Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. Oktober 2018

00:13  Notendurchschnitt grade point average
00:22  Codiersystem coding system
02:19  auf einer Bananenschale ausrutschen to skid on a banana peel
02:19  Horizontalität horizontality
02:45  nett gesagt nicely said
02:50  Man-in-the-Middle-Angriff bucket-brigade attack
03:07  als ich klein war when I was little
03:08  intrinsische Begabung intrinsic aptitude
03:43  ehrlich gesagt in all honesty
03:59  degustieren to degust
04:00  verkosten to taste
04:12  abschmecken to taste
04:13  mit Salz abschmecken to salt to taste
04:53  Fuggerei Fuggerei
05:02  Early Girl Tomate Early Girl tomato
05:14  mollig chubbily
05:16  Italienische Partie Italian Game
05:24  in Wirklichkeit in practice
05:27  In-situ-Messung in-situ measurement
05:28  Cartoon-artig cartoonish
05:28  Backofen-Pommes-frites oven chips
05:28  Football Association
05:33  verschiedentlich at various times
05:40  ohne Einbeziehung des Verstandes visceral
05:40  schlecht bezahlt poorly paid
05:41  schlecht dokumentiert poorly documented
05:41  schlecht verwaltet poorly managed
05:41  (so) störrisch wie ein Maultier (as) stubborn as a mule
05:41  (so) stark wie ein Pferd (as) strong as a horse
05:41  (so) störrisch wie ein Esel (as) stubborn as a mule
05:41  (so) süß wie Zucker (as) sweet as sugar
05:42  unter angegebenen Bedingungen under specified conditions
05:42  unter den Bedingungen under the terms
05:42  unter Vorspiegelung falscher Tatsachen under false pretences
05:44  viszeral visceral
05:44  unter falschen Vorspiegelungen under false pretences
05:44  unter vorher festgelegten Bedingungen under predetermined conditions
05:44  von der Natur schlecht ausgestattet poorly endowed by nature
05:44  unter Vortäuschung falscher Tatsachen under false pretences
05:45  unter günstigen Bedingungen under favorable conditions
05:45  unter günstigen Auspizien under favourable auspices
05:45  unter günstigen Auspizien under favorable auspices
05:45  Eingeweide- visceral
05:45  (so) stark wie ein Ochse (as) strong as an ox
05:45  schwach besucht poorly attended
05:46  Palais Carlton Carlton House
05:47  Briefkastengesellschaft shell corporation
05:48  instinktiv visceral
05:49  aus tiefen emotionalen Beweggründen visceral
05:50  zu den Eingeweiden gehörig visceral
06:15  polyamidhärtend polyamide-curing
06:16  Mountie
07:40  Advertising Standards Authority
07:50  zwergig nanoid
07:51  um es einfach auszudrücken simply put
07:51  wie auf (glühenden) Kohlen sitzen to be on pins and needles
08:32  Frage-und-Antwort-Spiel quiz
08:41  unter ungeklärten Umständen under suspicious circumstances
09:14  sich dem Unvermeidlichen beugen to accept the inevitable
09:15  sich dem Unausweichlichen beugen to bow to the inevitable
09:20  Kaiserburg Imperial Castle
09:37  ohne Einbeziehung des Verstandes viscerally
09:37  instinktiv viscerally
09:43  kontrollsüchtig controlling
09:45  Hafenbetreiber port operator
09:45  höchstgradig highly
10:27  Bergbauern alpine farmers
10:29  West Highland White Terrier West Highland White Terrier
10:30  jdn. auf die Palme bringen to madden sb.
10:30  jdn. auf die Palme bringen to get sb.'s goat
10:30  eine Heirat ins Auge fassen to contemplate matrimony
10:30  etw. ins Auge fassen to target sth.
10:30  etw. ins Auge fassen to contemplate sth.
10:31  jdn. in die Zange nehmen to grill sb.
10:55  kontrollsüchtig addicted to control
10:59  U-Bahn-Einschnitt subway cutting
11:09  Gleiskörper railbed and track
11:21  Mounty
11:42  Sedimentationsgeschwindigkeit sedimentation rate
11:42  Sedimentationsgeschwindigkeit rate of sedimentation
12:51  kontrollsüchtig sein to be a control freak
12:52  Herzlichen Glückwunsch zum Baby. Best wishes on the birth of your baby.
13:51  Net Book Agreement
15:40  Kindergärtner nursery school teacher
17:21  Mährerreich Great Moravian Empire
17:21  Mährisches Reich Great Moravian Empire
17:22  Mährisches Reich Great Moravia
17:22  Mährerreich Great Moravia
17:44  Verlobter betrothed
18:13  etw. ins Auge fassen to envisage sth.
18:14  schwerer als Luft heavier than air
18:30  Aggregationsprozess aggregation process
18:30  Fällungsmittel precipitation agent
18:40  Schmelzer smelter
19:31  etw. (zu) jdm./etw. weiterleiten to forward sth. to sb./sth.
19:31  etw. an jdn./etw. weiterleiten to forward sth. to sb./sth.
20:16  steil precipitous
21:16  Verkaufsangestellter salesperson
21:35  Kultivierungsprozess cultivation process
21:36  Sauggeschwindigkeit suction speed
21:37  jds. Kopf fordern to demand sb.'s head
21:46  Gamma-Nervensystem gamma nervous system
21:49  Antireflexionsbeschichtung antireflexion coating
21:54  Beisitzer observer
21:54  Abschlussdaten financial statement data
23:31  Hüfthose lowriders
23:34  Sozialversicherungsfachangestellte
23:37  Biotoppflege biotope maintenance
23:38  dodekafonisch dodecaphonic
23:38  dodekaphonisch dodecaphonic
23:39  Oropharynxkrebs oropharyngeal cancer
23:39  Oropharynxkarzinom oropharyngeal carcinoma
23:39  Oropharynxkrebs cancer of the oropharynx
23:39  Oropharynxkarzinom carcinoma of the oropharynx
23:40  Mundrachenkrebs oropharyngeal cancer
23:40  direkt proportional directly proportional
23:41  Aggregationsprozess process of aggregation
23:41  Sorptionsprozess sorption process
23:42  Haftzellen adhesive cells
23:43  nach altem Muster by old traditions
23:45  nymphenhaft nymphlike
23:45  hirnlos viscerally
23:53  Wasserenthärter scale inhibitor
23:56  Rispengräser tussocks

Weitere Sprachen

00:14  BG-EN   изнудване blackmail
00:14  BG-EN   шантаж blackmail
00:28  BG-EN   член на кралското семейство royalty
03:16  EN-SR   palm длан
03:35  EN-HR   palm oil palmino ulje
08:06  DE-SK   Spam spam
08:06  DE-SK   Stase stáza
08:19  DE-SK   Badminton bedminton
08:19  DE-SK   Gymnasiallehrer profák
08:20  DE-SK   Gymnasiallehrerin profka
08:20  DE-SK   gymnasial gymnaziálny
08:20  DE-SK   Subkontinent subkontinent
08:21  DE-SK   Squash squash
08:21  DE-SK   Squashschläger squashová raketa
08:23  DE-SK   Pflanzenzelle rastlinná bunka
08:24  DE-EO   Laubwald foliarbaro
08:25  DE-EO   Nadelwald pingloarbaro
08:37  DE-FR   schwülstig grandiloquent
08:38  DE-FR   Äquilibristik équilibrisme
08:49  DE-FR   unter Berücksichtigung compte tenu de
08:49  DE-FR   unter Berücksichtigung von compte tenu de
08:58  DE-FR   Eintreibung exaction
09:11  DE-NL   Maltesisch Maltees
09:12  DE-NL   Mückenstich muggenbeet
09:12  DE-NL   Mückenstich muggensteek
09:12  DE-NL   Koryphäe coryfee
09:13  DE-NL   Shisha shisha
09:30  DE-RO   Westdeutschland Germania de Vest
09:38  DE-FR   jdn./etw. verängstigen apeurer qn./qc.
09:43  DE-FR   Strapaze fatigue
09:44  DE-FR   Gaspedal pédale d'accélérateur
09:45  DE-FR   Heidelbeere brimbelle
09:46  DE-FR   vorausgesetzt, dass à condition que
09:46  DE-FR   Die Prinzessin auf der Erbse La princesse au petit pois
09:57  DE-FR   Langkorn- à grains longs
10:26  DE-FR   Spreu bale
10:44  DE-RO   auf etw. hinweisen a face o remarcă despre ceva
10:44  DE-RO   jdn. auf etw. hinweisen a face pe cineva atent asupra unui lucru
10:45  DE-RO   klasse grozav
10:46  DE-RO   Einkommensabstand diferență de venit
11:00  DE-HR   Sonnenwende suncostaj
11:02  DE-HR   schwieriger teži
11:02  DE-HR   Butler butler
11:02  DE-HR   Butler batler
11:10  EN-SR   beforehand унапред
11:10  EN-SR   quite a while прилично дуго
11:12  EN-SR   crowd гужва
11:13  EN-SR   center центар
11:14  EN-SR   technician техничар
11:14  EN-SR   Norway Норвешка
11:14  EN-SR   Greek fir грчка јела
11:14  EN-SR   coltsfoot подбел
11:15  EN-SR   Cycladic civilization Кикладска цивилизација
11:15  EN-SR   Sargasso Sea Саргашко море
11:15  EN-SR   Ligurian Sea Лигурско море
11:15  EN-SR   Tyrrhenian Sea Тиренско море
11:20  DE-ES   Ich komme aus Bolivien. Soy de Bolivia.
11:28  DE-RO   fertig werden (mit) a-i veni de hac
11:51  DE-ES   Karikatur caricatura
11:52  DE-ES   Müllbeutel bolsa de basura
12:04  DE-FI   Knotenblumen lumipisarat
12:04  DE-FI   Knotenblumen kevätkellot
12:04  DE-FI   Sommer-Knotenblume suvikello
12:04  DE-FI   Sommer-Knotenblume kesälumipisara
12:04  DE-FI   Spätblühende Knotenblume suvikello
12:04  DE-FI   Spätblühende Knotenblume kesälumipisara
12:28  DE-RO   Vergemeinschaftung comunitarizare
12:32  DE-RO   Kriegsgefangenschaft prizonierat (de război)
12:48  DE-FR   Steinmandl cairn
15:21  DE-ES   Stoffmenge cantidad de sustancia
15:22  DE-ES   Telefonnetz red telefónica
15:22  DE-ES   pusten soplar
15:27  DE-ES   Brandursache causa del incendio
15:28  DE-ES   Schmelzvorgang proceso de fusión
15:28  DE-ES   Kaiser-Paradiesvogel ave del paraíso imperial
15:29  DE-ES   Investmentfonds fondo de inversión
15:30  DE-ES   Austern ostras
15:31  DE-ES   Gespenst espectro
15:31  DE-ES   fortpflanzend propagador
15:35  DE-ES   Kinderarzt pediatra
15:36  DE-SV   jdn. über den Tisch ziehen att pungslå ngn.
15:38  DE-RO   jdn. zusammenschlagen a cotonogi pe cineva
15:42  DE-PT   Cannabis canábis
15:42  DE-PT   Cannabis cânabis
15:57  DE-RO   Abfalltonne tomberon
15:58  DE-RO   tabu sein a fi tabu
15:58  DE-RO   Beweggrund motiv
16:01  DE-FR   Geld ausleihen emprunter de l'argent
16:17  DE-FR   Spiegelschrift écriture en miroir
16:21  DE-RO   bekloppt bezmetic
16:21  DE-RO   Koppel centură
16:24  DE-RO   etw. nachstellen a reconstrui ceva
16:48  DE-RO   Kfz-Kennzeichen număr de înmatriculare
16:48  DE-RO   polizeiliches Kennzeichen număr de înmatriculare
16:48  DE-RO   Kraftraum sală de forță
16:48  DE-RO   Blutspur dâră de sânge
16:50  DE-RO   Handbesen perie
16:55  DE-RO   Handfeger perie
16:58  DE-RO   Größenordnung amploare
17:29  DE-FR   Hals point d'amure
17:31  DE-FR   Hügelgrab cairn dolménique
17:32  DE-FR   Steinhügel cairn
17:34  DE-FR   unwirksame Klausel clause caduque
17:40  DE-FR   Silage ensilage
17:49  DE-SK   Marienkirche mariánsky kostol
17:50  DE-SK   Marienerscheinung mariánske zjavenie
17:52  DE-FR   Audiogramm audiogramme
17:54  DE-FR   obere Gliedmaße membre supérieur
17:54  DE-FR   untere Gliedmaße membre inférieur
17:54  DE-FR   vordere Gliedmaße membre antérieur
17:54  DE-FR   hintere Gliedmaße membre postérieur
18:05  DA-DE   at tabe hovedet den Kopf verlieren
18:12  DE-FR   intakt intact
18:13  DE-FR   etw. aushöhlen évider qc.
18:15  DE-FR   Geruchssinn olfaction
18:17  DE-FR   Riechnerv nerf olfactif
18:19  DE-FR   optische Pinzette pince optique
18:19  DE-RO   kurvig în zigzag
18:19  DE-FR   Tauf- baptismal
18:29  DE-RO   Reitschule școală de echitație
18:29  DE-RO   Steintreppe scară de piatră
18:30  DE-RO   Geschichtsforscher specialiști în istorie
18:32  DE-FR   Übersteiger passement de jambes
18:34  DE-FR   berufsethisch déontologique
18:35  DE-FR   gegründet fondé
18:35  DE-FR   Pflichtteil réserve héréditaire
18:38  DE-FR   Gerstengras herbe d'orge
18:39  DE-FR   Mörderin meurtrière
18:40  DE-FR   wieder hinuntergehen redescendre
18:40  DE-FR   wieder herunterkommen redescendre
19:02  EN-NO   national team landslag
19:23  DE-RO   Rufschädigung deteriorare a reputației
19:25  DE-FR   jdn. übers Ohr hauen rouler qn. dans la farine
19:26  DE-FR   Viehfutter fourrage
19:29  DE-FR   makro- macro-
19:29  DE-FR   Mona Lisa La Joconde
19:30  DE-FR   Nelkenrevolution révolution des œillets
19:30  DE-FR   ablaufen s'écouler
19:30  DE-FR   Spreu balle
19:30  DE-FR   sich die Langeweile vertreiben se désennuyer
19:30  DE-FR   Zivilschutz protection civile
19:31  DE-FR   Sozialstaat État-providence
19:40  DE-FR   Senslerdeutsch singinois
19:40  DE-FR   Seislertütsch singinois
19:41  DE-FR   Sensebezirk district de la Singine
19:42  DE-FR   Sense Singine
19:47  DE-FR   an etw. partizipieren participer à qc.
19:56  DE-FR   Kromlech cromlech
19:57  DE-FR   Silofutter ensilage
20:00  DE-FR   Freiberge Franches-Montagnes
20:03  DE-FR    taignon
20:04  DE-FR   Viehfutter aliment pour bétail
20:04  CS-EN   zamilovaný in love
20:25  DE-SQ   Knöchel noçkë
20:26  DE-SQ   Fußknöchel noçkë
20:26  DE-SQ   Kiefer nofull
20:27  DE-SQ   Unterarm parakrah
20:27  DE-SQ   Vorderarm parakrah
20:27  DE-SQ   Wade pulpë
20:27  DE-SQ   Pupille pupilë
20:27  DE-SQ   Milz shpretkë
20:28  DE-SQ   Sternum sternum
20:28  DE-SQ   Brustbein sternum
20:28  DE-SQ   Gallenblase tëmth
20:28  DE-SQ   Embryo embrion
20:28  DE-SQ   Astrometrie astrometri
20:28  DE-SQ   Astronom astronom
20:28  DE-SQ   Bakterie bakter
20:28  DE-SQ   Bakterium bakter
20:36  DE-SQ   Skater patinator
20:43  BG-EN   задушен muggy
20:44  BG-EN   волно freely
20:46  BG-EN   сънлив drowsy
20:46  BG-EN   свободно freely
20:48  BG-EN   лупа magnifying glass
20:48  BG-EN   реторичен rhetorical
20:49  BG-EN   прям blunt
20:49  BG-EN   откровен blunt
20:53  DE-FR   Wäschetrommel tambour de machine à laver
20:54  DE-HR   Familie familija
20:56  DE-HR   schlecht slab
21:05  DE-FR   See le Loclat lac le Loclat
21:06  DE-FR   Mitbruder confrère
21:06  DE-FR   Fachkollege confrère
21:07  DE-FR   Mitschwester consœur
21:07  DE-FR   Fachkollegin consœur
21:07  DE-FR   Kollegin consœur
21:24  DE-SQ   Diskus disk
22:05  DE-RO   Buchecker jir
22:05  DE-IS   ein Tier zutraulich machen að hæna dýr að sér
22:05  DE-IS   jdn. zutraulich machen að hæna e-n að sér
22:06  DE-IS   Sie spähte durchs Schlüsselloch. Hún gægðist gegnum skráargatið.
22:06  DE-IS   entfernt fjarlægur
22:06  DE-IS   Ernst des Lebens alvara lífsins
22:07  DE-IS   sich etw. tätowieren lassen að láta húðflúra e-ð á sig
22:08  DE-IS   eine Handvoll von etw. slangur af e-u
22:08  DE-IS   sich etw. vorbehalten að slá varnagla við e-u
22:12  DE-IS   allgemeine Meinung almenn skoðun
22:18  DE-IS   Klatsch gróusaga
22:18  DE-IS   Tratsch gróusaga
22:18  DE-IS   mit etw. Hand in Hand gehen að haldast í hendur við e-ð
22:19  DE-IS   über jdn./etw. Informationen einholen að nálgast upplýsingar um e-n/e-ð
22:19  DE-IS   Verlobung heitorð
22:19  DE-IS   Versprechen heitorð
22:19  EN-SR   gardening баштованство
22:19  DE-NL   Direktorin directrice
22:20  DE-NL   Krepppapier crêpepapier
22:21  DE-IS   an einer Sache arbeiten að vinna að máli
22:22  DE-IS   an einer Angelegenheit arbeiten að vinna að máli
22:22  DE-IS   Fensterscheibe gluggarúða
22:22  DE-IS   Fabeltier goðsagnavera
22:23  DE-IS   Fabelwesen goðsagnavera
22:23  DE-IS   Milchreis grjónagrautur
22:24  DE-IS   die Augen zusammenkneifen að klemma saman augun
22:25  DE-IS   sich einklemmen að klemmast
22:25  DE-IS   Asylbewerberin hælisleitandi
22:25  DE-IS   Asylbewerberin hælisumsækjandi
22:25  DE-IS   Fidschianerin Fídjeyingur
22:26  DE-IS   Fidschianerin Fídji
22:26  DE-IS   Fidschianer Fídji
22:28  EN-SR   Java Sea Јаванско море
22:28  EN-SR   Celtic Sea Келтско море
22:29  BG-EN   люлка swing
22:29  BG-EN   диалектен dialectal
22:30  BG-EN   нежно gently
22:32  EN-SR   Cycladic culture Кикладска цивилизација
22:33  CS-DE   poslanecký klub Parlamentsfraktion
22:33  CS-DE   přednedávnem vor kurzem
22:33  CS-DE   přednedávnem unlängst
22:33  DE-IS   Fotografieren myndataka
22:33  DE-SR   Viertelfinale четвртфинале
22:33  DE-SR   Verstärkung појачање
22:33  CS-DE   infrastruktura Infrastruktur
22:33  DE-SR   Briten Британци
22:34  EN-SR   Spanish fir шпанска јела
22:35  DE-SR   Moment моменат
22:35  DE-SR   Ziel дестинација
22:35  DE-IS   Zuschauerzahl áhorf
22:35  DE-SR   Schreiben писмо
22:35  DE-RO   von jdm./etw. schwärmen a vorbi cu entuziasm despre cineva/ceva
22:36  CS-DE   opravdový wirklich
22:36  DE-IS   entscheidender Spieler lykilleikmaður
22:36  DE-RO   für jdn./etw. schwärmen a adora pe cineva/ceva
22:36  DE-IS   kanadisch kanadískur
22:37  DE-IS   Vandalismus eignaspjöll
22:37  DE-SR   Banknote новчаница
22:37  DE-RO   im vollen Gange sein a fi în plină desfășurare
22:37  DE-SR   Schreiben писање
22:37  DE-SR   später послије
22:37  EN-SR   exhaust fumes издувни гасови
22:37  DE-RO   im Gange sein a fi în desfășurare
22:37  DE-IS   Videokamera upptökuvél
22:38  DE-RO   gegen etw. stoßen a se izbi de ceva
22:38  DE-IS   sich verletzen að skaddast
22:38  DE-RO   gegen etw. prallen a se izbi de ceva
22:38  DE-IS   Sortiment vöruúrval
22:39  DE-IS   Warensortiment vöruúrval
22:39  DE-IS   Diplomat stjórnarerindreki
22:39  DE-RO   drauflos în neștire
22:40  DE-IS   Diplomatin stjórnarerindreki
22:40  CS-DE   náušnice Ohrring
22:40  DE-IS   göttlich guðlegur
22:41  EN-HR   smack hors
22:43  EN-SR   Selene Селена
22:44  EN-SR   Belus Бел
22:45  EN-SR   Epaphus Епаф
22:45  EN-SR   Semele Семела
22:53  CS-DE   přesila Vorherrschaft
22:54  CS-DE   živobytí Lebensunterhalt
22:55  DE-FR   Kettenkarussell chaises volantes
22:56  CS-DE   rozhořčený erbittert
22:57  CS-DE   roztrpčený erbittert
22:58  CS-DE   alarmující alarmierend
23:08  CS-DE   nevědomost Unwissenheit
23:09  CS-DE   prostřednost Mittelmäßigkeit
23:13  CS-DE   mírový Friedens-
23:14  CS-DE   žádost o azyl Asylantrag
23:15  CS-DE   pomlouvání Verleumdung
23:19  CS-DE   Syřanka Syrerin
23:20  CS-DE   plánovaný geplant
23:23  DE-RO   Franzmann francez
23:24  DE-HR   Testament testament
23:24  DE-HR   Testament oporuka
23:25  EN-HR   will testament
23:25  EN-HR   testament testament
23:25  EN-HR   testament oporuka
23:26  EN-HR   will oporuka
23:38  EN-SR   The Philadelphia Story Филаделфијска прича
23:42  EN-SR   All About Eve Све о Еви
23:42  DE-RO   sich merken a reține
23:43  EN-SR   Roman Holiday Празник у Риму