Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. Februar 2018

02:00  Gefühl der Sinnhaftigkeit sense of purpose
02:01  Steig platform
03:35  reuig repentantly
03:35  Formholzstuhl moulded wood chair
04:15  Gefrierteil freezer compartment
05:45  künstliche Sprache artificial language
06:14  Spanngliedversagen tendon failure
06:35  Verankerung embedment
06:38  der Cid the Cid
06:39  etw. sauberwischen to wipe sth. clean
06:39  etw. sauber wischen to wipe sth. clean
06:42  Zypressen-Wolfsmilch cemetery plant / cemetery-plant
06:43  jdn. an der Hand führen to lead sb. by the hand
08:24  Pflanzenhaar trichome
08:38  riesiges Spektakel massive spectacle
08:38  gewaltiges Spektakel massive spectacle
09:18  etw. an seiner Hose abwischen to wipe sth. clean on one's pants
09:18  etw. an seiner Hose sauberwischen to wipe sth. clean on one's pants
09:18  etw. an seiner Hose sauber wischen to wipe sth. clean on one's pants
09:18  etw. an seiner Hose abwischen to wipe sth. on one's pants
10:34  nur um dann festzustellen, dass only to find that
10:34  jdm. etw. ständig aufs Butterbrot schmieren to keep (on) reminding sb. about sth.
10:34  jdm. auf die Semmel schmieren, dass ... to keep rubbing in the fact to sb. that ...
10:35  Fut twat
11:21  Zweisprachigkeit bilingualism
11:39  Turkestanhäher Turkestan ground-jay
12:57  unter der Ägide von under the aegis of
13:10  Rotblättrige Efeuranke cemetery plant
13:12  Bohai brouhaha
13:14  etw. unterschätzen to underappreciate sth.
13:16  ehemaliger Freund former friend
14:42  Materialtransport material transport
14:42  Fundamentauslegung foundation design
14:42  Fundamentdesign foundation design
14:42  Fundamentgestaltung foundation design
14:43  Zeitserie time series
15:07  experimentelle Studien experimental studies
15:08  Transportmaterial transport material
15:08  Zeitreihen time series
15:23  Zeitreihenmodell time series model
15:33  Fackelwanderung torch-lit walk
16:36  jds./ etw. Einverständnis einholen to obtain the approval of sb./sth.
17:17  Stofftransport material transport
17:46  sich zum Lehrer berufen fühlen to feel a calling to teach
18:34  experimentelle Untersuchungen experimental studies
18:35  Devastierung devastation
18:35  Erscheinen Sie, sonst weinen Sie! Be there or be square!
18:36  Alleinerzieher single father
18:36  Vorochsen fore-oxen
18:37  Da hast du Pech gehabt. That's tough titty for you.
18:37  Devastierung laying waste
18:38  Der Mikado The Mikado
18:38  verwüstet desolate
18:38  Hupen honking
19:51  sich einen abkolben to jerk oneself off
20:01  Vorverlegung preponement
20:02  Vorziehen preponement
20:11  Befeuchterlunge humidifier lung
20:13  Kommando zurück. As you were.
20:14  Hatschier Hatschier
20:14  Hartschier Hartschier
20:14  Hatschierer Hartschier
20:15  Achter- achter
20:22  seine Sache begründen to make one's case
20:23  Schreiadler lesser spotted eagle
20:25  Anmeldenummer application number
21:54  (für die Zukunft) schwarzsehen to feel gloomy about the future
21:57  selbsterklärend self-certified
23:42  Achterbahn der Gefühle rollercoaster of feelings
23:45  Achterbahn der Gefühle emotional rollercoaster

Weitere Sprachen

00:10  BG-EN   бял ангъч (common) shelduck
00:23  EN-RU   Orinoco goose гривистый гусь
00:23  EN-RU   Orinoco goose американский древесный гусь
00:32  DE-FR   Zu welcher Zeit? À quelle heure ?
00:34  DE-FR   Studentinnenverbindung sororité
00:34  DE-FR   Studentinnenvereinigung sororité
00:35  DE-FR   Lohnzettel bulletin de salaire
00:35  DE-FR   Gehaltsabrechnung bulletin de salaire
02:12  BG-DE   актьорски schauspielerisch
02:12  BG-DE   драматичен театър Schauspielhaus
02:12  BG-DE   театрално изкуство Schauspielkunst
06:34  EN-IT   Prometheus Prometeo
06:34  EN-IT   pre-Columbian precolombiano
06:34  EN-IT   cleanliness pulizia
06:35  EN-IT   woody boscoso
06:35  EN-IT   pink fairy armadillo clamidoforo troncato
06:35  EN-IT   triskaidekaphobia triscaidecafobia
06:35  EN-IT   napkin tovagliolo
06:36  EN-IT   anesthesia anestesia
06:36  EN-IT   courtyard cortile
06:36  EN-IT   cable gland passacavo
06:37  EN-IT   Still waters run deep. L'acqua cheta rompe i ponti.
06:37  EN-IT   Still waters run deep. L'acqua cheta rovina i ponti.
06:37  EN-IT   sight mirino
06:37  EN-IT   Czechia Cechia
06:37  EN-IT   stroke ictus
06:38  EN-IT   counterfeiter falsario
06:38  EN-IT   praise lode
06:38  EN-IT   production allestimento
06:38  EN-IT   friction attrito
06:39  EN-IT   Kiss my ass! Vaffanculo!
06:39  EN-IT   plant impianto
06:39  EN-IT   to spy spiare
06:39  EN-IT   to attribute attribuire
06:39  EN-IT   to overhaul revisionare
06:40  EN-IT   to substitute sb./sth. sostituire qn./qc.
06:40  EN-IT   to admit riconoscere
06:41  EN-RU   okay окей
06:45  DE-TR   Hammerhai çekiç balığı
06:45  DE-TR   effektiv etkin
06:45  DE-TR   Aischylos Eshilos
06:46  DE-TR   Sie haben Glück! Şanslısınız!
06:46  DE-TR   hochschätzen çok saymak
06:46  DE-TR   Aue yeşil ada
06:47  DE-TR   Aktion teşebbüs
06:47  DE-TR   sich durchsetzen sözünü geçirmek
06:47  DE-TR   sich durchsetzen zorlukları aşmak
06:47  DE-TR   vertragen dayanmak
06:47  DE-TR   vertragen katlanmak
06:48  DE-TR   vertragen tahammül etmek
07:29  DE-IS   QR-Code reitamerki
07:32  DE-IS   Proxy-Server vefsel
07:32  DE-IS   jdn. fingern að putta e-n
07:37  DE-FR   unverbrüchlich sans faille
07:41  DE-EO   Drama dramo
07:41  DE-EO   Dramatik drama arto
07:42  DE-EO   einsprachig unulingva
07:42  DE-EO   Programmiersprache programlingvo
07:42  DE-EO   mehrsprachig plurlingva
07:42  DE-EO   esperantosprachig esperantlingva
07:43  DE-EO   Weltsprache mondlingvo
07:43  DE-EO   Sprachwissenschaft lingvoscienco
07:44  DE-EO   Plansprache planlingvo
07:44  DE-EO   fremdsprachig fremdlingva
07:44  DE-EO   zweisprachig dulingva
08:34  BG-EN   комодски варан Komodo dragon
08:34  BG-EN   поетеса poetess
08:35  BG-EN   чистилище purgatory
08:35  BG-EN   стихотворение poem
08:36  BG-EN   реле relay
08:37  BG-EN   лековерен credulous
08:37  BG-EN   лековерен gullible
08:37  BG-EN   чисто cleanly
08:38  BG-EN   доверителен confidential
08:38  BG-EN   доверчив credulous
08:39  BG-EN   недоброжелателност malevolence
08:39  BG-EN   недоброжелателство malevolence
08:40  BG-EN   недоброжелателен malevolent
08:40  BG-EN   недоброжелател ill-wisher
08:41  BG-EN   безпощаден merciless
08:41  BG-EN   безпощадно mercilessly
08:41  BG-EN   безпощадност mercilessness
08:42  BG-EN   изследователски investigative
08:42  BG-EN   инвеститор investor
08:43  BG-EN   закоравялост inveteracy
08:44  BG-EN   подозрителен mistrustful
08:45  BG-EN   подозрителен suspicious
08:45  BG-EN   съмнителен suspicious
08:49  BG-EN   сънливост sleepiness
08:54  BG-EN   сънен sleepy
08:54  BG-EN   безсилен feeble
08:55  BG-EN   безсилен helpless
08:55  BG-EN   безсилие impotence
08:56  BG-EN   безпомощност helplessness
08:57  BG-EN   упоритост perseverance
08:58  BG-EN   настойчив insistent
08:58  BG-EN   настойчиво persistently
09:00  BG-EN   недоверчивост mistrustfulness
09:01  BG-EN   недоверчивост distrustfulness
09:16  CS-DE   grepová šťáva Grapefruchtsaft
09:16  CS-DE   grepová šťáva Grapefruitsaft
09:40  DE-EO   Zeichensprache signolingvo
10:16  DE-IS   gut gelaunt glaðlyndur
11:36  DE-IS   Scheißkerl ódámur
13:48  DE-FI   primitiv alkukantainen
13:48  DE-FI   primitiv primitiivinen
13:48  DE-FI   urtümlich alkukantainen
13:48  DE-FI   Eingeborener alkuasukas
13:48  DE-FI   Ureinwohner alkuasukas
13:48  DE-FI   Protozoon alkueläin
13:49  DE-FI   Urtierchen alkueläin
13:49  DE-FI   Einzeller alkueläin
13:49  DE-FI   Urmensch alkuihminen
13:49  DE-FI   Vorausscheidung alkukarsinta
13:49  DE-FI   Qualifikation alkukarsinta
13:49  DE-FI   Anfangsbuchstabe alkukirjain
13:49  DE-FI   Geleitwort alkulause
13:50  DE-FI   Vorwort alkulause
13:50  DE-FI   Ursprungsland alkuperämaa
13:50  DE-FI   Alliteration alkusointu
13:50  DE-FI   Stabreim alkusointu
13:50  DE-FI   Ouvertüre alkusoitto
13:51  DE-FI   Präludium alkusoitto
13:51  DE-FI   Impuls alkusysäys
13:51  DE-FI   Auslöser alkusysäys
13:51  DE-FI   beginnender Herbst alkusyksy
13:51  DE-FI   Primfaktor alkutekijä
13:51  DE-FI   Initiator alkuunpanija
13:52  DE-FI   Anstifter alkuunpanija
13:52  DE-FI   Anfangsstadium alkuvaihe
13:52  DE-FI   Anfangsphase alkuvaihe
13:52  DE-FI   Jahresbeginn alkuvuosi
13:52  DE-FI   Jahresanfang alkuvuosi
13:52  DE-FI   Original alkuteos
13:52  DE-FI   Originalwerk alkuteos
13:53  DE-FI   Wochenanfang alkuviikko
13:53  DE-FI   Wochenbeginn alkuviikko
13:53  DE-FI   Anschauung katsomus
13:55  DE-FI   Glückseligkeit onnellisuus
13:56  DE-FI   Glück onnellisuus
13:56  DE-FI   Gutes neues Jahr! Onnellista uutta vuotta!
13:56  DE-FI   Frohes neues Jahr! Onnellista uutta vuotta!
13:56  DE-FI   Guten Rutsch! Onnellista uutta vuotta!
13:58  EN-FI   alliteration alkusointu
13:58  EN-FI   primitive primitiivinen
13:58  EN-FI   primitive alkukantainen
13:58  EN-FI   native alkuasukas
13:58  EN-FI   aboriginal alkuasukas
13:59  EN-FI   country of origin alkuperämaa
13:59  EN-FI   first letter alkukirjain
13:59  EN-FI   initial letter alkukirjain
14:00  EN-FI   preface alkulause
14:00  EN-FI   prime alkuluku
14:00  EN-FI   prime number alkuluku
14:02  DE-RU   Schwarzpulver чёрный порох
14:02  DE-RU   Schwarzpulver дымный порох
14:13  DE-TR   Japanischer Schläfer Japon yediuyuru
14:13  DE-TR   Japanischer Bilch Japon yediuyuru
14:14  DE-TR   Chinesischer Bilch Çin yediuyuru
14:35  DE-RU   Rothenburg ob der Tauber Ротенбург-об-дер-Таубер
14:40  DE-SK   auf jdn./etw. auffahren naraziť do n-ho/ n-čoho
14:46  DE-SK   Thermolyse termolýza
14:47  DE-SK   Pyrolyse pyrolýza
14:58  BG-DE   бял ангъч Brandgans
15:13  DE-ES   Antiteilchen antipartícula
15:13  DE-ES   Kondensationswärme calor de condensación
15:13  DE-ES   Gravitationskonstante constante de gravitación
15:14  DE-ES   Ohm ohmio
15:14  DE-ES   Brechungsindex índice de refracción
15:14  DE-ES   Frequenzmodulation modulación de frecuencia
15:14  DE-ES   Trägerwelle onda portadora
15:14  DE-ES   Magengeschwür úlcera estomacal
15:14  DE-ES   Gehörnter cornudo
15:14  DE-ES   Tischmanieren modales en la mesa
15:14  DE-ES   unlösbar irresoluble
15:15  DE-ES   Schließmuskel esfínter
15:15  DE-ES   Entnazifizierung desnazificación
15:15  DE-ES   Flusssäure ácido fluorhídrico
15:15  DE-ES   Flieger aviador
15:15  DE-ES   Tonfilm película sonora
15:15  DE-ES   laufend continuamente
15:15  DE-ES   Magerbeton hormigón pobre
15:16  DE-ES   Pyroklast piroclasto
15:16  DE-ES   Körperkerntemperatur temperatura corporal central
15:16  DE-ES   trichterförmig infundibiliforme
15:16  DE-ES   Wendepflug arado reversible
15:17  DE-ES   Zweischarpflug arado bisurco
15:17  DE-ES   Anemometer anemómetro
15:17  DE-ES   Laubwerk follaje
15:17  DE-ES   Nachtfalter mariposa nocturna
15:17  DE-ES   Berber bereber
15:17  DE-ES   Jugendrichter juez de menores
15:18  DE-ES   Brechstange pata de cabra
15:18  DE-ES   Altersarmut pobreza en la vejez
15:19  DE-ES   Galeerensträfling galeote
15:19  DE-ES   Chloroplast cloroplasto
15:19  DE-ES   Flockenblumen-Scheckenfalter doncella mayor
15:20  DE-ES   Wegerich-Scheckenfalter doncella punteada
15:20  DE-ES   Skabiosen-Scheckenfalter doncella de ondas
15:20  DE-ES   Goldener Scheckenfalter doncella de ondas
15:20  DE-ES   Abbiss-Scheckenfalter doncella de ondas
15:20  DE-ES   Gelbgefleckter Mohrenfalter montañesa uniforme
15:20  DE-ES   Kanaren-Waldbrettspiel maculada canaria
15:20  DE-ES   Kanarischer Admiral vanesa índica canaria
15:20  DE-ES   Triel alcaraván común
15:20  DE-ES   Senegaltriel alcaraván senegalés
15:20  DE-ES   Provencegrasmücke curruca rabilarga
15:20  DE-ES   Abdimstorch cigüeña de Abdim
15:20  DE-ES   Kichertaube tórtola bicollar (de la Sonda)
15:21  DE-ES   Graugans ánsar común
15:21  DE-ES   Streifengans ánsar indio
15:21  DE-ES   Indische Gans ánsar indio
15:21  DE-ES   Auffahrt entrada
15:22  DE-ES   magersüchtig anoréxico
15:22  DE-ES   Tankwart gasolinero
15:22  DE-ES   falsch equivocado
15:22  DE-ES   Setzen Sie sich. Siéntese.
15:22  DE-ES   Einmündung desembocadura
15:22  DE-ES   Abfahrt salida
15:22  DE-ES   schwül bochornoso
15:22  DE-ES   Ich bin zufrieden. Estoy satisfecho.
15:23  DE-ES   Dosen latas
15:23  DE-ES   Gepäckträger portaequipajes
15:23  DE-ES   sinnlich voluptuoso
15:23  DE-ES   Hornhai suño cornudo
15:23  DE-ES   Scheckente eider de Steller
15:23  DE-ES   Eisente pato havelda
15:24  DE-ES   Peptid péptido
15:24  DE-ES   Schuppensäger serreta china
15:24  DE-ES   Samtente negrón especulado
15:25  DE-ES   Kappensäger serreta capuchona
15:25  DE-ES   Nilgans ganso del Nilo
15:25  DE-ES   Rotkopfgans cauquén colorado
15:26  DE-ES   Brandgans tarro blanco
15:26  DE-ES   Blauflügelgans ganso aliazul
15:27  DE-ES   Siegelring anillo de sello
15:28  DE-ES   Brustamputation mastectomía
15:28  DE-ES   Fuhrmann carretero
15:28  DE-ES   etw. lösen zanjar algo
15:29  DE-ES   erbaulich edificante
15:30  DE-ES   Chupacabra Chupacabras
15:30  DE-ES   Diskothek boliche
15:31  DE-ES   Straußenei huevo de avestruz
15:31  DE-ES   Stereoanlage cadena de música
15:37  DE-ES   Kindeskind nieto
15:37  DE-ES   verhaftet arrestado
15:37  DE-ES   Immobilien bienes raíces
15:38  DE-ES   Ersatz sucedáneo
15:41  DE-ES   Rucola rúcola
15:45  DE-ES   etw. beugen agachar algo
15:45  DE-ES   Geschicklichkeit maña
15:45  DE-ES   Wöchnerin puérpera
15:46  DE-ES   sich etw. vornehmen proponerse algo
15:46  DE-ES   Schlankheit delgadez
15:46  DE-ES   schwarze Liste lista negra
15:46  DE-ES   unheimlich tétrico
15:46  DE-ES   Anzahlung señal
15:46  DE-ES   Räumungsverkauf liquidación total
15:47  DE-ES   Kassenbeleg tique
15:47  DE-ES   Ruhetag día de reposo
15:50  DE-ES   Paket bulto
15:50  DE-ES   Kundendienst servicio al cliente
15:50  DE-ES   Sonderangebot oferta especial
15:50  DE-ES   Ballen bulto
15:50  DE-ES   Kindeskind nieta
16:28  EN-ES   existing existente
16:28  EN-ES   contract contrato
16:28  EN-ES   railway ferroviario
16:28  EN-ES   marsh fritillary doncella de ondas
16:28  EN-ES   yellow-spotted ringlet montañesa uniforme
16:28  EN-ES   (common) whitethroat curruca zarcera
16:29  EN-ES   Abdim's stork cigüeña de Abdim
16:29  EN-ES   white-bellied stork cigüeña de Abdim
16:29  EN-ES   Oriental (white) stork cigüeña oriental
16:29  EN-ES   Oriental (white) stork cigüeña blanca coreana
16:29  EN-ES   Japanese white stork cigüeña oriental
16:29  EN-ES   Japanese white stork cigüeña blanca coreana
16:29  EN-ES   mourning collared dove tórtola engañosa
16:29  EN-ES   African mourning dove tórtola engañosa
16:29  EN-ES   island collared dove tórtola bicollar (de la Sonda)
16:29  EN-ES   dusky turtle dove tórtola oscura
16:29  EN-ES   greylag goose ánsar común
16:29  EN-ES   graylag goose ánsar común
16:29  EN-ES   bar-headed goose ánsar indio
16:30  EN-ES   African pygmy goose gansito africano
16:30  EN-ES   blue-billed duck malvasía australiana
16:30  EN-ES   kitefin shark carocho
16:30  EN-ES   seal shark carocho
16:30  EN-ES   horn shark suño cornudo
16:30  EN-ES   long-tailed duck pato havelda
16:31  EN-ES   scaly-sided merganser serreta china
16:31  EN-ES   Chinese merganser serreta china
16:31  EN-ES   hooded merganser serreta capuchona
16:31  EN-ES   Egyptian goose ganso del Nilo
16:32  EN-ES   ruddy-headed goose cauquén colorado
16:32  EN-ES   blue-winged goose ganso aliazul
16:33  EN-ES   asleep dormido
16:33  EN-ES   extreme extremo
16:33  EN-ES   family familiar
16:33  EN-ES   Latina latina
16:34  EN-ES   vice minister viceministro
16:34  EN-ES   homage homenaje
16:34  EN-ES   funeral parlor funeraria
16:35  EN-ES   notable notable
16:35  EN-ES   psychopathy sicopatía
16:35  EN-ES   psychopath sicópata
16:35  EN-ES   psychopath sicópata
16:35  EN-ES   Valencian valenciana
16:36  EN-ES   Andalucia Andalucía
16:36  EN-ES   rationality racionalidad
16:36  EN-ES   charismatic carismático
16:36  EN-ES   lawyer abogada
16:36  EN-ES   amnesiac amnésico
16:36  EN-ES   amnesiac amnésico
16:36  EN-ES   amnesiac amnésica
16:37  EN-ES   dreamer soñadora
16:37  EN-ES   Scots pine pino silvestre
16:37  EN-ES   Douglas fir abeto de Douglas
16:37  EN-ES   appearance aparición
16:38  EN-ES   Cartesian cartesiana
16:38  EN-ES   suspect sospechosa
16:38  EN-ES   cynicism cinismo
16:38  EN-ES   to become enchanted by sb./sth. caer hechizado por algn/algo
16:38  EN-ES   belief creencia
16:38  EN-ES   rector rector
16:38  EN-ES   rector rectora
16:39  EN-ES   time hora
16:40  DE-EO   Sprachwissenschaft lingviko
16:40  EN-ES   Cartesian cartesiano
16:40  EN-ES   Cartesian cartesiano
16:41  EN-ES   seer adivina
16:41  EN-ES   dissatisfaction insatisfacción
16:41  EN-ES   decontamination descontaminación
16:41  EN-ES   desalination desalinización
16:41  EN-ES   decriminalisation descriminalización
16:41  EN-ES   decriminalization descriminalización
16:41  EN-ES   dysentery disentería
16:41  EN-ES   dyspepsia dispepsia
16:41  DE-EO   Brückensprache pontlingvo
16:42  DE-EO   Metasprache metalingvo
16:42  DE-EO   Hilfssprache helplingvo
16:42  DE-EO   Zeichensprache gestolingvo
16:42  DE-EO   Gebärdensprache gestolingvo
16:42  DE-EO   Zweisprachigkeit dulingveco
16:44  DE-EO   Zielsprache cellingvo
16:44  DE-EO   Quellsprache fontlingvo
16:44  DE-EO   Herkunftssprache fontlingvo
16:44  DE-EO   Maschinensprache maŝinlingvo
16:45  DE-EO   Geheimsprache kaŝlingvo
16:45  DE-EO   Interlinguistik interlingvistiko
16:57  DE-EO   Karneval karnavalo
16:59  DE-EO   Fasching karnavalo
17:17  DE-SV   (für etw. ) schwarzsehen att misströsta (om ngt.)
17:18  DE-FI   unter jds. Obhut stehen olla jkn huostassa
17:20  EN-ES   notably notablemente
17:21  EN-ES   undertaker's funeraria
17:22  DE-EO   verhasst malamata
17:22  EN-ES   Dartford warbler curruca rabilarga
17:23  EN-ES   (Eurasian) collared dove tórtola turca
17:39  DE-EO   mühsam peniga
17:40  DE-EO   mühselig peniga
17:46  BG-DE   реститутка
17:51  DE-EO   Erdbeerkuchen fragokuko
17:51  DE-EO   figurativ figura
17:53  DE-EO   pejorativ pejorativa
18:56  DE-IT   etw. aufgeben rinunciare a qc.
18:56  DE-IT   Bedürfnisse bisogni
18:56  DE-IT   jdn. entführen rapire qn.
18:56  DE-IT   herrschsüchtig avido di potere
18:58  DE-TR   jdm. etw. vor Augen führen -e b.ş. teferruatlı şekilde açıklamak
18:58  DE-TR   Wallfahrt hac
18:58  DE-TR   sobald olur olmaz
18:58  DE-TR   erfinderisch yaratıcı
18:59  DE-TR   mithin bu halde
19:00  DE-ES   Azubi aprendiz
19:01  DE-ES   jdn. verpfeifen delatar a algn
19:11  DE-EO   Zuhörer aŭskultanto
19:34  DE-IT   schief pendente
19:34  DE-IT   Soll und Haben dare e avere
19:35  DE-IT   zu einem Ohr herein- und zum anderen wieder hinausgehen entrare da un orecchio e uscire dall'altro
19:36  DE-IT   Geldschrank forziere
19:36  DE-IT   Apside abside
19:36  DE-IT   Küstenstrich fascia litoranea
19:37  DE-IT   Wer keinen Kopf hat, hat Beine. Chi non ha testa ha (buone) gambe.
19:37  DE-IT   Unterrichtssprache lingua di insegnamento
20:20  DE-EO   fest konstanta
20:44  BG-EN   музикална кутия musical box
20:44  BG-EN   музикална кутия music box
21:07  DE-NL   etw. telefonisch durchsagen iets telefonisch doorgeven
21:08  DE-NL   gerundet afgerond
21:20  DE-EO   Muffin mufino
21:27  DE-SV   Dotierung dopning
22:05  DE-FI   Glückstreffer onnenpotku
22:06  DE-FI   schütteln puistaa
22:06  DE-FI   kriechen ryömiä
22:06  DE-FI   in seine Obhut nehmen ottaa huostaansa
22:06  DE-FI   in Verwahrung nehmen ottaa huostaansa
22:06  DE-FI   in Gewahrsahm nehmen ottaa huostaansa
22:06  DE-FI   in jds. Besitz sein olla jkn huostassa
22:06  DE-FI   in jds. Verwahrung sein olla jkn huostassa
22:06  DE-FI   herumsitzen istuskella
22:07  DE-FI   rumsitzen istuskella
22:07  DE-FI   Abiturient abiturientti
22:07  DE-FI   abnorm abnormi
22:07  DE-FI   Abtreibungspille aborttipilleri
22:07  DE-FI   absolut absoluuttinen
22:07  DE-FI   Absolutismus absolutismi
22:07  DE-FI   Antialkoholiker absolutisti
22:07  DE-FI   Abstinenzler absolutisti
22:08  DE-FI   abstrahieren abstrahoida
22:09  EN-FI   felicity onnellisuus
22:09  EN-FI   unhappily onnettomasti
22:10  EN-FI   wheel of fortune onnenpyörä
22:10  EN-FI   lucky fellow onnenpekka
22:11  EN-FI   lucky duck onnenpekka
22:11  EN-FI   stroke of luck onnenpotku
22:13  EN-FI   fluke onnenpotku
22:15  DE-FI   Glückspilz onnenpekka
22:15  DE-FI   glücklich onnekas
22:16  DE-FI   Glücksritter onnenonkija
22:16  DE-FI    onnenonkija
22:16  DE-FI   Glücksspiel onnenpeli
22:16  DE-FI   Glücksfall onnenpotku
22:16  DE-FI   Zufallstreffer onnenpotku
22:16  DE-FI   Glücksrad onnenpyörä
22:16  DE-FI   Glückwunsch onnentoivotus
22:16  DE-FI   unglücklich onnettomasti
22:16  EN-FI   happiness onnellisuus
22:17  EN-FI   fortunate onnekas
22:17  EN-FI   lucky onnekas
22:17  EN-FI   Happy New Year! Onnellista uutta vuotta!
22:17  EN-FI   congratulation onnentoivotus
22:17  EN-FI   game of chance onnenpeli
22:28  DE-EO   lichter Augenblick klara momento
22:31  DE-RU   Lichtung прогалина
22:31  DE-RU   Blöße прогалина
22:31  DE-RU   privatisieren приватизировать
22:32  DE-RU   sich privatisieren приватизироваться
22:32  DE-RU   realisieren осуществлять
22:32  DE-RU   urtümlich первобытный
22:32  DE-RU   Ausführlichkeit подробность
22:32  DE-RU   zukunftsweisend ориентированный на будущее
22:32  DE-RU   Banggai-Krähe бангайская ворона
22:32  DE-RU   Bennettkrähe беннетов ворон
22:32  DE-RU   Buntschnabelkrähe белоклювый ворон
22:32  DE-RU   Dickschnabelkrähe большеклювая ворона
22:32  DE-RU   Geradschnabelkrähe новокаледонский ворон
22:32  DE-RU   Gesellschaftskrähe южноавстралийская ворона
22:34  DE-RU   aus Mangel an Beweisen за недостатком улик
22:34  DE-RU   bei einem Glas Wein за бокалом вина
22:34  DE-RU   Akeleiblättrige Wiesenraute василисник водосборный
22:34  DE-RU   Amstelraute василисник водосборный
22:35  DE-RU   die Waffen strecken сложить оружие
22:35  DE-RU   Mittleres Zittergras трясунка средняя
22:36  DE-RU   unbequem нескладный
22:36  DE-RU   ungenau нескладный
22:36  DE-RU   unlogisch нескладный
22:36  DE-RU   ungeschickt verfertigt нескладный
22:36  DE-RU   tollpatschig нескладный
22:36  DE-RU   misslungen нескладный
22:36  DE-RU   unproportional несоразмерный
22:36  DE-RU   unproportional нескладный
22:36  DE-RU   unproportional непропорциональный
22:36  DE-RU   Verfügungsberechtigter распорядитель
22:36  DE-RU   Betriebsamkeit суета
22:37  DE-RU   Nordkaukasus Северный Кавказ
22:37  DE-RU   Werkstoff- материаловедческий
22:37  DE-RU   Werkstoffprüfung испытание материала
22:37  DE-RU   Werkstück обрабатываемое изделие
22:38  DE-RU   Pferdeschlitten конные сани
22:38  DE-RU   Großserien- крупносерийный
22:38  DE-RU   Brillantschliff бриллиантовая огранка
22:38  DE-RU   Altschliff старинная огранка
22:38  DE-RU   Cabochon кабошон
22:38  DE-RU   unverhofftes Wiedersehen неожиданная встреча
22:39  DE-RU   Getrenntsein разлука
22:39  DE-RU   Tintenbeerstrauch бирючина обыкновенная
22:39  DE-RU   Kehrtwende перелом
22:39  DE-RU   Richtungswechsel изменение направления
22:39  DE-RU   Taxe такса
22:39  DE-RU   Taxe такси
22:39  DE-RU   Taxator таксатор
22:39  DE-RU   Taxation таксация
22:39  DE-RU   Taxameter таксометр
22:39  DE-RU   Taxameteruhr таксометр
22:40  DE-RU   den Faden durch das Nadelöhr ziehen протянуть нитку сквозь игольное ушко
22:40  DE-RU   einen Faden einfädeln вдевать нитку в иголку
22:40  DE-RU   zögern промедлить
22:41  DE-RU   haltlos безудержный
22:41  DE-RU   unaufhaltsam безудержный
22:41  DE-RU   zügellos безудержный
22:41  DE-RU   Kittel рабочий халат
22:41  DE-RU   gedankenverloren погружённый в мысли
22:42  DE-RU   leuchtend светящийся
22:42  DE-RU   Kosewort ласкательное слово
22:42  DE-RU   Kosewort ласкательное название
22:42  DE-RU   Kosewort ласкательное имя
22:42  DE-RU   Kosewort ласковое название
22:44  BG-DE   величав hehr
22:44  BG-DE   величав erhaben
22:44  BG-DE   сублимен sublim
22:44  BG-DE   възвишен sublim
22:44  BG-DE   възвишен erhaben
22:44  BG-DE   възвишен gehoben
22:44  BG-DE   възвишеност Erhabenheit
22:44  BG-DE   възвишение Erhebung
22:48  BG-EN   възвишен sublime
22:48  BG-EN   възвишеност sublimity
22:50  BG-EN   час пик rush hour
22:50  BG-EN   шпионин spy
22:50  BG-EN   доносник snitch