Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Oktober 2018

02:41  Erbpacht hereditary leasehold
02:42  Erbpacht hereditary lease
04:20  Lärm erzeugen to generate noise
04:20  Wochenblatt weekly
05:11  zweimal gewählter Anführer twice-trusted leader
05:11  auf dem Geldmarkt on the money market
05:12  Baustofflieferant building materials supplier
05:27  jdm. abgehen to lack
05:31  Mord aus religiösen Motiven religiously motivated murder
05:31  Verbrechen aus religiösen Motiven religiously motivated crime
05:55  Steuergelder tax money
05:56  Neureiche new money
05:59  Acid acid
06:02  Tobel ravine
06:16  Gurkerl cuke
06:18  Kielholen careening
06:24  Estnische Bracke Estonian hound
06:24  Estnischer Laufhund Estonian hound
06:27  Advieh advieh
06:34  Nur drei Worte Simon vs. the Homo Sapiens Agenda
06:40  etw. ausreißen to pull sth. up
06:44  Steinbeißer northern wolffish
06:45  (Blauer) Katfisch jelly-cat
06:45  sein Leben riskieren to risk one's life
06:47  im Ablebensfall in the case of death
06:48  nur für Erwachsene (for) adults only
06:49  etw. führen to run sth.
06:51  Funkstelle radio station
06:52  Kozhikode Kozhikode
06:52  Kalikut Calicut
07:00  Gefährte helpmeet
07:18  Ihm schwant nichts Gutes. He has a sense of foreboding.
07:18  hunderterlei a hundred and one
07:56  Leistungsbegrenzung performance limitation
08:04  Verkaufsfenster walk-up window
09:22  Notzüchtigung rape
09:27  (in sich) abgerundet well-rounded
12:10  α-entscheidbar α-decidable
12:27  Johannes a Lasco John a Lasco
12:28  Johannes a Lasco Johannes Alasco
12:29  Johannes a Lasco John Laski
12:46  sich etw. zuwenden to turn one's hand to sth.
13:09  Überlebenskurve survival curve
13:28  Gallendurchmesser gall diameter
13:28  Gallengröße gall size
13:28  Gallenform gall shape
13:30  von Haus aus innately
13:30  Tobel ravine
13:32  Knöllchen parking violation (ticket)
14:48  angestrichen painted
14:49  gemalt painted
14:55  Haltungsschwäche postural weakness
15:33  lithografischer Prozess lithographic process
15:33  lithographischer Prozess lithographic process
15:33  Lithografieprozess lithography process
15:34  Lithographieprozess lithography process
15:34  Lithographieprozess lithographic process
15:34  Lithografieprozess lithographic process
15:34  Gallenbildner gall former
15:34  gallbildend gall-forming
17:34  Gallenform gall form
17:34  Gallbildung gall formation
18:16  Algerische Sandkatze Felis margarita meinertzhageni
18:32  Wasserjungfern damselflies
18:32  Kleinlibellen damselflies
18:32  etw. gering schätzen to disvalue sth.
18:33  etw. unterschätzen to disvalue sth.
18:33  Missachtung disvalue
18:35  Feuerleitung fire control
18:45  Haltungsschwäche postural dysfunction
19:54  gestrichen painted
20:20  Schulterblick shoulder check
20:20  hebephren hebephrenic
20:38  unbeständiges Wetter instable weather
20:59  Ammoniumoxidation ammonium oxidation
21:03  Ammoniumentfernung ammonium removal
21:16  Quantenprozess quantum process
21:17  Feedbackprozess feedback process
21:19  ammoniumreich ammonium-rich
21:19  Teamsport team sport
21:32  Gradientenabstiegsverfahren gradient descent method
21:32  Argumentationsstrang strand of argument
21:40  Mach den Mund zu, sonst kommen Fliegen rein. Shut your mouth, you'll catch a fly.
21:43  Post post
21:44  Klärwerk wastewater treatment plant
21:44  mit einem Umfang von 5 Fuß 5 feet in girth
21:44  so groß wie ein Mann as high as a man
21:45  Kassenkurator und Direktor der Verwaltung des Hausschatzes Keeper of the Privy Purse
21:46  lithografisches Verfahren lithographic process
21:47  hoch versichert heavily insured
21:47  leicht durchschaubar easy to see through
21:48  Nichts verraten! Mum's the word!
21:49  gewogen und zu leicht befunden weighed and found wanting
21:49  Mile High Club mile high club
21:50  Kläranlage wastewater treatment plant
21:51  kolonialzeitlich colonial-period
21:52  Abwasserbehandlungsanlage wastewater treatment plant
21:57  Zerfallsprozess process of decay
22:06  Messnetz sensor network
22:21  Begleittektonik accompanying tectonics
23:09  Klinikverbund clinic association
23:10  Pratzenfüße claw feet
23:10  Netzgebiet network area
23:14  etw. zur Schlagzeile machen to banner sth.
23:17  Haushaltsgeräte whiteware
23:49  Gerontokratie gerontocracy

Weitere Sprachen

00:00  BG-EN   обява advertisement
00:04  EN-PL   compassion współczucie
00:13  DE-HR   Totenstarre mrtvačka ukočenost
00:14  DE-HR   kampieren kampirati
00:14  DE-HR   zelten kampirati
00:16  DE-HR   zelten šatorovati
01:44  DE-FR   Ich spreche kein Französisch. Je ne parle pas français.
01:45  DE-FR   Serval serval
01:45  DE-FR   Jammern lamentations
01:45  DE-FR   Klagen lamentations
01:45  DE-FR   Gejammer lamentation
01:45  DE-FR   Verarmung appauvrissement
01:45  DE-FR   Auslaugung des Bodens appauvrissement du sol
01:45  DE-FR   jdn. arm machen appauvrir qn.
01:46  DE-FR   jdn. verarmen lassen appauvrir qn.
01:46  DE-FR   tödlich verunglücken mourir accidentellement
01:46  DE-FR   bei einem Unfall ums Leben kommen mourir accidentellement
03:05  DE-ES   Umkehrung inversión
03:56  DE-IS   gut ausgebildet (in etw.) sein að vera vel að sér (um e-ð / í e-u)
03:58  DE-IS   etw. bei sich tragen að bera e-ð á sér
04:13  DE-RO   Bordelese bordelez
04:13  DE-RO   Bordelesin bordeleză
06:56  BG-DE   полудявам по нкг. sich in jdn. vernarren
06:56  BG-DE   обезнаследяване Enterbung
06:56  BG-DE   лишаване от наследство Enterbung
06:56  BG-DE   воден пистолет Wasserpistole
06:56  BG-DE   Юлиански календар julianischer Kalender
06:57  BG-DE   незначителен unwesentlich
06:57  BG-DE   несъществен unwesentlich
06:57  BG-DE   отстъпка при ранно записване Frühbucherrabatt
06:57  BG-DE   огромен kolossal
06:57  BG-DE   кристално кълбо Kristallkugel
06:57  BG-DE   рудодобив Erzgewinnung
06:57  BG-DE   смущение Bestürzung
06:57  BG-DE   обърканост Bestürzung
06:58  BG-DE   учебен час Lehrstunde
06:58  BG-DE   шал Halstuch
06:58  BG-DE   наконтен aufgetakelt
06:58  BG-DE   рудно находище Erzlagerstätte
06:59  BG-DE   изкарвaм си го на нкг. es an jdm. auslassen
06:59  BG-DE   развалям очите си sich die Augen verderben
06:59  BG-DE   притеснителен besorgniserregend
07:28  DE-RO   unzerkaut nemestecat
07:28  DE-RO   ungekaut nemestecat
07:29  DE-RO   erheblich grav
07:29  DE-RO   eckig colțuros
07:29  DE-RO   gefühlsmäßig instinctiv
07:29  DE-RO   porträtieren a portretiza
07:29  DE-RO   Messerschärfer ascuțitor de cuțite
07:30  DE-RO   schweigende Mehrheit majoritate tăcută
07:30  DE-RO   absolute Mehrheit majoritate absolută
07:30  DE-RO   einfache Mehrheit majoritate simplă
07:30  DE-RO   frigide frigid
07:30  DE-RO   Schiebe- glisant
07:30  DE-RO   einwöchig de o săptămână
08:07  DE-FR   etw. auslaugen appauvrir qc.
08:29  DE-RO   Hohlorgan organ cavitar
08:29  DE-RO   Hohlorgane organe cavitare
08:33  DE-RU   Eisenbahnmaschinenbau железнодорожное машиностроение
08:33  DE-RU   Internetdienstleister провайдер услуг интернета
08:33  DE-RU   Internetdienstanbieter интернет-провайдер
08:33  DE-RU   Internetdienstanbieter поставщик интернет-услуг
08:33  DE-RU   Expropriation экспроприация
08:33  DE-RU   Expropiateur экспроприатор
08:33  DE-RU   Landraub захват земель
08:38  DE-IS   sich Achtung verschaffen að afla sér virðingar
08:38  DE-IS   (sich ) Ruhm erwerben að öðlast frægð
08:39  DE-IS   (sich ) Ruhm erwerben að geta sér góðan orðstír
08:39  DE-IS   sich an etw. gewöhnt haben að vera samdauna e-u
08:39  DE-IS   sich an etw. wärmen að orna sér við e-ð
08:39  DE-IS   sich an etw. aufwärmen að orna sér við e-ð
08:39  DE-IS   in etw. beißen að bíta í e-ð
08:39  DE-IS   jdm. in etw. überlegen sein að hafa e-ð fram yfir e-n
08:40  DE-FR   Nierensteine calculs rénaux
08:40  DE-IS   PET-Scanner jáeindaskanni
10:44  DE-FR   sich den Finger einklemmen se pincer le doigt
10:45  DE-FR   Angsthase trouillard
10:45  DE-FR   chaotisch chaotique
10:48  DE-FR   (etw. ) büffeln piocher (qc.)
10:49  DE-FR   kleiner Angestellter sous-fifre
10:51  DE-FR   Monokultur monoculture
10:53  DE-FR   überschwemmungsgefährdet inondable
10:54  DE-FR   erschüttert atterré
10:57  DE-RO   etw. an etw. anschrauben a înșuruba ceva în ceva
10:57  DE-RO   abmessen a măsura
10:57  DE-RO   Pendel pendulă
10:57  DE-RO   Vakuum vacuum
10:58  DE-RO   verfälschen a falsifica
11:23  DE-FR   Napoleon-Lippfisch labre géant
11:26  DE-FR   Abspecken der Belegschaft dégraissage des effectifs
11:26  DE-FR   Gesandtschaft légation
11:45  DE-RO   wispern a șopti
12:03  DE-FR   Lithosphäre lithosphère
12:04  DE-FR   Lachgas gaz hilarant
12:08  EN-NL   even ook
12:51  DE-RO   löchrig găurit
12:52  DE-RO   Kübel ciubăr
12:53  DE-RO   Friesland Frizia
12:56  DE-ES   Bremsweg distancia de frenado
13:20  DE-ES   Erwärmung calentamiento
13:24  DE-ES   Entropiequelle fuente de entropía
13:38  DE-SR   Kuba Куба
13:42  DE-NL   Mitbewerber concurrent
13:42  DE-NL   Konkurrent mededinger
13:42  DE-NL   Mitbewerber mededinger
13:59  DE-FR   Myxomatose myxomatose
14:02  DE-ES   irgendwann en cualquier momento
14:02  DE-ES   vorteilhaft provechoso
14:04  DE-SV   Faulheit slöhet
14:05  DE-SV   Standbild bildstod
14:48  DE-EO   jdm. ein Diplom verleihen diplomi iun
14:51  DE-EO   Kapelle kapelo
15:09  DE-EO   neulich antaŭ nelonge
15:27  DE-EO   Eibe taksuso
15:32  DE-RO   ebenerdig la nivelul solului
15:32  DE-RO   verblüffend năucitor
15:34  DE-RO   Fraß lături
15:38  DE-EO   wetten veti
15:40  DE-EO   eine Wette abschließen veti
15:42  DE-EO   etw. verwetten veti ion
15:43  DE-EO   (mit jdm.) um etw. wetten veti (kun iu) je io
15:46  DE-EO   auf jdn./etw. setzen veti pri iu/io
15:55  DE-EO   ein Konzert geben koncerti
15:56  DE-EO   ein Konzert geben doni koncerton
16:03  DE-EO   Wega Vego
16:10  DE-HR   letztendlich na kraju krajeva
16:27  DE-EO   Mannschaft taĉmento
16:32  DE-HR   Bremsen kočnice
16:51  DE-SV   Spund spont
17:00  DE-EO   Mond Luno
17:05  DE-EO   Kapelle (malgranda) orkestro
17:08  DE-EO   anlockend alloga
17:08  DE-EO   anziehend alloga
17:09  DE-EO   konzertieren koncerti
17:10  DE-EO   Orchestermusik orkestra muziko
17:10  DE-EO   Orchester- orkestra
17:13  DE-NL   umherziehen struinen
17:13  DE-NL   lustwandeln struinen
17:13  DE-NL   Selbstverleugnung zelfverloochening
17:13  DE-EO   Rotes Riesenkänguru ruĝa (giganta) kanguruo
17:14  DE-NL   aufgehen opkomen
17:14  DE-NL   mit Vergnügen met (alle) plezier
17:14  DE-NL   sehr gerne volgaarne
17:14  DE-NL   sehr gerne dolgraag
17:14  DE-NL   sehr gerne dolgaarne
17:14  DE-NL   Begeisterung gedrevenheid
17:15  DE-NL   Domino domino
17:15  DE-NL   gewillt gewillig
17:15  DE-NL   Serviettenring servetring
17:19  DE-EO   orchestral orkestra
17:21  DE-HR   Bremspedal papučica kočnice
17:36  DE-FR   wie Pech und Schwefel zusammenhalten s'entendre comme larrons en foire
17:37  DE-FR   ausgenommen excepté
17:38  DE-FR   angenommen acquis
17:39  DE-FR   Auerhenne poule de bruyère
17:39  DE-FR   Man sieht sich! À plus !
17:42  DE-FR   Admiral amiral
17:44  DE-FR   Kuhherde troupeau de vaches
17:44  DE-FR   Schafherde troupeau de moutons
17:47  DE-SV   Netzwerkstecker nätverkspropp
17:48  DE-SV   ungleich ojämnt
17:48  DE-SV   Katastrophenhilfe katastrofbistånd
17:49  DE-SV   Katastrophengefahr katastrofhot
18:10  DE-FR   Flaggschiff vaisseau amiral
18:11  DE-FR   Flaggschiff produit phare
18:11  DE-FR   Gefäß vaisseau
18:12  DE-FR   Herdentier bête de troupeau
18:12  DE-FR   Herdentier animal de troupeau
18:13  DE-FR   Hütehund chien de berger
18:13  DE-IS   Schweifratte nútría
18:13  DE-IS   Nutria nútría
18:13  DE-IS   Biberratte nútría
18:13  DE-IS   Sumpfbiber nútría
18:14  DE-IS   Schweifbiber nútría
18:14  DE-IS   eine Entscheidung in etw. fällen að taka ákvörðun í e-u
18:14  DE-FR   Hütehund chien de troupeau
18:14  DE-IS   eine Entscheidung in etw. treffen að taka ákvörðun í e-u
18:14  DE-IS   eine Verbindung zu jdm./etw. haben að hafa tengsl við e-n/e-ð
18:14  DE-IS   eine Beziehung zu jdm./etw. haben að hafa tengsl við e-n/e-ð
18:15  DE-IS   an jdm./etw. Interesse zeigen að sýna áhuga á e-m/e-u
18:15  DE-IS   eine Frage zu etw. beantworten að svara spurningu um e-ð
18:15  DE-IS   an der Universität studieren að stunda nám við háskólann
18:15  DE-IS   die Kosten von etw. tragen að bera kostnað af e-u
18:15  DE-ES   Gebrauchtwagen coche de ocasión
18:15  DE-IS   mit jdm./etw. (gut) zusammen arbeiten að eiga (gott) samstarf við e-n/e-ð
18:17  DE-ES   Sicherheitszündholz cerilla de seguridad
18:26  DE-ES   limitiert limitado
19:30  DE-RO   Beschuldigung învinuire
19:31  DE-RO   die Augen offen halten a fi cu ochii în patru
19:32  DE-RO   hin- und hergerissen sein a fi în conflict
19:32  DE-RO   jdn. anstarren a se uita fix la cineva
19:32  DE-RO   Winkelmaß Echerul
19:34  DE-RO   aus Zeitmangel din lipsă de timp
19:45  DE-EO   Gehweg trotuaro
20:15  DE-HR   Gaspedal papučica za gas
20:15  DE-HR   Gaspedal papučica gasa
20:17  DE-HR   Kupplung kuplung
20:17  DE-HR   Kupplung kvačilo
20:20  DE-HR   Kupplungspedal papučica kvačila
20:21  DE-HR   Kupplungspedal kuplung
20:26  DE-FR   Klassenstärke effectif d'une classe
20:26  DE-FR   Klassenstärke effectif de la classe
20:29  DE-SV   Galeasse galeas
20:29  DE-SV   Karavelle karavell
20:29  DE-SV   Klipper klipper
20:29  DE-SV   Feluke feluck
20:30  DE-SV   Feluke felucka
20:30  DE-SV   Vollschiff fullriggare
20:32  DE-SV   Jager jagare
20:33  DE-SV   Logger loggert
20:34  DE-SV   Fleute flöjtskepp
20:34  DE-SV   Fleute flöjt
20:34  DE-SV   Linienschiff linjeskepp
20:41  DE-SV   Filoteig filodeg
20:42  DE-SV   Filloteig filodeg
20:46  DE-FR   unkontrollierbar ingérable
20:49  DE-FR   Usutu-Virus virus Usutu
20:56  DE-FR   den Mund halten la boucler
21:02  DE-ES   zoomen usar el zoom
21:11  DE-FR   Drückeberger planqué
21:12  DE-FR   Sturz gamelle
21:16  DE-FR   auf jdn. zählen compter sur qn.
21:16  DE-FR   sich auf jdn. verlassen compter sur qn.
21:48  DE-SV   Jägerin jägare
21:50  DE-SV   (jdn./etw.) wärmen att värma (ngn./ngt.)
21:51  DE-SV   (jdn./etw.) aufwärmen att uppvärma (ngn./ngt.)
21:54  DE-SV   ockergelb ockragul
21:58  DE-ES   gestrichen pintado
22:26  DE-HR   abhalten spriječiti
23:18  DE-SV   Zirrus cirrusmoln
23:47  DE-SR   Lissabon Лисабон
23:47  DE-SR   Aufnahmen снимци
23:47  DE-SR   Direktorin директорка
23:59  DE-HR   Alteisen staro željezo