-RO   Kalabrier calabrez
13:44  DE-RO   Kalabrierin calabreză
13:44  DE-RO   kalabrisch calabrez
13:44  DE-RO   kalifornisch californian
13:46  DE-RO   Lappländer lapon
13:46  DE-RO   Lappländerin laponă
13:46  DE-RO   lappisch lapon
13:46  DE-RO   lappländisch lapon
13:48  DE-RO   Taktiker tactician
13:49  DE-RO   langsam încetișor
13:50  DE-RO   Leipzig Leipzig
13:50  DE-RO   Köln Köln
14:22  DE-SV   sonnengebräunt solbrynt
14:23  DE-SV   Form annehmen att ta form
14:23  DE-SV   Gestalt annehmen att ta form
14:23  DE-SV   Form annehmen att ta gestalt
14:32  DE-SV   etw. durchtränken att genomdränka ngt.
14:32  DE-SV   durchtränkend genomdränkande
14:46  DE-PT   Angebot superoferta
15:29  DE-PT   emanzipiert emancipado
15:37  DE-SV   Secondhandladen second hand-butik
15:37  DE-SV   Boutique butik
15:48  DE-FR   Konfusion confusion
15:48  DE-FR   Odysseus Odysseus
15:49  DE-SV   lärmintensiv bullersam
15:49  DE-FR   Blümlein fleurette
15:51  DE-FR   Blüemli fleurette
15:55  DE-SV   Gasaustausch gasutbyte
15:57  DE-SV   den Anker lichten att lägga loss
15:59  DE-SV   gezuckert sockrad
15:59  DE-SV   ungezuckert osockrad
16:01  DE-SV   gesüßt sockrad
16:01  DE-SV   Luftmasche luftmaska
16:03  DE-SV   feste Masche fast maska
16:04  DE-SV   feste Masche fastmaska
16:05  DE-SV   Gebirgskamm bergskam
16:05  DE-SV   Bergkamm bergskam
16:05  DE-SV   ablegen att lägga loss
16:06  DE-SV   Schmuck-Kleinspanner prydlig lövmätare
16:06  DE-SV   Weißer Dost-Kleinspanner prydlig lövmätare
16:07  DE-SV   Schmuckspanner prydlig lövmätare
16:07  DE-SV   Ich werde ... genannt. Jag kallas (för) ...
16:39  DE-HU   unzureichend elégtelen
16:46  DE-SR   Musiker музичар
16:46  DE-EO   musizieren muziki
16:46  DE-EO   Musik machen muziki
16:52  DE-SR   Musik музика
17:06  DE-SR   verletzt рањен
17:20  BG-EN   Хърватско Croatia
17:25  DE-RO   Kaukasier caucazian
17:25  DE-RO   Kaukasierin caucaziană
17:25  DE-RO   Knossos Cnosos
17:42  DE-RO   Schwangerschaftsunterbrechung întrerupere de sarcină
17:42  DE-RO   Hygrometer higrometru
17:43  DE-RO   katalonisch catalan
17:43  DE-FR   Schermaschine tondeuse
17:44  DE-FR   jdn. davon befreien, etw. zu tun dispenser qn. de faire qc.
17:45  DE-FR   sich vornehmen, etw. zu tun se proposer de faire qc.
17:45  DE-FR   einander nicht kennen s'ignorer
17:45  DE-FR   sich nicht kennen s'ignorer
17:45  DE-RO   Klettverschluss Velcro®
17:45  DE-FR   Boretsch bourrache
17:45  DE-RO   Zerstörer distrugător
17:45  DE-FR   sich erdreisten, etw. zu tun avoir l'audace de faire qc.
17:46  DE-FR   Fachfrau Betreuung assistante socio-éducative
17:46  DE-FR   rezent récent
17:46  DE-FR   ein Mann , für dessen Leben sie sich interessiert un homme à la vie duquel elle s'intéresse
17:47  DE-FR   Auerhuhn grand tétras
17:47  DE-FR   Auerhuhn poule de bruyère
17:47  DE-FR   Auerhahn grand coq de bruyère
17:47  DE-FR   Pappelrose passerose
17:47  DE-FR   Stockmalve passerose
17:47  DE-FR   (Ganz) genau! Absolument !
17:48  DE-FR   Taktstock baguette
18:28  DE-ES   in gleicher Weise de la misma manera
18:40  BG-DE   хлороводород Chlorwasserstoff
18:40  BG-DE   хлорид Chlorid
18:41  BG-DE   кариес Karies
18:41  BG-DE   говоря носово näseln
19:04  DE-RO   Zykladen Insulele Ciclade
19:12  DE-IS   Kategorisierung niðurskipan
19:13  DE-IS   Organisation niðurskipan
19:13  DE-IS   Leitmotiv leiðarminni
19:13  DE-IS   wehmütig tregafullur
19:13  DE-IS   kausaler Zusammenhang orsakasamband
19:13  DE-IS   kausaler Zusammenhang orsakasamhengi
19:13  DE-IS   Kausalbeziehung orsakasamband
19:13  DE-IS   Kausalbeziehung orsakasamhengi
19:13  DE-IS   Tiefenstruktur djúpgerð
19:14  DE-IS   krank misdægurt
19:14  DE-IS   Sie wird selten krank. Henni verður sjaldan misdægurt.
19:14  BG-EN   кану canoe
19:14  DE-IS   Gischt brimlöður
19:14  DE-IS   geäußert tjáður
19:14  DE-IS   Wiedergänger afturganga
19:14  DE-IS   Erdstoß jarðskjálftakippur
19:15  DE-IS   humanitäre Hilfe mannúðarmál
19:15  DE-IS   Meterware álnavara
19:15  DE-IS   Paarung mökun
19:15  DE-IS   Begattung mökun
19:15  DE-IS   Krisenjahr kreppuár
19:15  DE-IS   Während der Krisenjahre herrschte eine hohe Arbeitslosigkeit im Land. Á kreppuárunum ríkti mikið atvinnuleysi í landinu.
19:15  DE-IS    flámæli
19:15  DE-IS   etw. zusammenfügen að skeyta e-ð saman
19:16  DE-IS   charakteristisch eðlislægur
19:16  DE-IS   angeboren áskapaður
19:16  DE-IS   Kleinkindalter frumbernska
19:16  DE-IS   frühe Kindheit frumbernska
19:16  DE-IS   mit jdm. Mitleid haben að hafa samúð með e-m
19:16  DE-IS   Mangel an Wissen kunnáttuleysi
19:16  DE-IS   Unwissen kunnáttuleysi
19:16  DE-IS   Luftsäule loftsúla
19:16  DE-IS   stilles Lesen hljóðlestur
19:17  DE-IS   Hauptziel meginmarkmið
19:17  DE-IS   Internetbank netbanki
19:17  DE-IS   Online-Bank netbanki
19:17  DE-IS   Anmeldung innskráning
19:17  DE-IS   Login innskráning
19:17  DE-IS   Computerverbrechen tölvuglæpur
19:17  DE-IS   Anstieg des Meeresspiegels hækkun sjávarborðs
19:17  DE-IS   Bluff svikamylla
19:17  DE-RO   verknüpfen a conecta
19:18  DE-IS   zur Diskussion stehen að vera í umræðunni
19:18  DE-IS   aus einer Diskussion hervorgehen að koma fram í umræðu
19:18  DE-IS   die Rute küssen að kyssa á vöndinn
19:18  DE-IS   die Rute küssen að kyssa vöndinn
19:18  DE-IS   etw. umpflügen að plægja e-ð upp
19:19  DE-IS   Wachsamkeit andvari
19:19  DE-IS   gut finden, etw. zu tun að finnast gott að gera e-ð
19:19  DE-IS   schwierig finden, etw. zu tun að finnast erfitt að gera e-ð
19:20  DE-IS   Einfallslosigkeit andleysi
19:20  DE-IS   Vorsicht andvari
19:20  DE-IS   Tellermütze alpahúfa
19:20  DE-IS   Pullmannkappe alpahúfa
19:20  DE-IS   Altaisch altaíska
19:20  DE-IS   ernst alvarlega
19:20  DE-IS   ganz und gar alveg
19:21  DE-IS   sehr alveg rosalega
19:21  DE-IS   ganz bestimmt alveg ábyggilega
19:21  DE-IS   genauso wie alveg eins og
19:27  DE-IS   Geflügel alifuglakjöt
19:27  DE-IS   Murray-Kiefer hvítfura
19:27  DE-IS   ubiquitär allsráðandi
19:27  DE-IS   alles in Ordnung allt fínt
19:27  DE-IS   alles in Ordnung allt gott
19:27  DE-IS   einfache Leute almúgi
19:27  DE-IS   Barett alpahúfa
19:27  DE-IS   Béret alpahúfa
19:27  DE-IS   Verwunderung agndofi
19:28  DE-IS   Fehler agnúi
19:28  DE-IS   Akkadisch akkadíska
19:28  DE-IS   unerzogen illa upp alinn
19:28  DE-IS   vollends aldeilis
19:28  DE-IS   Konversationslexikon alfræðirit
19:28  DE-IS   Konversationslexikon alfræðibók
19:28  DE-IS   vollkommen algjörlegur
19:28  DE-IS   perfekt algjörlegur
19:29  DE-IS   warum nicht af hverju ekki
19:29  DE-IS   unmöglich af og frá
19:29  DE-IS   Austausch afleysing
19:29  DE-IS   Aphorismus aforismi
19:29  DE-IS   Fertigkeit gjörvileikur
19:29  DE-IS   Koreaner Kóreumaður
19:29  DE-IS   Koreaner Kóreubúi
19:29  DE-IS   Abguss afsteypa
19:30  DE-IS   Würstchen afstyrmi
19:30  DE-IS   reaktionäre Bewegung afturhald
19:30  DE-IS   Reaktion afturhald
19:30  DE-IS   Speiseplan matarplan
19:30  DE-IS   Genesung bataferli
19:30  DE-IS   Rekonvaleszenz bataferli
19:30  DE-IS   bei jdm. in der Lehre sein að vera í læri hjá e-m
19:31  DE-IS    birkivefari
19:31  DE-IS   ungelöst óráðinn
19:31  DE-NL   etw. nacharbeiten iets bijwerken
19:31  DE-NL   etw. überarbeiten iets bijwerken
19:32  DE-NL   jdm. Nachhilfe geben iem. bijwerken
19:32  DE-IS   (Stabilisierungs-) Ballast kjölfesta
19:32  DE-IS   Bronchitis bronkítis
19:33  DE-IS   etw. (mit etw. ) verketten að tengja e-ð saman (við e-ð)
19:34  DE-IS   einarmiger Bandit spilakassi
19:34  DE-NL   Palettierer palletiseermachine
19:35  DE-NL   Krepppapier krippapier
19:35  DE-NL   Goldschnitt goudsnee
19:35  DE-NL   Kombinationsschloss combinatieslot
19:36  DE-NL   Lastenfahrrad bakfiets
19:37  DE-PT   abgemagert adelgaçado
19:37  DE-PT   erprobt provado
19:38  DE-PT   sich den Tatsachen beugen render-se às evidências
19:38  DE-PT   bekümmert angustiado
19:38  DE-PT   bestimmt nomeado
19:39  DE-PT   bewiesen provado
19:39  DE-PT   erwiesen provado
19:41  DE-RO   ins Schwitzen kommen a începe să transpire
19:42  DE-RO   bebildern a ilustra
19:43  DE-RO   bebildern a împodobi cu ilustrații
19:45  DE-PT   antillisch antilhense
19:51  DE-NO   bedingter Reflex betinget refleks
19:52  DE-PT   gut stehen ficar bem
19:56  DE-PT   Postleitzahl código de endereçamento postal
19:57  DE-RO   gestreckt întins
19:58  DE-PT   Brombeere silva
19:58  DE-RO   mit der Zeit cu timpul
20:01  DE-NO   vor Liebe brennen å brenne av kjærlighet
20:01  DE-NO   Ururgroßvater tippoldefar
20:02  DE-NO   Ururgroßmutter tippoldemor
20:04  DE-RO   in festen Händen sein a fi într-o relație
20:11  DE-NO   Erdmännchen surikat
20:13  DE-FR   Banker banquier
20:14  DE-RO   Lombarde lombardez
20:14  DE-NO   Fahrradabstellplatz sykkelstall
20:19  DE-FR   Rechtshilfe entraide judiciaire
20:20  DE-FR   Albernheit ineptie
20:25  DE-RO   Fresssucht bulimie
20:28  DE-HR   Biologe biolog
20:29  DE-HR   Dermatologe dermatolog
20:29  DE-HR   Hautarzt dermatolog
20:29  DE-HR   Frauenarzt ginekolog
20:29  DE-HR   Gynäkologe ginekolog
20:30  DE-HR   Augenarzt oftalmolog
20:30  DE-HR   Augenarzt okulist
20:31  DE-HR   Theologe teolog
20:37  DE-FR   Weißer Dost-Kleinspanner phalène ornée
20:37  DE-FR   Schmuckspanner phalène ornée
20:38  DE-FR   Schmuck-Kleinspanner phalène ornée
20:38  DE-FR   Zahnung denture
20:39  DE-FR   Zahnung dentelure
20:52  DE-RO   Pickles murături
21:20  DE-RO   Korinth Corint
21:49  DE-RO   Leipziger locuitor din Leipzig
21:49  DE-RO   Leipzigerin locuitoare din Leipzig
21:51  DE-RO   Frankfurterin locuitoare din Frankfurt
21:52  DE-RO   Bremerin locuitoare din Bremen
21:52  DE-RO   Bonnerin locuitoare din Bonn
21:52  DE-RO   Kölnerin locuitoare din Köln
21:57  DE-RO   Kairoer cairot
21:57  DE-RO   Kairoerin cairotă
21:57  DE-RO   Kairoer cairot
22:07  DE-FI   Lactobacillales laktobasillit
22:09  DE-FI   Freistunde hyppytunti
22:10  DE-FI   Pantoffentierchen tohvelieläin
22:10  DE-FI   Kompanie komppania
22:34  DE-RO   Heulen urlet
22:53  DE-RO   Bachelorthesis lucrare de licență
22:53  DE-RO   Bachelorarbeit lucrare de licență
23:00  DE-SR   Krankenhaus болница
23:01  DE-RO   Fehlentwicklung displazie
23:18  DE-LA   die nach der Schlacht Übriggebliebenen reliquiae pugnae
23:20  DE-LA   allenthalben vulgo
23:20  DE-SR   Minister министар
23:20  DE-LA   gewöhnlich vulgo
23:20  DE-HR   krönen krunisati
23:23  DE-HR   Besonderheit specifičnost
23:24  DE-HR   Einwanderungspolitik useljenička politika
23:25  DE-HR   drehen preokrenuti
23:25  DE-HR   Handelsstreit trgovinski sukob
23:27  DE-HR   Truhe škrinja
23:30  DE-HR   Rechtmäßigkeit zakonitost
23:30  DE-HR   Festtagstisch blagdanski stol
23:31  DE-HR   Eiszapfen siga
23:32  DE-HR   ganztägig cjelodnevni