Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. Oktober 2018

00:23  Pimmel pecker
00:41  als Angestellter arbeiten to clerk
02:44  Wachablösung mounting of the guard
02:44  Wachablöse mounting of the guard
03:51  Kleinauftrag small order
03:52  Horter hoarder
04:51  Kreidezähne chalk teeth
04:52  grüne Ampel green light
05:02  Korrespondenzkarte postcard
05:07  sich fit halten to stay in shape
05:08  in Form bleiben to stay in shape
05:10  Radularetraktor radula retractor (muscle)
05:10  Radulazahn radula tooth
05:11  Radulamembran radula membrane
05:11  Radula-Apparat radula apparatus
05:11  Radulaprotraktor radula protractor (muscle)
05:12  Radulatasche radular sac
05:12  Radula-Apparat radular apparatus
05:12  Radulamorphologie radular morphology
05:21  stock- totally
07:02  ziemlich teuer quite expensive
07:03  Geburtstag haben to have a birthday
08:30  Gebirgsdruck rock pressure
08:33  Feuersetzen fire-setting
09:42  Gehacke bickering
09:46  Zeitstress time pressure
10:54  erregend excitatory
10:55  Oberstabsfeldwebel
11:04  Bleibeperspektive prospect of staying
11:38  erregend thrilling
11:39  etw. erregen to arouse sth.
11:39  jdn. erregen to arouse sb.
11:39  erregend titillating
11:42  Fenton-Reaktion Fenton reaction
11:57  auf dem Zahnfleisch daherkommen to run on fumes
11:57  mit heiler Haut davonkommen to emerge unscathed
11:57  mit heiler Haut davonkommen to escape unscathed
12:49  Sammler hoarder
13:34  erregend arousing
13:34  erregend arousing
13:36  positive Materialerkennung positive material identification
13:41  kein Freund etw. sein to be not a fan of sth.
13:42  kein Freund etw. sein to be not big on sth.
13:43  Englischkompetenz competence in English
13:43  seinem Gewissen folgen to follow one's conscience
14:01  Jeder ist ersetzbar. Everyone is replaceable.
14:02  ersetzlich replaceable
14:14  kein Freund von etw. sein to be not one for sth.
14:14  kein Freund etw. sein to be not one for sth.
14:16  aus demselben Holz geschnitzt sein to be cast in the same mould
14:19  Altdeutscher Hütehund Old German herding dog
16:43  Bürofeier office party
16:56  jdm. das Herz abdrücken to burden sb.'s heart
17:44  Hast du sie noch alle? Have you lost your marbles?
17:47  Hast du sie noch alle? Are you crazy?
17:48  rinnig grooved
17:48  Hast du sie noch alle? Are you mad?
17:49  Verwaltungsstelle administrative agency
17:49  Haare lassen müssen to come off badly
17:56  Postcranialskelett postcranial skeleton
17:57  Umzugsfirma removal company
17:57  Sakralwirbel sacral vertebra
18:05  naturräumlich physiographic
18:10  Arbeitsdiagnose working diagnosis
18:36  Messzeitpunkt measurement time point
19:06  Amortisationsrechnung amortisation calculation
19:15  Ozeaneum Ozeaneum
19:16  Altdeutscher Schäferhund Old German shepherd dog
19:34  treudeutsch stereotypically German
19:38  Pigmentzellschicht pigment cell layer
19:39  Nuchalplatte nuchal plate
19:40  thecodonte Bezahnung thecodont dentition
19:40  thekodonte Bezahnung thecodont dentition
19:41  thekodont thecodont
19:41  thecodont thecodont
19:42  guinea-bissauisch Guinea-Bissauean
19:43  akrodont acrodont
19:44  Orbitaldrüse orbital gland
19:44  Herbstaster bushy aster
19:44  in eine wohlhabendere Nachbarschaft into a more affluent neighbourhood
19:58  Er nahm die Beine in die Hand. He made a quick getaway.
20:41  Cervikalwirbel cervical vertebra
20:41  Lumbalwirbel lumbar vertebra
20:41  Mandibularzahn mandibular tooth
20:42  ektomesodermal ectomesodermal
20:42  ectomesodermal ectomesodermal
20:42  Zahngeneration tooth generation
20:42  Parietalforamen parietal foramen
20:42  Schädelkinetik skull kinetics
20:42  Axialskelett axial skeleton
20:42  Lateralansicht lateral view
20:42  Pterygoidbezahnung pterygoid dentition
20:42  Streptostylie streptostyly
20:42  opisthoglyph opisthoglyphous
20:42  furchenzähnig opisthoglyphous
20:42  solenoglyph solenoglyphous
20:42  röhrenzähnig solenoglyphous
20:42  proteroglyph proteroglyphous
20:42  procoel procoelous
20:43  procöl procoelous
20:43  Procoel procoel
20:43  Procöl procoel
20:43  Myoseptum myoseptum
20:43  epaxonisch epaxonic
20:43  hypaxonisch hypaxonic
20:43  pleurodont pleurodont
20:43  acrodont acrodont
20:43  acrodonte Bezahnung acrodont dentition
20:43  akrodonte Bezahnung acrodont dentition
20:43  pleurodonte Bezahnung pleurodont dentition
20:44  Maxillarzahn maxillary tooth
20:47  Plagioklasführender Pyroxen-Hornblendit plagioclase-bearing pyroxene-hornblendite
20:48  Plagioklasführender Hornblende-Pyroxenit plagioclase-bearing hornblende-pyroxenite
20:49  aus dem gleichen Holz geschnitzt cast in the same mold
20:49  aus gleichem Holz geschnitzt cast in the same mold
20:49  aus demselben Holz geschnitzt cast in the same mould
20:49  aus dem gleichen Holz geschnitzt cast in the same mould
20:49  aus gleichem Holz geschnitzt cast in the same mould
20:49  aus demselben Holz geschnitzt cast in the same mold
20:50  Arbeitnehmerfreizügigkeit freedom of movement for employees
20:50  Moralapostelei moralizing
21:08  Anfangstafel
21:09  in schönster Ordnung as right as a rivet
21:29  transpilieren to transpile
21:30  Auswahlvorgang selection process
21:56  Rekrutierungsprozess recruiting process
21:56  Organisationswahl organizational choice
23:08  Geldkatze money pouch
23:13  Strafzettel traffic ticket
23:13  Strafzettel traffic warrant
23:14  Strafzettel parking violation (ticket)
23:14  Strafzettel für Falschparken parking fine notice
23:18  Schnabellachs beaked salmon
23:18  Rattenfisch ratfish
23:18  Knöllchen parking ticket
23:19  schwindelerregend dizzy-making
23:21  Typsicherheit type safety
23:23  Unterkieferknochen lower jaw bone
23:31  Nazizicke Nazi bitch

Weitere Sprachen

00:26  DE-SK   geomagnetischer Sturm geomagnetická búrka
00:27  DE-SK   Trunk nápoj
00:27  DE-SK   Trank nápoj
03:19  DE-RO   Ich lasse mir nichts vorschreiben. Eu nu mă las comandat.
07:34  DE-RO   jdn. zu etw. begleiten a însoți pe cineva la ceva
08:10  DE-RO   fleischig cărnos
08:10  DE-RO   im Eimer sein a fi stricat
08:11  DE-RO   solvent solvabil
08:11  DE-RO   Ruin ruină
08:11  DE-RO   getrocknet uscat
08:52  DE-SK   einheizen zakurovať
08:52  DE-SK   Ortschaft obec
08:53  DE-SK   umsetzen presadnúť si
08:53  DE-SK   Brand- požiarny
08:57  EN-SK   For crying out loud! Preboha!
08:58  EN-SK   For crying out loud! Pre boha živého!
08:58  EN-SK   For crying out loud! Kristepane!
08:58  EN-SK   For crying out loud! Prekristapána!
08:58  EN-SK   For crying out loud! Kurník šopa!
08:59  EN-SK   Give me a break! Ale prosím ťa!
08:59  EN-SK   confinement uväznenie
09:00  EN-SK   confinement väznenie
09:00  EN-SK   confinement obmedzenie (voľného) pohybu
09:00  EN-SK   supreme hlavný
09:01  EN-SK   supreme vrcholný
09:01  EN-SK   helping porcia
09:03  DE-IS   etw. besonders betonen að leggja sérstaka áherslu á e-ð
09:03  DE-IS   an einer Aufgabe teilnehmen að taka þátt í verkefni
09:03  DE-IS   sich an einer Arbeit beteiligen að taka þátt í verkefni
09:03  DE-IS   etw. stärker betonen að leggja aukna áherslu á e-ð
09:04  DE-IS   einen Vertrag über etw. machen að gera samning um e-ð
09:14  DE-SV   Kissen dyna
09:18  DE-RO   kameradschaftlich camaraderesc
09:21  DE-RO   Schlafenszeit oră de culcare
09:22  DE-RO   Beständigkeit constanță
09:23  DE-RO   Vorgefühl presimțire
09:28  DE-FR   jdm. Abbitte leisten présenter ses excuses à qn.
09:33  DE-FR   abgehetzt stressé
10:07  DE-FR   etw. in den Hintergrund rücken passer qc. à l'arrière-plan
10:08  DE-FR   auf etw. hinaufklettern gravir qc.
10:11  DE-FR   an etw. lehnen adosser à qc.
10:11  DE-FR   sich an etw. lehnen s'adosser à qc.
10:11  DE-FR   sich mit dem Rücken an etw. lehnen s'adosser contre qc.
10:11  DE-FR   an etw. angebaut sein être adossé à qc.
10:11  DE-FR   etw. mit der Rückseite an etw. stellen adosser qc. contre qc.
10:13  DE-RU   Es tut mir leid, dass ... Сожалею, что ...
10:23  DE-RO   im Prinzip în principiu
10:25  DE-RO   Parklücke loc de parcare (între două mașini)
10:25  DE-RO   abnehmend descrescător
10:25  DE-RO   Watschen palmă
10:26  DE-RO   Palindrom palindrom
10:26  DE-FR   Konservendose boîte de conserve
10:27  DE-RO   Unbeholfenheit stângăcie
10:28  DE-FR   ausrasten craquer
10:28  DE-FR   fast quasi
10:28  DE-FR   Abendpfauenauge sphinx demi-paon
10:35  DE-RO   Leibwäsche rufe de corp
10:35  DE-RO   angegraut cărunt
10:36  DE-RO   Zusammenleben coabitare
10:41  DE-RO   spärlich rar
10:46  DE-RO   Klagelaut plânset
10:55  DE-FR   Schauer giboulée
10:59  DE-FR   Rücklehne dossier
11:19  DE-PT   Vagina boceta
11:26  DE-FR   Krankenwagen ambulance
11:52  DE-RO   belgisch belgian
12:22  DE-FR   sträflich punissable
12:22  DE-FR   steif ankylosé
12:22  DE-FR   überladen tarabiscoté
12:22  DE-FR   lodern flamboyer
12:22  DE-FR   Ungehobeltheit rusticité
12:50  DE-RO   mitten in etw. în mijlocul a ceva
12:50  DE-RO   an der Wand angebracht montat pe perete
12:52  DE-RO   Durchschnittsnote notă medie
13:07  DE-RO   verwahrlost neîngrijit
13:08  DE-RO   zusammengefaltet împăturit
13:17  DE-SK   Zusammensetzung zloženie
13:18  DE-SK   chemische Zusammensetzung chemické zloženie
13:20  DE-IS   Kopftuch skupla
14:18  DE-IS   rassig sterkkryddaður
14:18  DE-IS   sich etw. ausborgen að fá e-ð að láni
14:18  DE-IS   sich (von etw.) abstoßen að spyrna sér frá (e-u)
14:18  DE-IS   in etw. dringen að smjúga inn í e-ð
14:19  DE-IS   (vor etw. ) kneifen að guggna á e-u
14:44  DE-RO   Cabriolet decapotabilă
14:44  DE-RO   Cabrio decapotabilă
14:46  DE-RO   Schambehaarung floc
15:02  DE-IS   an etw. seinen Anteil haben að eiga sinn þátt í e-u
15:02  DE-IS   einen Vertrag über etw. abschließen að gera samning um e-ð
15:02  DE-IS   einen Vertrag über etw. schließen að gera samning um e-ð
15:02  DE-IS   mit jdm./etw. Erfahrung haben að hafa reynslu af e-m/e-u
15:02  DE-IS   das Schlüsselelement in etw. sein að vera lykilatriði í e-u
15:29  DE-SV   im Gegensatz zu tvärtemot
15:38  DE-RO   Salamistange rudă de salam
15:39  DE-RO   Bibliothek bibliotecă
15:39  DE-RO   Bücherei bibliotecă
15:39  DE-RO   Bücherschrank bibliotecă
15:48  DE-SV   entspannen att varva ned
16:19  DE-PT   Unbeschuhte Karmeliten Carmelitas Descalços
16:40  DE-RO   gefeit invulnerabil
17:38  DE-IS   Magie- kynja-
17:42  DE-IS   ungelöstes Rätsel óráðin gáta
17:52  DE-IS   Selbstverachtung sjálfsfyrirlitning
17:55  DE-IS   abstrakte Kunst afstraktlist
17:59  DE-IS   Teilchenstrahlung agnageislun
18:00  DE-IS   Dephosphorylierung affosfórun
18:01  DE-IS   voll- al-
18:01  DE-IS   vollkommen al-
18:01  DE-IS   total al-
18:01  DE-IS   all- al-
18:02  DE-IS   Akazie akasía
18:03  DE-IS   Akazie akasíutré
18:05  DE-IS   völlig algjörlega
18:07  DE-IS   Aleppo-Kiefer aleppofura
18:07  DE-IS   an etw. großen Anteil haben að eiga mikinn þátt í e-u
18:08  DE-IS   Alle Wege führen nach Rom. Allir vegir liggja til Rómar.
18:12  DE-IS   sich an etw. aktiv beteiligen að taka virkan þátt í e-u
18:12  DE-IS   an etw. aktiv teilnehmen að taka virkan þátt í e-u
18:15  DE-IS   Der Antrag wurde trotz einiger Mängel genehmigt. Umsóknin var tekin gild þrátt fyrir nokkra annmarka.
18:39  DE-SK   oben ohne hore bez
18:40  DE-SK   unten ohne dole bez
18:54  DE-RO   fackeln a șovăi
18:55  DE-RO   einklammern a pune (între) paranteze
18:55  DE-RO   drumherum în jurul
18:57  DE-RO   beurkunden a certifica
19:05  DE-FR   aufsehenerregend fracassant
19:06  DE-FR   nahezu quasi
19:23  DE-RO   Steigerung sporire
20:01  DE-FR   personenbezogene Daten données à caractère personnel
20:01  DE-FR   persönliche Daten données personnelles
20:02  DE-FR   berufliche Erfahrung expérience professionnelle
20:02  DE-FR   aufschiebend dilatoire
20:02  DE-FR   hinhaltend dilatoire
20:03  DE-FR   ausweichend dilatoire
20:13  DE-RO   Druckschrift litere de tipar
20:13  DE-RO   Coca-Cola® cola
20:13  DE-RO   Romanist romanist
20:14  DE-RO   Anglist anglist
20:14  DE-RO   Lindenhonig miere de tei
20:15  DE-RO   Alkotester alcooltest
20:15  DE-RO   Alcotest® alcooltest
20:16  DE-RO   Alkoholtester alcooltest
20:33  EN-RO   take-off decolare
20:34  DE-RO   grobschlächtig grosolan
20:50  DE-FR   Prior prieur
20:50  DE-FR   Priorin prieure
21:11  EN-SK   to scrub drhnúť
21:12  EN-SK   to scrub vydrhnúť
21:12  EN-SK   to miss out on sth. nechať si ujsť n-čo
21:12  EN-SK   to miss out on sth. prepásť n-čo
21:12  EN-SK   to miss out on sth. premeškať n-čo
21:13  EN-SK   to brainwash sb. vymývať mozog n-mu
21:14  EN-SK   to fail pohorieť
21:14  DE-HR   Ski fahren skijati se
21:15  EN-SK   pop quiz neohlásená písomka
21:15  DE-HR   Skifahren skijanje
21:15  EN-SK   traitor zradca
21:15  EN-SK   traitor zradkyňa
21:16  EN-SK   seahorse morský koník
21:17  EN-SK   thrilling vzrušujúci
21:17  EN-SK   thrilling napínavý
21:17  EN-SK   thrilling strhujúci
21:17  EN-SK   thrilling senzačný
21:18  EN-SK   snoop špeh
21:18  EN-SK   snoop špehúň
21:18  EN-SK   snoop špiceľ
21:18  EN-SK   snoop sliedič
21:20  EN-SK   twisted vyšinutý
21:20  EN-SK   twisted zvrátený
21:20  EN-SK   twisted zvrhlý
21:21  EN-SK   nutso vyšinutý
21:21  EN-SK   screwy vyšinutý
21:21  EN-SK   beeswax včelí vosk
21:22  EN-SK   for sure určite
21:22  EN-SK   for sure naisto
21:30  EN-SK   willpower sila vôle
21:30  EN-SK   willpower pevná vôľa
21:33  DE-SK   etw. brechen porušiť n-čo
21:34  DE-SK   Landbewohner suchozemec
21:34  DE-SK   demütigen pokorovať
21:36  DE-HR   Nordamerikanische Rohrdommel američki bukavac
21:37  DE-HR   Australische Rohrdommel australski bukavac
21:42  BG-DE   воденично колело Mühlrad
21:48  DE-RO   Schaftstiefel cizmă de călărie
22:07  BG-EN   огромен immense
22:10  BG-EN   простосмъртен (ordinary) mortal
22:10  DE-ES   Iglu iglú
22:13  DE-ES   Ansprache alocución
22:14  DE-IS   in (guter) Form sein að vera í (góðu) formi
22:14  DE-IS   in Form von etw. sein að vera í formi e-s
22:15  DE-IS   auf dem Höhepunkt sein að vera í hámarki
22:17  DE-IS   Bundeslade sáttmálsörk
22:21  DE-IS   auf etw. besonderen Wert legen að leggja sérstaka áherslu á e-ð
22:21  DE-IS   auf etw. erhöhten Wert legen að leggja aukna áherslu á e-ð
22:24  DE-ES   jausnen merendar
22:28  DE-ES   verschlafen quedarse dormido
22:30  DE-IS   von etw. Teil werden að verða hluti af e-u
22:31  DE-IS   etw. kaufen að festa kaup á e-u
22:45  DE-RU   Familienalbum семейный альбом
22:45  DE-RU   Religionsphilosoph философ религии
22:45  DE-RU   Religionsphilosophie философия религии
22:45  DE-RU   Verkehrsservice передача информации для водителей
22:45  DE-RU   Hochnebel высокий туман
22:45  DE-RU   Frühnebel утренний туман
22:45  DE-RU   Strahlungs- радиационный
22:45  DE-RU   Strahlungsnebel радиационный туман
22:45  DE-RU   Küstennebel приморский туман
22:45  DE-RU   Küsten- приморский
22:45  DE-RU   küstennah приморский
22:45  DE-RU   Küstenstadt приморский город
22:45  DE-RU   Küstengebiet приморье
22:45  DE-RU   Küstengegend приморье
22:45  DE-RU   Küstenland приморье
22:45  DE-RU   Österreichisches Küstenland Австрийское Приморье
22:45  DE-RU   Donaumonarchie Дунайская монархия
22:45  DE-RU   niederschlagsfrei без осадков
22:45  DE-RU   Dieselfahrzeug дизельный автомобиль
22:45  DE-RU   Senat von Berlin Сенат Берлина
22:45  DE-RU   Gründungsväter отцы-основатели
22:45  DE-RU   Gründerväter отцы-основатели
22:45  DE-RU   Umweltministerium министерство окружающей среды
22:45  DE-RU   Umweltminister министр окружающей среды
22:45  DE-RU   Rechtslage правовое положение
22:46  DE-RU   Autokonzern автомобильный концерн
22:46  DE-RU   Automobilindustrie автомобильная промышленность
22:46  DE-RU   Automobilindustrie автопромышленность
22:46  DE-RU   Tötungsdelikt преступление против жизни
22:46  DE-RU   machttrunken опьянённый властью
22:46  DE-RU   Farmland фермерские земли
22:46  DE-RU   Dollarkurs курс доллара
22:46  DE-RU   flammende Rede пламенная речь
22:46  DE-RU   Fahrverbot für Dieselfahrzeuge запрет дизельных автомобилей
22:46  DE-RU   Koalitionsvertrag коалиционный договор
22:47  DE-RU   Flüchtlingskosten расходы на беженцев
22:47  DE-RU   Wohnraum жилплощадь
22:47  DE-RU   Chefcoach шеф-тренер
22:47  DE-RU   manikürt наманикюренный
22:47  DE-RU   Tabellenerster лидер турнирной таблицы
22:47  DE-RU   Tabellenletzter замыкающий турнирную таблицу
22:47  DE-RU   Multilateralismus мультилатерализм
22:47  DE-RU   multilateral мультилатеральный
22:47  DE-RU   Parteichef руководитель партии
22:47  DE-RU   Parteiführer руководитель партии
22:47  DE-RU   Lastenhubschrauber грузовой вертолёт
22:47  DE-RU   Kampfgewicht боевой вес
22:47  DE-RU   ohne sich umzudrehen не оборачиваясь
22:47  DE-RU   laufender Meter метр с кепкой
22:47  DE-RU   Tablet планшетник
22:47  DE-RU   Arbeitsethos этика труда
22:47  DE-RU   Katzenvieh котяра
22:48  DE-RU   Zeitnot цейтнот
22:48  DE-RU   Zeitmangel цейтнот
22:48  DE-RU   Speiseröhrenkrebs рак пищевода
22:48  DE-RU   Ösophaguskarzinom рак пищевода
22:48  DE-RU   Neoplasie неоплазия
22:48  DE-RU   Patientenzahl число пациентов
22:48  DE-RU   Hauptforderung основное требование
22:48  DE-RU   Haupt- основной
22:48  DE-RU   Regierungsapparat правительственный аппарат
22:48  DE-RU   Rechnungsprüfung проверка счётов
23:20  DE-NL   Bierproduktion bierproductie
23:20  DE-NL   Bierwerbung bierreclame
23:20  DE-NL   Bierfass biervat
23:20  DE-NL   Tetraeder tetraëder
23:20  DE-NL   Ahornsirup ahornsiroop
23:20  DE-NL   Diktion dictie
23:21  DE-NL   Jeansweste jeansvest
23:21  DE-NL   bevölkerungsreich dichtbevolkt
23:21  DE-NL   Tiefensondierung diepsondering
23:21  DE-NL   Mumps dikoor
23:22  DE-NL   Mückengitter muggengaas
23:22  DE-NL   elendig schabouwelijk
23:23  DE-NL   Mulde trog
23:23  DE-NL   Bass bas
23:23  DE-NL   Schrumpffolie krimpfolie
23:23  DE-NL   verschleißfest slijtvast
23:23  DE-NL   Türöffner deuropener
23:23  DE-NL   Schlagschlüssel slagsleutel
23:59  BG-EN   семейна гробница family vault
23:59  BG-EN   записвам to write down