Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Dezember 2017

01:18  Leitfähigkeitsmessgerät conductivity meter
01:47  Kirchenkritiker critic of the church
02:33  Lärmstöße
03:15  Hengst jackass
04:02  sich etw. erspielen to win / acquire sth. by playing
05:24  Antennenausrichtung antenna orientation
05:24  Messfolge measurement sequence
05:25  Abtastantenne scanning antenna
05:25  Mehrfachmessungen multiple measurements
05:25  Überwachungsbereich monitoring area
05:26  Überwachungsbereich surveillance area
05:26  Überwachungsgebiet surveillance area
05:26  Beobachtungsgebiet observation area
05:26  Antennenstrahl antenna beam
05:26  drehbare Antenne rotary antenna
05:27  Rotationsantenne rotary antenna
05:27  Drehantenne rotary antenna
05:27  Drehantenne rotating antenna
05:27  rotierende Antenne rotating antenna
05:27  Signalleistung signal power
05:28  Frömmigkeitsbewegung devotional movement
05:32  Streichung removal
05:35  Oberbelag surface covering
05:35  Nylonsocken nylon socks
05:36  Zeitvergabe time allocation
05:36  Hirnaneurysma brain aneurism
09:48  sich von etw. zurückziehen to withdraw from sth.
09:49  Ausradierung erasure
09:49  Ausstreichung deletion
09:50  Wassernadeln needle bugs
09:51  unter die Leute gehen to socialise
09:51  unter die Leute gehen to socialize
09:52  Auftraggeber ordering party
09:53  Benennungsschreiben letter of appointment
09:54  Pflückzeitpunkt picking time
09:56  Matchapulver matcha powder
10:01  etw. durchkonjugieren to conjugate sth.
10:12  Signalintensität signal intensity
10:14  maximale Signalintensität peak signal intensity
12:56  praxistauglich applicable
13:27  Montagepersonal assembly staff
13:29  jdm. etw. darleihen to loan sb. sth.
14:10  Schwerkraftzentrum center of gravity
14:10  Schwerkraftzentrum centre of gravity
14:48  Volksbank co-operative bank
14:52  reinerbig homozygotic
14:52  homozygot homozygotic
14:52  gleicherbig homozygotic
14:53  Montagepersonal assembly personnel
14:53  Montagepersonal installation personnel
14:54  Sendesignal transmit signal
15:44  Einspeisepunkt feeding point
15:45  Futterplatz feeding place
15:48  Antennencharakteristik antenna characteristics
15:49  Spiralantenne spiral antenna
17:13  Schwarzweiße Erdwanze pied shield bug
17:24  TV-Antenne TV antenna
17:24  die Sache selbst in die Hand nehmen to take matters in hand oneself
17:26  Antennendesign antenna design
17:27  Modellvariante model variant
17:54  Brauner Feuerfalter sooty copper
18:07  etw. verbuttern to waste sth.
18:27  Hypodermis hypoderm
19:05  Lamm hogget
19:45  Antennengröße antenna size
19:45  Antennenfaktor antenna factor
19:45  Antennenmuster antenna pattern
19:46  Empfangssystem receiving system
19:46  Antennenbefestigung antenna mount
19:46  Antennenhalterung antenna mount
19:46  Antennenimpedanz antenna impedance
19:47  Antennenbefestigung aerial mount
19:47  Antennenelement antenna element
19:47  Antennenlänge antenna length
19:47  Antennenelement aerial element
19:48  Antennenimpedanz aerial impedance
19:48  etw. verspenden to donate sth.
19:48  Eichenrosengallwespe / Eichenrosen-Gallwespe oak artichoke gall wasp
19:48  Eichenrosengallwespe / Eichenrosen-Gallwespe oak hop gall wasp
19:48  Antenneneinspeisung antenna feed
19:49  Eichenrosengallwespe / Eichenrosen-Gallwespe oak larch-cone gall wasp
19:49  Antennenwirkungsgrad antenna efficiency
19:49  aus der Hüfte schießen to shoot from the hip
19:52  Loch hole
19:52  Antennenanschluss aerial terminal
19:53  Antennenanschluss antenna terminal
19:56  Antenneneigenschaften antenna characteristics
20:03  Lavendel-Ziest wood betony
21:20  achtadrig eight-wire
21:32  Aber am Morgen werde ich nüchtern sein und Sie werden immer noch hässlich sein. But in the morning I will be sober and you will still be ugly.
21:42  Antennenbuchse antenna socket
23:22  Antennenbuchse antenna jack
23:22  Antennenstrahlung antenna radiation
23:37  Arabischer Bambushai Arabian carpetshark
23:39  Antennenstruktur antenna structure
23:41  Signalstärke signal power
23:41  Signalkraft signal strength
23:41  Restore restore
23:42  Klappkaribik tanning bed
23:44  Brauereikonzern brewing company
23:48  Antennengeometrie antenna geometry
23:48  Antennenposition antenna location
23:48  Antennenstandort antenna site
23:49  Antennenstandort antenna location

Weitere Sprachen

00:00  DE-HR   Seelachs morski losos
00:20  DE-SV   Datensicherung säkerhetskopiering
00:21  DE-HR   Impotenz impotentnost
00:23  DE-HR   Vergesslichkeit zaboravljivost
00:24  DE-HR   Im Westen nichts Neues Na zapadu ništa novo
00:27  DE-HR   Berg brdo
00:31  DE-PT   abknickend com curva
00:32  DE-HR   Rücksichtslosigkeit bezobzirnost
00:34  DE-HR   Beachtung pozornost
00:38  DE-HR   Sorgfalt pažljivost
00:40  DE-HR   Ausarbeitung izrada
00:41  DE-HR   nachfragen raspitati se
00:41  DE-HR   nachfragen raspitivati se
00:42  DE-HR   beliebig bilo koji
00:56  EN-SR   to rub трљати
00:56  EN-SR   shelf полица
00:58  EN-SR   cheeks образи
01:01  EN-SR   costume костим
01:12  EN-SR   campsite кампинг
01:19  EN-SR   to precede претходити
01:24  EN-SR   vital виталан
01:24  EN-SR   vital изузетно важан
01:29  EN-SR   terms услови
01:30  EN-SR   sausages кобасице
01:30  EN-SR   photographs фотографије
01:32  EN-SR   wishes жеље
01:33  EN-SR   clothes хаљине
01:36  EN-SR   doubts сумње
01:37  DE-SR   Post-Polio-Syndrom постполио синдром
01:38  DE-SR   Vorwort уводна реч
01:38  EN-SR   puree каша
01:39  DE-SR   Treuhandgeber фидуцијант
01:39  DE-SR   Schaltgetriebe мењач
01:40  EN-SR   manners манири
01:40  EN-SR   curtains завесе
01:41  EN-SR   references препоруке
01:47  EN-SR   to find out пронаћи
01:53  EN-SR   dawn свануће
01:53  EN-SR   dawn освит
01:58  EN-SR   relatives рођаци
06:08  DE-SK   servil servilný
06:08  DE-SK   servil servilne
06:08  DE-SK   Kapuzenpulli mikina
06:09  DE-SK   heuer tento rok
06:12  DE-SK   Nachbildung nápodoba
06:15  DE-SK   einsichtig rozumný
06:15  DE-SK   wahrnehmbar znateľný
06:17  DE-SK   umgürten prepásať
06:17  DE-SK   umgegürtet prepásaný
06:18  DE-SK   abnehmen sňať
06:19  DE-SK   herunternehmen sňať
06:25  DE-SK   Mesozoikum mezozoikum
06:25  DE-SK   Mesozoikum druhohory
06:26  DE-SK   Erdmittelzeit druhohory
06:26  DE-SK   Erdmittelalter druhohory
06:27  DE-SK   Formation útvar
06:28  DE-SK   sehr schmal uzučký
06:28  DE-SK   superschmal uzučký
06:35  DE-SK   plemplem plem-plem
06:35  DE-SK   Gaukler kaukliar
06:36  DE-SK   Holz in den Wald tragen nosiť drevo do lesa
06:37  DE-SK   Wollgewebe vlnená tkanina
06:38  DE-SK   Okular- okulárový
06:40  DE-SK   Messerblatt čepeľ noža
06:41  DE-SK   übergroß preveľký
06:41  DE-SK   taufen pokrstiť
06:42  DE-SK   Stachel žihadlo
06:44  DE-SK   Mai- májový
08:48  DE-RO   letztes Mal data trecută
08:49  DE-RO   jdn. dingfest machen a aresta
08:49  DE-RO   Lang lebe der König! Trăiască regele!
08:49  DE-RO   Wir sind das Volk! Noi suntem poporul!
08:49  DE-RO   Es lebe der König! Trăiască Regele!
08:49  DE-RO   irgendein vreun
08:49  DE-RO   ganz im Gegenteil chiar din contră
08:49  DE-RO   zurückbekommen a reprimi
08:52  DE-RO   Siamese siamez
08:52  DE-RO   Stückchen fărâmă
08:53  DE-RO   sich erholen a se recrea
08:53  DE-RO   Platte dală
08:53  DE-RO   Magier magician
08:53  DE-RO   westlich apusean
08:53  DE-RO   abendländisch apusean
08:53  DE-RO   Royalist regalist
08:53  DE-RO   Set set
09:16  CS-DE   blbec Blödmann
09:17  CS-DE   podobně ähnlich
10:15  DE-SV   Poet skald
10:15  DE-SV   Poetin skald
10:15  DE-SV   Dichterin skald
10:15  DE-SV   sich beeilen att kvicka på
10:16  DE-SV   Atlantik Atlantiska havet
10:16  DE-SV   Atlantik Atlantiska oceanen
10:16  DE-SV   Atlantischer Ozean Atlantiska oceanen
10:16  DE-SV   Atlantischer Ozean Atlanten
10:55  DE-RO   Flötenspieler flautist
10:56  DE-RO   Flötist flautist
11:47  DE-RO   Talstation stație din aval
12:23  DE-FR   durch Zufall par hasard
12:25  DE-SV   Vereinbarkeit förenlighet
12:28  DE-FR   Geheimfach compartiment secret
12:29  DE-FR   unbedingt impérativement
12:30  DE-FR   Zebrahai requin-zèbre
12:31  DE-FR   Seidenhai requin soyeux
12:32  DE-FR   Schwarzhai requin sombre
12:32  DE-FR   Schwarzhai requin obscur
12:36  DE-FR   salafistisch salafiste
12:37  DE-FR   Salafismus salafisme
12:37  DE-FR   Salafist salafiste
12:48  EN-FR   zebra bullhead shark requin dormeur zèbre
13:04  DE-FR   Sufismus soufisme
15:06  DE-SV   Grönländer grönländare
15:07  DE-SV   Flamme flamma
15:09  DE-SV   Radius radie
15:10  DE-SV   Indischer Ozean Indiska oceanen
15:10  DE-SV   Atlantik Atlanten
15:24  DE-SV   dreistöckige Torte trevåningstårta
16:19  DE-FI   Fetthennen-Bläuling kalliosinisiipi
16:19  DE-FI   Großer Feuerfalter isokultasiipi
16:19  DE-FI   Faulbaum-Bläuling paatsamasinisiipi
16:19  DE-FI   Blauschillernder Feuerfalter luhtakultasiipi
16:19  DE-FI   Brauner Feuerfalter tummakultasiipi
16:19  DE-FI   Brauner Feuerfalter tanskankultasiipi
16:19  DE-FI   anderswo muualla
16:20  DE-FI   Ammenhaie viiksihait
16:20  DE-FI   obsessiv pakkomielteinen
16:20  DE-FI   Gesetzesänderung lakimuutos
16:20  DE-FI   Steuerreform verouudistus
17:09  DE-PT   Falke falcão
17:41  DE-FR   Salafistin salafiste
18:13  BG-EN   качвам се to board
18:14  BG-EN   непреклонен stubborn
18:15  BG-EN   имайки предвид considering
18:32  EN-RU   tawny nurse shark ржавая акула-нянька
18:32  EN-RU   large copper червонец непарный
18:32  EN-RU   holly blue голубянка весенняя
18:32  EN-RU   holly blue голубянка крушинная
18:32  EN-RU   zebra bullhead shark узкополосая бычья акула
18:32  EN-RU   zebra bullhead shark узкополосая рогатая акула
18:32  EN-RU   Mexican hornshark мексиканская бычья акула
18:32  EN-RU   Galapagos bullhead shark перуанская бычья акула
18:32  EN-RU   Galapagos bullhead shark южноамериканская бычья акула
18:32  EN-RU   Galapagos bullhead shark южноамериканская рогатая акула
18:32  EN-RU   zebra shark зебровая акула
18:32  EN-RU   nurse shark (усатая) акула-нянька
18:32  EN-RU   nurse shark усатая (ковровая) акула
18:32  EN-RU   nurse shark атлантическая акула-нянька
18:33  EN-RU   nurse sharks акулы-няньки
18:37  EN-ES   Cephalus Céfalo
18:37  EN-ES   Procris Procris
18:37  EN-ES   Procris Prócride
18:37  EN-ES   Dionysus Dioniso
18:37  EN-ES   Apollo Apolo
18:38  EN-ES   Hestia Hestia
18:38  EN-ES   Cronus Crono
18:38  EN-ES   Cronus Cronos
18:38  EN-ES   Momus Momo
18:38  EN-ES   Moirai Moiras
18:38  EN-ES   Moerae Moiras
18:38  EN-ES   Marpessa Marpesa
18:42  EN-SV   scarce copper vitfläckig guldvinge
18:44  EN-ES   Evander (of Pallene) Evandro
18:44  EN-ES   Menoetius Menecio
18:44  EN-ES   Midas Midas
18:44  EN-ES   Melicertes Melicertes
18:44  EN-ES   Melia Melia
18:44  EN-ES   Phaon Faón
18:44  EN-ES   Peneus Peneo
18:44  EN-ES   Creusa Creúsa
18:45  EN-ES   Assaracus Asáraco
18:45  EN-ES   Sthenelus Esténelo
18:45  EN-ES   Talthybius Taltibio
18:45  EN-ES   Butes Butes
18:45  EN-ES   Hesperides Hespérides
18:45  EN-ES   Hesperus Héspero
18:45  EN-ES   Hesione Hesíone
18:45  EN-ES   Teucer Teucro
18:45  EN-ES   Thersander Tersandro
18:45  EN-ES   Eteocles Eteocles
18:45  EN-ES   Polynices Polinices
18:45  EN-ES   Sterope Estérope
18:45  EN-ES   Patroclus Patroclo
18:46  EN-ES   Oileus Oileo
18:46  EN-ES   Rhesus (of Thrace) Reso
18:46  EN-ES   Euripides Eurípides
18:46  EN-ES   Aeschylus Esquilo
18:46  EN-ES   Arcas Árcade
18:46  EN-ES   Inachus Ínaco
18:46  EN-ES   Dryope Dríope
19:07  EN-RU   footwraps портянки
19:07  EN-RU   Uralic уральский
19:07  EN-RU   Russicist руссист
19:11  BG-DE   детерминизъм Determinismus
19:11  BG-DE   неизразим unaussprechlich
19:11  BG-DE   неописуем unaussprechlich
19:37  DE-RU   Großer Schwarzspitzenhai короткопёрая серая акула
19:37  DE-RU   Spinnerhai короткопёрая серая акула
19:37  DE-RU   Langnasenhai короткопёрая серая акула
19:37  DE-RU   Bullenhai тупорылая акула
19:37  DE-RU   Bullenhai серая бычья акула
19:37  DE-RU   Gemeiner Grundhai тупорылая акула
19:37  DE-RU   Gemeiner Grundhai серая бычья акула
19:37  DE-RU   Schweinsaugenhai свиноглазая серая акула
19:37  DE-RU   Javahai свиноглазая серая акула
19:37  DE-RU   (Atlantischer) Nachthai кубинская ночная акула
19:38  DE-RU   Tigerhai тигровая акула
19:38  DE-RU   Tigerhai леопардовая акула
19:38  DE-RU   Korallen-Katzenhai индийская коралловая кошачья акула
19:38  DE-RU   Japanischer Stierkopfhai японская бычья акула
19:38  DE-RU   Japanischer Stierkopfhai широкополосая бычья акула
19:38  DE-RU   Japanischer Stierkopfhai широкополосая рогатая акула
19:38  DE-RU   Japanischer Stierkopfhai широкополосый разнозуб
19:38  DE-RU   Zebra-Stierkopfhai зебровидная бычья акула
19:38  DE-RU   Zebra-Stierkopfhai китайская бычья акула
19:38  DE-RU   Zebra-Stierkopfhai узкополосая бычья акула
19:38  DE-RU   Zebra-Stierkopfhai узкополосая рогатая акула
19:38  DE-RU   Mexikanischer Stierkopfhai мексиканская бычья акула
19:38  DE-RU   Galapagos-Stierkopfhai перуанская бычья акула
19:38  DE-RU   Galapagos-Stierkopfhai южноамериканская бычья акула
19:38  DE-RU   Galapagos-Stierkopfhai южноамериканская рогатая акула
19:38  DE-RU   Zebrahai зебровая акула
19:38  DE-RU   Atlantischer Ammenhai (усатая) акула-нянька
19:38  DE-RU   Atlantischer Ammenhai усатая (ковровая) акула
19:38  DE-RU   Atlantischer Ammenhai атлантическая акула-нянька
19:38  DE-RU   Ammenhaie акулы-няньки
19:38  DE-RU   Indopazifischer Ammenhai ржавая акула-нянька
19:38  DE-RU   Indopazifischer Ammenhai индийская акула-нянька
19:38  DE-RU   Grauer Bambushai серая кошачья акула
19:38  DE-RU   Braungebänderter Bambushai коричневополосая кошачья акула
21:57  DE-IS   Das Auto schlitterte auf der glatten Fahrbahn und prallte gegen die Leitplanke. Bíllinn skautaði á hálli akbrautinni og skall á vegriðið.
22:04  EN-ES   to deal with the matter abordar el asunto
22:04  EN-ES   to subscribe to a publication abonarse a una publicación
22:04  EN-ES   to prevent a disaster evitar un desastre
22:04  EN-ES   to abandon sb. to his fate abandonar a algn a su suerte
22:59  DE-PT   bockig teimoso como uma mula