Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. Oktober 2018

00:15  Tyrannosauriden tyrannosaurids
00:34  aufbauend hierauf. . . based on this, . . .
01:18  Böenlinie squall line
02:54  schwefelhaltig containing sulphur
03:34  Mengenproduktion volume production
03:35  Handelsvolumen volume of trade
03:35  Holzmenge volume of timber
03:36  Stillstandheizung anti-condensation heater / heating
03:37  Fußposition position of the feet
03:37  Armposition position of the arms
03:37  Kanaken Kanak people
03:38  vorliegender Band present volume
03:38  Folgeband next volume
03:38  Folioband folio (volume)
03:38  Produktionsvolumen volume of output
03:38  Erzählungsband volume of stories
03:38  Ergänzungsband supplementary volume
03:39  Predigtband volume of sermons
03:45  Karragheen carrageenin
03:45  Langzeitpflege long-time care
03:46  Zieh! Draw!
03:47  Verkäufer salesclerk
03:47  etw. verspritzen to slosh sth. around
03:48  Vergaser carburetor
03:48  reibungsbehaftet subject to friction
03:48  reibungsbehaftet viscous
03:48  reibungsbehaftet with friction
03:48  Bogenfeder bow spring
03:50  Dokumentenkamera document camera
03:55  Tuchsegel canvas sail
03:55  Leinwandsegel canvas sail
03:56  einen Posten im Hauptbuch verbuchen to enter an item in the ledger
03:56  einen Posten im Hauptbuch verbuchen to enter an item into the ledger
03:59  Visualizer visualiser
03:59  Visualizer document camera
04:00  Makrophytenbestand macrophyte patch
04:00  empfindlich gegen Nässe sensitive to wetness
04:10  Ich habe keine Zeit. I don't have any time.
04:14  Keimzelle nucleus
04:15  Vertrauensprobleme trust issues
04:15  Wirkungsabsicht desired impact
04:16  Ansprechschwelle response threshold
04:17  Sachfach (school) subject
04:19  Süßwasserrädertierchen freshwater rotifer
04:51  Hansl
04:52  sich nichts anmerken lassen to put on a brave face
04:58  jdn. für seine / ihre Verdienste (öffentlich) belobigen to commend sb. (publicly) for his / her services
04:59  etw. haben to take sth.
06:14  Walddynamik forest dynamics
06:20  Logarithmenpapier logarithmic paper
06:20  Millimeterpapier millimeter paper
06:20  Millimeterpapier coordinate paper
06:20  Millimeterpapier grid paper
07:00  Rheogießen rheocasting
07:01  Thixogießen thixocasting
07:02  Nachtwächterglocke nightwatchman's bell
07:12  Dokumentenkamera docucam
07:40  Wenn du nur wüsstest. If you only knew.
08:22  Störungsregime disturbance regime
08:23  Konturspektrum contour spectrum
08:23  Teepilz tea fungus
08:23  Teepilz tea mushroom
08:23  Kombucha-Pilz Manchurian mushroom
08:23  Decebalus Decebalus
08:24  Kombucha-Pilz kombucha
08:25  Kombucha kombucha
08:25  Klausur in-class examination
08:50  Schicht film
08:50  zu einem günstigeren Preis at a more favourable price
08:58  Schnorchelgebiet snorkeling area
09:03  Vanadiumschicht layer of vanadium
09:04  Molybdänschicht layer of molybdenum
09:04  Selenschicht layer of selenium
09:05  Wolframschicht layer of tungsten
09:05  Lithiumschicht layer of lithium
09:05  Palladiumschicht layer of palladium
09:05  Silberschicht layer of silver
09:06  Titanschicht layer of titanium
09:06  Titanmenge amount of titanium
09:06  Vanadiummenge amount of vanadium
09:15  Küchenbrett chopping board
09:39  Iridiumschicht layer of iridium
09:40  sich ein Herz fassen to pluck up courage
09:48  Coelurosaurier coelurosaurs
10:53  den großen Mann spielen to act big
10:57  den toten Mann machen to float on one's back
11:05  einen Baum markieren to blaze a tree
11:38  Rhodiummenge amount of rhodium
11:38  Rhodiummenge quantity of rhodium
11:38  Rhodiumschicht layer of rhodium
11:40  Saumbiotop edge habitat
12:10  den toten Mann markieren to play dead
12:11  Motiv reason
12:18  etw. markieren to bookmark sth.
12:33  Jehoschua Yehoshua
12:34  Schichtstufenlandschaft cuesta terrain
12:51  logarithmisches Papier logarithmic paper
13:11  den starken Mann markieren to put on a strongman act
13:23  Thixomolding thixomolding
13:24  Catania Catania
13:45  Hörfunk radio
13:45  Hörfunk sound radio
13:56  Farbmenge amount of paint
13:56  Farbmenge quantity of paint
13:56  Datenvolumen amount of data
13:56  Datenvolumen volume of data
13:57  Rhodiumschicht rhodium layer
13:58  Dinosaurierfamilie dinosaur family
13:58  Dinosaurierfamilie family of dinosaurs
13:59  Dinosaurierforscher dinosaur researcher
13:59  Dinosaurierforscherin dinosaur researcher
13:59  Dinosaurierforschung dinosaur research
14:30  Gangkabinett
14:31  Herz bosom
14:35  Stärkemenge amount of starch
14:35  Aperturdurchmesser aperture diameter
14:36  eklektisch uncreative
14:48  Dreiecksgalaxie Triangulum Galaxy
15:11  Protostomier protostomian
15:19  Deuterostomier deuterostomian
15:41  Armamputierter arm-amputee
15:47  Russenmütze Russian cap with earflaps
15:49  Frieden von Paris Treaty of Paris
15:50  Foraminiferenkalk foraminiferal limestone
16:08  sich ein Herz nehmen to take heart
16:53  Dromaeosauriden dromaeosaurids
16:53  Vorbereitungen einleiten to start preparations
16:54  Portallader gantry loader
17:29  Ich glaub an dich. I believe in you.
17:44  zum richtigen Preis at the right price
18:17  Gastropore gastropore
18:17  Autopore autopore
18:18  Daktylopore dactylopore
18:18  Dactylopore dactylopore
18:19  Riffgürtel reef belt
18:23  Klumpen Butter lump of butter
18:23  Klumpen Butter chunk of butter
18:27  Protoseptum protoseptum
18:27  Septotheca septotheca
18:27  Septotheka septotheca
18:27  Sarcoseptum sarcoseptum
18:27  Sarkoseptum sarcoseptum
18:27  Stomadaeum stomadaeum
18:28  Polyaxon polyaxon
18:28  polyaxon polyaxonic
18:28  polyaxonisch polyaxonic
18:28  Pseudoseptum pseudoseptum
18:30  riffartig reef-like
18:30  eine Ehe führen to be married
18:30  rum about
18:30  Nummuliten nummulites
18:30  Nummulitenschale nummulite shell
18:30  Nummulitenkalk nummulite limestone
18:30  archäozoisch Archeozoic
18:31  Nummulitenart nummulite species
18:31  Nummulitengattung nummulite genus
19:02  sich ein Herz fassen to take heart
19:11  Explorationsgeologin exploration geologist
19:12  Titanschicht titanium layer
19:12  Silberschicht silver layer
19:13  agnostozoisch Agnostozoic
19:13  Großforaminiferen large foraminifers
19:13  Lithiumschicht lithium layer
19:13  Selenschicht selenium layer
19:13  Vanadiumschicht vanadium layer
19:14  Ediacara-Fossilien Ediacara fossils
19:14  Palladiumschicht palladium layer
19:14  Ediacara-Fossilien Ediacaran fossils
19:14  Iridiumschicht iridium layer
19:19  Atomspaltung nuclear fission
19:19  nukleare Spaltung nuclear fission
19:19  aneinandergekauert huddled up (close to each other)
19:52  etw. besonders herausstellen to particularly stress sth.
19:56  Aufräumer clean-up worker
20:05  allseits anerkannt generally acknowledged
20:07  Explorationsgeologe exploration geologist
20:08  neoproterozoisch Neoproterozoic
20:09  bei jdm. den starken Mann markieren to come the bully with sb.
20:10  einhaltbar fulfillable
20:12  Schmierschicht smear layer
20:15  addiert added
20:15  Doppelschicht double layer
20:15  doppelte Schicht double layer
20:24  Wolframschicht tungsten layer
20:24  Landbedeckung land cover
20:25  abhängig von der Sichtweise dependent on one's way of thinking
20:26  Fullerenschicht fullerene layer
20:27  Kuckersit kukersite
20:27  Kukersit kukersite
22:55  Müßiggang primrose path
23:01  Funktionsweise operating principle
23:05  Algenkohle shungite

Weitere Sprachen

06:14  BG-DE   непокорен unbotmäßig
08:02  DE-RO   Sachverständigenrat consiliu de experți
08:02  DE-RO   auf jdn. treffen a întâlni pe cineva
08:03  DE-RO   die Katze im Sack kaufen a vinde pielea ursului din pădure
08:05  DE-RO   jdn. verarzten a trata pe cineva
08:16  DE-NL   costa-ricanisch Costa Ricaans
08:16  DE-NL   Autoschlüssel autosleutel
08:17  DE-NL   Klappschlüssel klapsleutel
08:18  DE-NL   Vorhängeschloss hangslot
08:22  DE-NL   Zentralverriegelung centrale deurvergrendeling
08:35  DE-SV   von A bis Z från början till slut
08:37  DE-RO   Lendenwirbelsäule coloană vertebrală lombară
08:45  DE-SV   bis spät nachts till långt in på natten
08:49  DE-IS   sich an einer Diskussion beteiligen að taka þátt í umræðu
08:50  DE-RO   Fertigungsstrecke linie de producție
08:52  DE-SV    läkemedelsverket
08:59  DE-RO   Crème bavaroise bavareză
09:05  DE-SV   Schrumpfung krympning
09:05  DE-RO   Abessinien Abisinia
09:14  DE-NL   Felgenband velglint
09:15  DE-NL   Dickerchen dikzak
09:15  DE-NL   Fettkloß dikzak
09:15  DE-NL   Fettsack dikzak
09:15  DE-NL   Digestion digestie
09:17  DE-RO   Stimulanzmittel stimulent
09:27  DE-RO   Küchenbrett tocător
09:51  DE-IS   Adzukibohnen atsúkibaunir
09:51  DE-IS   Bohnen baunir
09:51  DE-IS   Kichererbsen kjúklingabaunir
09:52  DE-IS   Erbsen baunir
09:52  DE-IS   Sojabohnen sojabaunir
09:52  DE-IS   Hausbesetzer hústökufólk
09:52  DE-IS   Schwierigkeiten vandræði
09:52  DE-IS   Bücher bækur
09:52  DE-IS   Anfänger byrjendur
09:53  DE-IS   Fischgründe mið
09:53  DE-IS   Fischgründe fiskimið
09:53  DE-IS   Schlittschuhe skautar
09:53  DE-IS   von oben að ofan
09:53  DE-IS   meiner Meinung nach að mínu mati
09:53  DE-IS   nach Belieben að vild
09:53  DE-IS   im nächsten Frühling að vori
09:53  DE-IS   an Land að landi
09:53  DE-IS   im Herbst að hausti
09:53  DE-IS   stark bluten að fossblæða
09:54  DE-IS   auf jds. Veranlassung að undirlagi e-s
09:54  DE-IS   im Durchschnitt að meðaltali
09:54  DE-IS   auf seine Initiative að hans frumkvæði
09:54  DE-IS   Spätnachrichten seinni fréttir
09:54  DE-IS   Beschläge lamir
09:54  DE-IS   vorausgesetzt, (dass) ... að því tilskildu að ...
10:03  DE-RO   Sägemühle joagăr
10:03  DE-RO   königlich crăiesc
10:03  DE-RO   Kaisertum Österreich Imperiul Austriac
10:03  DE-RO   Junggesellenabschied petrecere a burlacilor
10:04  DE-RO   Mittelmeer- mediteraneean
10:04  DE-RO   wiederverwenden a refolosi
10:05  DE-RO   Sauberkeitsschicht strat de egalizare (din beton)
10:11  DE-SK   Ermittlerin vyšetrovateľka
10:12  DE-SK   Schwabe Šváb
10:12  DE-SK   Schwäbin Švábka
10:15  DE-SK   Frisör kaderník
10:15  DE-SK   Frisöse kaderníčka
10:25  DE-IS   zum Jahresende í árslok
10:25  DE-IS   zum Jahreswechsel við áramót
10:25  DE-IS   beim Eingang við móttöku
10:26  DE-IS   beim Sonnenuntergang við sólsetur
10:26  DE-IS   auf Schwedisch á sænsku
10:26  DE-IS   Gattin eiginkona
10:27  DE-IS   um ein Haar næstum því
10:27  DE-IS   beim ersten Versuch í fyrstu tilraun
10:27  DE-IS   innerhalb der Familie innan fjölskyldunnar
10:27  DE-IS   zum Monatsanfang í byrjun mánaðarins
10:28  DE-IS   Gatte ver
10:28  DE-IS   zum Zeitvertreib til að stytta sér stundir
10:28  DE-IS   von A bis Z frá a til ö
10:29  DE-IS   aus eigener Kraft af eigin rammleik
10:31  DE-RO   Grundwasser apă freatică
10:31  DE-RO   Torwarthandschuh mănușă de portar
10:32  DE-RO   den Ball halten a prinde mingea
10:34  DE-RO   Pomade pomadă
10:39  DE-FR   Rückhalt soutien
10:42  DE-RO   Abessinier abisinian
10:42  DE-RO   Abessinierin abisiniană
10:43  DE-RO   abessinisch abisinian
10:44  DE-RO   adriatisch adriatic
10:44  DE-RO   ägäisch egeean
11:08  DE-RO   albanisch albanez
11:08  DE-RO   Alexandria Alexandria
11:08  DE-HR   auswechseln zamijeniti
11:20  DE-ES   Besetzung elenco
11:22  DE-ES   Gegenstimme voto en contra
11:22  DE-ES   Biobauer agricultor orgánico
11:22  DE-ES   Drahtbürste cepillo metálico
11:22  DE-ES   Drahtbürste cepillo de alambre
11:24  DE-ES   Kinderspiel juego de niños
11:26  DE-ES   Kraftkomponente componente de fuerza
11:30  DE-RO   von etw. wimmeln a mișuna de ceva
11:30  DE-RO   Einkaufspassage galerie comercială
11:32  DE-RO   Verwaltungsgebiet zonă administrativă
11:32  DE-RO   Verwaltungs- administrativ
11:36  DE-RO   Zahngesundheit sănătate dentară
11:37  DE-RO   in Sicherheit în siguranță
11:37  DE-RO   Romani țigănească
11:38  DE-RO   Reihenhaus casă tip (dintr-un șir de case)
11:39  DE-SV   kurz- und langfristig på kort och lång sikt
12:12  DE-RO   Akropolis Acropole
12:31  DE-IS   Hinterteil afturhluti
12:53  DE-IS   an etw. zerbrechen að bugast af e-u
13:06  DA-DE   at sætte sig ngt. i hovedet sich etw. in den Kopf setzen
13:06  DA-DE   fyr Kiefer
13:06  DA-DE   for fulde gardiner mit vollem Karacho
13:06  DA-DE   primat Primat
13:06  DA-DE   vest for westlich von
13:06  DA-DE   øst for östlich von
13:06  DA-DE   at vænne sig til ngt. sich an etw. gewöhnen
13:07  DA-DE   for få penge zu wenig Geld
13:07  DA-DE   på egen risiko auf eigenes Risiko
13:07  DA-DE   for egen risiko auf eigenes Risiko
13:07  DA-DE   i én slurk in einem Zug
13:07  DA-DE   fra barn (af) von klein auf
13:07  DA-DE   fra barn (af) von früh auf
13:07  DA-DE   efter gehør nach (dem) Gehör
13:07  DA-DE   på ngns. regning auf jds. Rechnung
13:07  DA-DE   på regning auf Rechnung
13:07  DA-DE   link Link
13:09  DA-DE   Indien Indien
13:10  DA-DE   Kommer tid, kommer råd. Kommt Zeit, kommt Rat.
13:11  DE-IS   auf der Welt í heimi
13:11  DE-IS   gearbeitet unninn
13:11  DE-IS   gewonnen unninn
13:12  DE-IS   Rest eftirstöðvar
13:12  DE-IS   Kosten gjöld
13:12  DE-IS   streiken að stræka
13:13  DE-IS   staatlicher Zinszuschuss vaxtabætur
13:13  DE-IS   zum Berg að fjallinu
13:13  DE-IS   zum Haus að húsinu
13:13  DE-IS   zum Schluss að lokum
13:14  DE-IS   als Dank für etw. í þakkarskyni fyrir e-ð
13:14  DE-IS   in etw. fortfahren að halda e-u áfram
13:14  DE-IS   binnen kurzem áður en langt um líður
13:14  DE-IS   von Kopf bis Fuß frá toppi til táar
13:14  DE-IS   im Wettlauf mit der Zeit í kapphlaupi við tímann
13:14  DE-IS   zum Fürchten skelfilegur
13:14  DE-IS   durch den Park hindurch í gegnum garðinn
13:15  DE-IS   auf Hochtouren með fullum afköstum
13:15  DE-IS   bis in die frühen Morgenstunden fram á rauða nótt
13:15  DE-IS   bis zu einem gewissen Punkt upp að vissu marki
13:15  DE-IS   bis in die Puppen fram á rauða nótt
13:15  DE-IS   auf etw. zurückgreifen að grípa til e-s
13:15  DE-IS   der Reihe nach í (réttri) röð
13:15  DE-IS   zu jener Zeit í þá tíð
13:15  DE-IS   verschuldet bis zum Dachgiebel skuldsettur upp í rjáfur
13:15  DE-IS   bis zu den Knien upp að hnjám
13:16  DE-IS   beim augenblicklichen Stand der Dinge eins og komið er
13:16  DE-IS   vor langer Zeit endur fyrir löngu
13:16  DE-IS   im Bau í smíðum
13:17  DE-IS   immer wieder aftur og aftur
13:18  DE-IT   Wildschwein cinghiale
13:22  EN-NO   from abroad fra utlandet
13:29  DE-RO   antarktisch antarctic
13:30  DE-RO   Hauptteil parte principală
13:33  DE-RO   andin andin
13:33  DE-RO   algerisch algerian
13:33  DE-RO   Algier Alger
13:34  DE-RO   Alexandrien Alexandria
13:35  DE-RO   Petzer pârâcios
13:57  DE-RO   Angolaner angolez
13:57  DE-RO   Angolanerin angoleză
13:57  DE-RO   angolanisch angolez
15:08  DE-SV   abschließen att låsa
15:34  DE-RU   Staubentwicklung пылеобразование
15:34  DE-RU   Ich werde nicht schlau aus dieser Sache. Я не могу разобраться в этом деле.
15:34  DE-RU   Japanistik японистика
15:34  DE-RU   schneidig молодцеватый
15:35  DE-RU   landeskundlich страноведческий
15:36  DE-RU   Kleidergröße размер одежды
15:36  DE-RU   Konfektionsgröße размер одежды
15:36  DE-RU   Kopfumfang окружность головы
15:36  DE-RU   Brustumfang объём грудной клетки
15:36  DE-RU   Hüftumfang объём бёдер
15:36  DE-RU   Taillenumfang обхват талии
15:36  DE-RU   Fußlänge длина ступни
15:36  DE-RU   Schulterbreite ширина плеч
15:37  DE-RU   Halsumfang обхват шеи
15:37  DE-RU   Kraniometrie краниометрия
15:37  DE-RU   Schädelvermessung измерение черепа
15:37  DE-RU   Bauchumfang объём живота
15:37  DE-RU   Körpermasse масса тела
15:37  DE-RU   rüpelhaft по-хамски
15:37  DE-RU   Standardgröße стандартный размер
15:37  DE-RU   Standard- стандартный
15:37  DE-RU   standardisiert стандартный
15:38  DE-RU   Standardgewicht стандартный вес
15:38  DE-RU   Messfehler ошибка в измерении
15:38  DE-RU   sich vermessen ошибиться при измерении
15:38  DE-RU   fingerbreit шириной в палец
15:38  DE-RU   fingerdick толщиной в палец
15:38  DE-RU   daumendick толщиной в большой палец
15:38  DE-RU   handbreit шириной в ладонь
15:38  DE-RU   halboffen полуоткрытый
15:38  DE-RU   wahnwitzig сумасбродный
15:39  DE-RU   Filziger Röhrling моховик зелёный
15:39  DE-RU   Geheimdienst секретная служба
15:39  DE-RU   Bürokratin бюрократка
15:40  DE-RU   Teeplantage чайная плантация
15:40  DE-RU   Großer Gott! Боже мой!
15:41  DE-RU   Was gibt es Neues? Что новенького?
15:42  DE-RU   Zusatzkosten дополнительные расходы
15:42  DE-RU   Gesamtgewicht общий вес
15:42  DE-RU   Gesamt- общий
15:42  DE-RU   ubiquitär убиквитарный
15:43  DE-RU   Dekontamination деконтаминация
15:44  DE-RU   Italianist итальянист
15:44  DE-RU   Japankunde японоведение
15:44  DE-RU   fehlend отсутствующий
15:44  DE-RU   prunkvoll роскошный
15:44  DE-RU   Leucht- осветительный
15:44  DE-RU   Beleuchtungs- осветительный
15:44  DE-RU   Zankteufelin чёртова перечница
15:45  DE-RU   auf Anfrage по запросу
15:45  DE-RU   im Gegensatz zu в противоположность
15:45  DE-RU   aus Versehen по ошибке
15:45  DE-RU   aus Sicherheitsgründen в целях безопасности
15:45  DE-RU   auf Antrag по ходатайству
15:45  DE-RU   über den Fluss через реку
15:45  DE-RU   nach Erhalt по получении
15:45  DE-RU   in flagranti с поличным
15:45  DE-RU   dem Wesen nach по природе
15:45  DE-RU   Lagerraum склад
15:45  DE-RU   Wasseranschluss подключение воды
15:45  DE-RU   Werbegeschenk рекламный сувенир
15:46  DE-RU   Eingangsbereich вестибюль
15:46  DE-RU   um jeden Preis во что бы то ни стало
15:47  DE-RU   geheimer Aufbewahrungsort загашник
15:47  DE-RU   etw. auf die hohe Kante legen откладывать деньги на чёрный день
15:47  DE-RU   Betreffzeile строка темы
15:47  DE-RU   jdm. (völlig) freie Hand lassen предоставить кому-л. полную свободу
15:48  DE-RU   vorgeben ложно утверждать
15:48  DE-RU   Das ist nichts für schwache Nerven. Это не для слабонервных.
15:48  DE-RU   standardisiert стандартизованный
15:49  DE-RU   Schutzstaffel шутцштаффель
15:49  DE-RU   Aufnahmebescheid решение о приёме
15:50  DE-RU   Die Uhr geht zehn Minuten nach. Часы отстают на десять минут.
15:50  DE-RU   sich mit jdm. einen Scherz erlauben позволить себе шутить / подшутить над кем-л.
15:50  DE-RU   sich verrechnen просчитаться
15:50  DE-RU   zu etw. fest entschlossen sein быть решительно настроенным на что-л.
15:50  DE-RU   Landeskunde страноведение
15:51  DE-RU   über Vitamin B по блату
15:52  DE-RU   fesch молодцеватый
15:52  DE-RU   Die Uhr geht vor. Часы спешат.
15:52  DE-RU   Die Uhr geht nach. Часы отстают.
15:53  DE-RU   Nebelwerfer Небельверфер
15:53  DE-RU   Elektrogerät электроаппарат
15:54  DE-RU   entlang der Straße вдоль доро́ги
15:54  DE-RU   an der Straße entlang вдоль доро́ги
15:55  DE-RU   Leuchter светильник
15:55  DE-RU   Kartwelistik картвелистика
15:55  DE-RU   einen Termin vereinbaren договариваться о встрече
15:55  DE-RU   Kartwelologie грузиноведение
15:55  DE-RU   Kartvelistik картвелистика
15:55  DE-RU   Kaschubistik кашубистика
15:55  DE-RU   wissenschaftliche Disziplin научная дисциплина
15:55  DE-RU   Katalanistik каталанистика
15:55  DE-RU   Kaukasistik кавказистика
15:55  DE-RU   Keltistik кельтистика
15:55  DE-RU   Sprachkunde языкознание
15:55  DE-RU   Altphilologie классическая филология
15:55  DE-RU   klassische Philologie классическая филология
15:56  DE-RU   Koreanistik корееведение
15:56  DE-RU   Koptologie коптология
15:56  DE-RU   Koptologie коптоведение
15:56  DE-RU   Koreanistik кореанистика
15:56  DE-RU   Italianistik итальянистика
15:56  DE-RU   Bauteil строительная деталь
15:56  DE-RU   Italianismus итальянизм
15:56  DE-RU   bitterkalt ледяной
15:56  DE-RU   zugefroren обледенелый
15:56  DE-RU   Autozubehör автомобильные принадлежности
15:56  DE-RU   zugefroren обледеневший
15:56  DE-RU   zugefrorener See обледенелое озеро
15:56  DE-RU   bitterkalt морозный
15:56  DE-RU   eiskalt морозный
15:56  DE-RU   frostklirrend морозный
15:56  DE-RU   eisig морозный
15:56  DE-RU   eisig студёный
15:56  DE-RU   Gevatter Tod смерть
15:56  DE-RU   saukalt морозный
15:56  DE-RU   schweinekalt морозный
15:56  DE-RU   kühl свежий
15:56  DE-RU   schablonenhaft трафаретный
15:56  DE-RU   Schablonen- трафаретный
15:57  DE-RU   Teamwork коллективная работа
15:57  DE-RU   niedrige Temperatur низкая температура
15:57  DE-RU   passiv безынициативный
15:57  DE-RU   ohne Eigeninitiative безынициативно
15:57  DE-RU   Er hört schlecht. Он худо / плохо слышит.
15:57  DE-RU   Er hört schlecht. Он туг на ухо.
15:57  DE-RU   Schwarzhundertschaftler черносотенец
15:57  DE-RU   abscheulich густопсовый
15:57  DE-RU   Bienensterben синдром разрушения пчелиных семей
15:57  DE-RU   Munitionsvorrat запас боеприпасов
16:03  DE-RU   Uhrmacherkunst часовое дело
16:03  DE-RU   wehrdienstpflichtig военнообязанный
16:03  DE-RU   militärpflichtig военнообязанный
16:03  DE-RU   Pangermanist пангерманист
16:04  DE-RU   Buffalo Буффало
16:27  EN-FR   queer pédé
16:27  EN-FR   fairy tapette
16:28  EN-FR   wick lighter briquet à essence
16:29  EN-FR   transvestite travestie
16:32  EN-FR   to be one over the eight avoir trop de verres dans le nez
16:32  EN-FR   sozzled paf
16:38  EN-FR   Get a move on! Grouille-toi !
16:50  DE-FR   Elefantenkuh éléphante
16:51  DE-FR   Elefantin éléphante
16:51  DE-FR   Zahnbein dentine
16:51  DE-FR   Dentin dentine
16:56  DE-FR   Es weihnachtet sehr. Noël approche !
16:56  DE-FR   Es weihnachtet schon. Noël approche !
17:07  DE-FR   Ausweichmanöver dérobade
17:25  DE-RO   antiguanisch antiguan
17:25  DE-RO   Antiguaner antiguan
17:25  DE-RO   Antiguanerin antiguană
17:27  DE-RO   Antiochien Antiohia
17:27  DE-RO   Antiochia Antiohia
17:49  DE-RO   Apennin Munții Apenini
17:49  DE-RO   Apenninen Munții Apenini
17:49  DE-RO   Ardennen Munții Ardeni
17:50  DE-RO   armenisch armean
17:50  DE-RO   aserbaidschanisch azerbaidjan
17:50  DE-RO   Assyrer asirian
17:50  DE-RO   Assyrerin asiriană
17:50  DE-RO   assyrisch asirian
17:51  DE-RO   Athener atenian
17:51  DE-RO   Athenerin ateniană
17:51  DE-RO   athenisch atenian
17:51  DE-RO   äthiopisch etiopian
17:51  DE-RO   Attika Atica
18:44  DE-SK   jdm. stehen sedieť n-mu
18:44  DE-SK   schwäbisch švábsky
19:21  DE-HR   speichern pohraniti
19:34  DE-RO   Ich würde gerne. Mi-ar face plăcere.
19:34  DE-RO   Schlussmann portar
19:35  DE-RO   Goalie portar
19:35  DE-RO   Schienbeinschoner apărătoare (pentru tibie)
19:35  DE-RO   mediterran mediteraneean
19:36  DE-RO   Lass mich nicht. Nu mă lăsa.
19:38  DE-RO   Danke schön meine Liebe! Mulțumesc iubita mea!
19:39  DE-RO   Er (sie) soll mich anrufen. Să mă sune.
19:40  DE-FR   Klammer auf. Ouvrez la parenthèse.
19:40  DE-FR   Klammer zu. Fermez la parenthèse.
19:41  DE-FR   Zungenkuss baiser profond
19:42  DE-FR   jdn./etw. lieber haben als jdn./etw. préférer qn./qc. à qn./qc.
19:43  DE-FR   Saturn Saturne
20:00  DE-RO   Wiederaufbereitungsanlage instalație de reprocesare
20:20  DE-IT   Tasche tasca
20:31  DE-IT   teuer caro
20:46  DE-RO   unabänderlich de neschimbat
20:52  DE-HR   Gesetzgebung zakonodavstvo
21:00  DE-IS   hintere Augenkammer afturhólf
21:00  DE-IS   vordere Augenkammer framhólf
21:00  DE-IS   Vorderkammer framhólf
21:00  DE-IS   Hinterkammer afturhólf
21:00  DE-IS   systemrelevant kerfislega mikilvægur
21:01  DE-IS   Stör styrja
21:01  DE-IS   Amerikanischer Stör kanastyrja
21:01  DE-IS   Winterstarre vetrardvali
21:01  DE-IS   hermetisch loftþéttur
21:01  DE-IS   an einer Debatte teilnehmen að taka þátt í umræðu
21:01  DE-IS   Es ist alles in bester Ordnung. Það er í góðu lagi.
21:01  DE-IS   aus einem Bericht hervorgehen að koma fram í skýrslu
21:01  DE-IS   Panik ofboð
21:01  DE-IS   im Hafen sein að vera í höfn
21:02  DE-IS   in Vorbereitung sein að vera í undirbúningi
21:05  DE-HR   Scheitel tjeme
21:19  DE-RU   um halb fünf в пол пятого
21:19  DE-RO   auf halbmast în bernă
21:28  DE-RO   Patzer gafă
22:30  DE-NL   Studentenaustausch studentenuitwisseling
22:41  BG-EN   консенсус consensus
22:42  BG-EN   епископ bishop
22:42  BG-EN   нападателка attacker
22:42  BG-EN   непоколебимост firmness
22:42  BG-EN   непоколебим steadfast
22:42  BG-EN   непоколебимо steadfastly
22:42  BG-EN   страховит awful
22:42  BG-EN   страхлив fearful
22:42  BG-EN   стеснителност shyness
22:42  BG-EN   страховитост fearfulness
22:42  BG-EN   страхопочитание awe
22:42  BG-EN   стрелбище firing range
22:44  BG-EN   симулирам to simulate
22:44  BG-EN   роуминг roaming
22:44  BG-EN   бродя to roam (about)
22:51  BG-DE   задоволство Behagen
22:51  BG-DE   волейболно игрище Volleyballfeld
22:51  BG-DE   волейболно игрище Volleyballplatz
22:51  BG-DE   пияно / нетрезво състояние Trunkenheit
22:52  BG-DE   съседи Nachbarn
22:53  BG-DE   унищожавам нкг. jdn. fertigmachen
22:56  DE-HR   Krippe jasle
22:56  DE-HR   speichern spremati
22:57  DE-HR   Inschrift natpis
22:57  DE-HR   pflastern popločati
22:59  DE-HR   nach langer Zeit nakon dugo vremena
23:00  DE-HR   mit der Zeit s vremenom
23:00  DE-HR   in absehbarer Zeit u dogledno vrijeme
23:01  DE-HR   über Nacht preko noći
23:01  BG-DE   стеснителност Scheu
23:01  DE-HR   online preko interneta
23:01  BG-DE   стеснителен scheu
23:02  BG-DE   страхлив scheu
23:02  DE-HR   nachtsüber preko noći
23:02  BG-DE   страхлив schreckhaft
23:02  DE-HR   auf der anderen Seite na drugoj strani
23:02  BG-DE   страхлив furchtsam
23:03  BG-DE   непокорство Ungehorsam
23:04  BG-DE   непомрачен ungetrübt
23:04  BG-DE   непоколебим standhaft
23:04  DE-HR   auf Raten na rate
23:04  BG-DE   непоколебимо unerschütterlich
23:04  BG-DE   непоколебим unerschütterlich
23:05  BG-DE   Бургундия Burgund
23:07  DE-HR   zuckerfrei bez šećera
23:14  DE-HR   Abmessung dimenzija
23:17  DE-HR   schlechter lošiji
23:22  DE-HR   schwerer teži
23:25  DE-SR   hinschauen гледати
23:25  DE-SR   sich bemühen потрудити се
23:26  DE-SR   dessen чији
23:42  DE-ES   Schwefelhexafluorid hexafluoruro de azufre
23:44  DE-NL   Walkie-Talkie walkietalkie
23:47  DE-ES   Goldschmiedin orfebre
23:47  DE-ES   Goldschmied orfebre