Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. Dezember 2017

00:37  etw. polyubiquitinieren to polyubiquitinate sth.
01:03  Deteriorierung deterioration
01:03  N-glykosidische Bindung N-glycosidic bond
01:03  Ubiquitinierungsmaschinerie ubiquitylation machinery
01:04  Ubiquitinierungsmaschinerie ubiquitination machinery
01:04  Dryops Dryops
01:04  Lysippe Lysippe
01:04  N-glycosidische Bindung N-glycosidic bond
01:05  O-glykosidische Bindung O-glycosidic bond
01:05  O-glycosidische Bindung O-glycosidic bond
01:05  Deterioration deterioration
01:06  Wertminderung deterioration
01:07  Verfolgungsverjährung statute of limitations
01:33  Dryope Dryope
01:44  Projekterfolg project success
01:44  Projektorganisation project organization
01:44  Projektorganisation project organisation
01:44  Projektfinanzierung project funding
01:46  Musikästhetik musical aesthetics
01:49  Deubiquitinylierung deubiquitination
01:49  Deubiquitinierung deubiquitylation
01:49  Polyubiquitinierung polyubiquitylation
01:49  polyubiquitinieren to polyubiquitylate
01:49  polyubiquitiniert polyubiquitylated
01:49  polyubiquitiniert polyubiquitinated
01:50  Polyubiquitinierung polyubiquitination
01:50  ubiquitinylieren to ubiquitylate
01:50  ubiquitinieren to ubiquitylate
01:50  ubiquitinylieren to ubiquitinate
01:50  deubiquitinieren to deubiquitinate
01:50  deubiquitinieren to deubiquitylate
01:50  deubiquitiniert deubiquitinated
01:51  ubiquitinyliert ubiquitylated
01:51  ubiquitiniert ubiquitylated
01:51  deubiquitiniert deubiquitylated
01:51  deubiquitinyliert deubiquitylated
01:51  deubiquitinyliert deubiquitinated
01:51  Deubiquitinierung deubiquitination
01:51  Deubiquitinylierung deubiquitylation
01:51  Phöbe Phoebe
01:53  Projektrisiko project risk
02:16  sich etw. zu Gemüte führen to take sth. to heart
02:18  über jdn. ablästern to gossip about sb. behind their back
02:18  auf etw. achten to mind sth.
02:18  (sich ) etw. erpaddeln to paddle sth.
02:19  sich auf etw. einigen to agree on sth.
02:19  auf etw. hinarbeiten to work towards sth.
02:19  auf etw. hinauslaufen to boil down to sth.
02:20  auf jdn./etw. anstoßen to drink to sb./sth.
02:20  sich etw. zu Gemüte führen to treat oneself to sth.
02:21  sich auf etw. gründen to be based on sth.
02:54  Projektdatei project file
03:04  Holzverbindung joinery
03:44  kirchenhaft churchy
03:44  projektspezifisch project-specific
03:50  Projektmisserfolg project failure
03:51  Projektförderung project funding
03:51  Projekteinzelheiten project details
03:52  Wohnprojekt residential project
03:52  Wohnprojekt housing project
03:54  Marschierfuß march foot
04:18  schweigen wie ein Grab to be as silent as the dead
04:21  Laienmusik amateur music
04:21  Projektberater project advisor
04:21  Planerteam team of planners
04:21  Planerteam planning team
04:22  Projektdetails project details
04:22  Projektspezifikationen project specifications
04:44  Mikroblogging microblogging
04:50  Prognosemodell forecasting model
04:50  Prognosemodell forecast model
04:50  Prognosemodell prognosis model
05:40  Musikzeitschrift music periodical
06:12  auf Hausmannskost stehen to be a meat and potatoes man
06:14  hantig bitter
06:14  etw. durchnässen to seep through sth.
06:21  Herstellungskosten construction cost
06:22  Projektangaben project details
06:22  Vorgängerprojekt predecessor project
06:23  Baddesign bathroom design
06:23  Neuigkeitswert novelty value
06:25  Phoebetyrann phoebe
06:26  etw. auspichen to pay sth.
06:26  verpicht payed
06:27  etw. verpechen to pay sth.
06:27  etw. verpichen to pay sth.
06:28  sich (an etw. ) erproben to put oneself to the test (of sth.)
06:29  Das sind doch alles nur Sprüche. That's just empty words.
07:01  Veterinärepidemiologie veterinary epidemiology
08:22  etw. durchwühlen to rifle through sth.
09:04  etw. durchschmelzen to melt through sth.
09:05  auf etw. zugreifen to access sth.
09:06  sich auf jdn./etw. einigen to settle on sb./sth.
09:41  Farbe suntan
09:46  auf etw. hinzielen to aim at sth.
10:11  Kurzzeitunterkunft short-term accommodation
10:24  Pappelschwärmer poplar hawk-moth
10:24  Stümper messer
10:24  deutlich obviously
10:25  Erbantrittserklärung declaration of acceptance of the inheritance
10:25  Spitzenspiel bottom clearance
10:25  Schwelle speed bump
10:25  öffentliches Rechnungswesen public accountancy
10:26  Flurabstandsgleiche subsurface contour
10:26  Förderschulsystem special school system
10:27  Aber geh! Nonsense!
10:34  Krönung apotheosis
10:45  Deion Deioneus
10:46  Deion Deion
10:46  Deioneus Deioneus
10:46  Bestatter morticians
10:46  Deioneus Deion
11:01  hantig rude
11:01  hantig unfriendly
11:02  Schleppflug tow flight
11:04  Flächenmann grid marshall
11:05  Ruder control surface
11:50  Wortschatzlücke vocabulary gap
13:02  Sanitärlösungen sanitation solutions
13:02  Badhersteller bathroom manufacturer
13:03  Regenwassernutzung rainwater use
13:04  etw. deteriorieren to deteriorate sth.
13:05  Punktekarte scorecard
13:16  Kerzenständer candelabrum
13:29  Abendkassa box office
13:29  Kardamomtee cardamom chai
14:47  Startwinde launching winch
15:08  logisch richtig consequent
15:32  Mückenputzer bug wiper
15:48  Wassertechnik water technology
17:13  Wassertechnologie water technology
17:13  Grauwasserrecycling gray water recycling
17:13  Grauwasserrecycling grey water recycling
17:18  Pappelschwärmer poplar hawkmoth
17:19  Prioritätsfrist priority period
17:19  glattrasiert blue-shaven
17:19  Detonationssicherung detonation guard
17:19  totraumfrei free of dead spaces
17:19  Prüfungsmaßstab standard of review
17:19  Patrouillenschiff unireme
17:37  Haftpflichtanspruch liability claim
19:02  Designprojekt design project
19:03  Schleppflugzeug tug aircraft
19:29  Alkoholverbot ban on alcohol
19:38  Trinkwasserhygiene drinking water hygiene
19:38  Regenwasserbewirtschaftung rainwater management
19:39  Event-Veranstalter event organizer
19:42  etw. durchbeißen to bite through sth.
19:42  etw. durchfließen to flow through sth.
19:42  etw. durchströmen to flow through sth.
19:43  etw. durchbohren to bore through sth.
20:29  Winker marshaller
20:29  Detonationssicherung detonation arrester
20:30  jdn. auf etw. ansprechen to confront sb. with sth.
20:30  Schlepppilot tug pilot
20:45  auf etw. setzen to focus on sth.
21:05  Heizungsmarkt heating market
21:05  Regeltechnik control technology
21:06  Regelungstechnik control technology
21:06  Kontrolltechnik control technology
21:06  Belüftungsanlage (air) ventilation system
21:07  Ventilationssystem ventilation system
21:07  Steuertechnik control technology
21:08  Wandmaterial wall material
21:35  Klymenos Clymenus
21:41  Bodenmaterialien floor materials
22:38  Wärmemarkt heating market
22:57  Drangsal tribulations
22:58  auf etw. hinauswollen to be getting at sth.
22:59  auf etw. hinauswollen to drive at sth.
23:09  Projektteilnehmerin project participant
23:12  Projektteilnehmer project participant
23:24  Badezimmerplanung bathroom planning
23:24  Sanitärkeramik sanitary ceramics
23:32  Sanitärlösungen sanitary solutions
23:38  Keramikwaren ceramics

Weitere Sprachen

00:53  DE-PT   Studentin estudante
00:53  DE-PT   informell informal
00:56  DE-PT   Guck mal! Olha!
04:44  EN-PL   Antaeus Anteusz
04:45  EN-PL   Erato Erato
04:45  EN-PL   Arcas Arkas
04:46  EN-PL   Hecataeus of Miletus Hekatajos z Miletu
08:10  DE-RO   Protestler protestatar
08:22  DE-SK   Hammerwerk hámor
08:25  DE-RO   Amami-Kaninchen iepure de vizuină din Amami
08:25  DE-RO   Haxe ciolan
08:25  DE-RO   Ryukyu-Kaninchen iepure de vizuină din Amami
08:26  DE-RO   Hasen iepuri sălbatici
08:26  DE-RO   Hachse ciolan
08:26  DE-RO   Kaninchen iepuri de casă
08:26  DE-RO   Nackensteife rigiditate nucală
08:30  DE-SK   Interludium interlúdium
08:30  DE-SK   Zwischenspiel medzihra
08:31  DE-SK   Großmutter starká
08:31  DE-SK   Großvater starký
08:34  DE-EO   jdn. anwerben dungi iun
08:34  DE-EO   Velo fahren bicikli
08:35  DE-EO   jdn. entlassen maldungi iun
08:42  DE-SK   Leichtbewaffneter ľahkoodenec
08:44  EN-PL   debit debet
08:47  DE-SK   Hesione Hesioné
08:47  DE-SK   Sophokles Sofokles
08:47  DE-SK   Aischylos Aischylos
08:51  EN-PL   denunciation donos
09:10  DE-SK   zueinander jeden k druhému
09:10  DE-SK   Schläfen- temporálny
09:11  DE-SK   ligamentär väzový
09:11  DE-SK   ligamentär ligamentózny
09:11  DE-SK   Ellbogen- lakťový
09:15  DE-SK   Melken dojenie
09:16  DE-SK   Stillen dojčenie
09:16  DE-SK   Urenkel pravnuk
09:16  DE-SK   Urenkelin pravnučka
09:17  DE-SK   Urenkelkind pravnúča
09:17  DE-SK   Ururenkel prapravnuk
09:17  DE-SK   Ururenkelin prapravnučka
09:18  DE-SK   Ururenkelkind prapravnúča
09:45  DE-SK   Zirkusclown cirkusový klaun
10:03  DE-SK   Straßenkünstler pouličný umelec
10:03  DE-SK   Regierungs- vládny
10:04  DE-SK   Scheiden- pošvový
10:04  DE-SK   Menstruation krámy
10:05  DE-SK   beugen ohýbať
10:37  DE-SK   Eulen nach Athen tragen nosiť sovy do Atén
11:08  DE-RO   herannahend iminent
11:27  DE-RO   wünschenswert de dorit
11:27  DE-RO   Wangenknochen pomeți
11:34  DE-SV   Kunstart konstart
11:34  DE-SV   Kunstform konstart
11:34  DE-SV   Kunstdisziplin konstart
11:34  DE-SV   Kunstdisziplin konstgren
11:34  DE-SV   Kunstgattung konstart
11:34  DE-SV   Kunstgattung konstgren
11:54  DE-RO   vorhergehen a preceda
11:54  DE-RO   jdn. antörnen a fi excitant pentru cineva
11:55  DE-RO   Nachbildung copie
11:55  DE-RO   verrufen rău famat
11:55  DE-RO   Umweltausschuss comisie pentru mediu
12:01  DE-RO   rumquatschen a pălăvrăgi
12:01  DE-RO   Habgier posesivitate
12:02  DE-RO   Ausschweifung excentricitate
12:18  DE-RO   nachhaltig sustenabil
12:51  DE-SV   Kunsthorn konsthorn
12:53  DE-SV   Kunsthorn galalit
12:53  DE-SV   Künstler konstidkare
12:54  DE-SV   Künstlerin konstidkare
12:54  DE-SV   Künstlerin konstidkerska
12:57  DE-RO   aus Fleisch und Blut din carne și oase
12:59  DE-SV   Kephalos Kefalos
13:18  DE-RO   Patriot patriot
13:49  DE-RO   Nutztier animal de crescătorie
13:50  DE-RO   biologische Landwirtschaft agricultură ecologică
13:51  DE-RO   Ökolandbau agricultură ecologică
13:51  DE-RO   biologischer Landbau agricultură biologică
13:56  DE-RO   Kindersitz scaun auto pentru copii
14:02  DE-RO   Einfahren rodaj
14:51  DE-FI   Pilze sammeln sienestää
14:51  DE-FI   wen kenet
14:51  DE-FI   womit millä
14:51  DE-FI   gute Tat hyvä työ
14:52  DE-FI   sich schleppen laahustaa
14:52  DE-FI   trotten laahustaa
14:52  DE-FI   stapfen laahustaa
14:52  DE-FI   Gewöhnliche Rosskastanie hevoskastanja
14:53  DE-FI   Gemeine Esche saarni
14:53  DE-FI   Melikertes Melikertes
14:53  DE-FI   Lynkeus Lynkeus
14:57  DE-SV   Galalith® konsthorn
14:57  DE-SV   Galalith® galalit
15:15  EN-FI   Melecertes Melikertes
15:15  EN-FI   Melicertes Melikertes
15:15  EN-FI   Lynceus Lynkeus
15:15  EN-FI   Inachus Inakhos
15:51  DE-SV   Chorart körtyp
17:06  DE-IS   Märchenbuch ævintýrabók
17:06  DE-IS   Enzyklopädie alfræðiorðabók
17:07  DE-IS   Bilderbuch myndasögubók
17:07  DE-IS   Bildwörterbuch myndaorðabók
17:09  DE-IS   Drehbuch kvikmyndahandrit
17:09  DE-IS   Fachbuch fagbók
17:10  DE-IS   Geschichtsbuch sögubók
17:11  DE-IS   Kochbuch matreiðslubók
17:11  DE-IS   Lehrbuch kennslubók
17:13  DE-IS   Fortpflanzung æxlun
17:13  DE-IS   Vermehrung æxlun
17:16  DE-FR   Säufer pochetron
17:20  DE-RO   zertifiziert certificat
17:22  DE-RU   ausweichen избегнуть
17:22  DE-RU   Ausweichen избежание
17:23  DE-IS   Nebenfluss þverá
17:28  DE-EO   Ablauf defluo
17:28  DE-EO   jdn. beschäftigen dungi iun
17:29  DE-EO   Eidechse lacertedo
17:30  DE-FR   lächerlich gemacht bafoué
17:31  DE-FR   Standortverlegung délocalisation
17:32  DE-NO   langgestreckt langstrakt
17:36  DE-FR   jdn./etw. füttern repaître qn./qc.
17:37  DE-FR   Nachhilfestunde cours particulier
17:38  DE-FR   Kleines Habichtskraut piloselle
17:39  DE-FR   Kleines Habichtskraut épervière piloselle
17:39  DE-FR   Orangerotes Habichtskraut piloselle orangée
17:41  DE-FR   Beatmusik musique yéyé
18:04  DE-IS   sich auf etw. freuen að hlakka til e-s
18:05  DE-IS   Muss möst
18:10  DE-NO   Patroklos Patroklos
18:11  DE-NO   auf dass
18:12  DE-NO   Begehrsatz hensiktssetning
18:13  DE-NO   Absichtssatz hensiktssetning
18:13  DE-NO   Zwecksatz hensiktssetning
18:13  DE-NO   Finalsatz hensiktssetning
18:39  DE-RO   Straferlass amnistie
19:28  DE-RO   Pflegestation centru de îngrijire
19:29  DE-RO   Auffangstation centru de reabilitare
19:29  DE-RO   ökologische Landwirtschaft agricultură ecologică
19:30  DE-RO   ökologische Landwirtschaft agricultură organică
19:30  DE-RO   ökologische Landwirtschaft agricultură biologică
19:30  DE-RO   biologische Landwirtschaft agricultură biologică
19:31  DE-RO   biologische Landwirtschaft agricultură organică
19:31  DE-RO   organische Landwirtschaft agricultură biologică
19:31  DE-RO   organische Landwirtschaft agricultură ecologică
19:31  DE-RO   organische Landwirtschaft agricultură organică
19:31  DE-RO   Ökolandbau agricultură biologică
19:31  DE-RO   Ökolandbau agricultură organică
19:32  DE-RO   ökologischer Landbau agricultură biologică
19:32  DE-RO   ökologischer Landbau agricultură ecologică
19:32  DE-RO   ökologischer Landbau agricultură organică
19:32  DE-RO   biologischer Landbau agricultură ecologică
19:32  DE-RO   biologischer Landbau agricultură organică
19:34  DE-RO   Bioakkumulation bioacumulare
19:34  DE-RO   Biomagnifikation bioamplificare
19:34  DE-RO   Biokonzentration bioconcentrare
19:35  DE-RO   Legebatterie baterie
19:35  DE-RO   Legehenne găină ouătoare
19:37  DE-RO   Eier aus Bodenhaltung ouă de la găini crescute în hale la sol
19:37  DE-RO   Eier aus Freilandhaltung ouă de la găini crescute în aer liber
20:04  DE-SV   Etüde etyd
20:05  DE-SV   Mentor mentor
20:05  DE-SV   Mentorin mentor
20:21  DE-SV   unbeschädigt oskadd
20:24  DE-SV   unverletzt oskadad
20:27  DE-SV   unverletzt oskadd
20:31  DE-SV   künstlerische Veranlagung konstanlag
20:35  DE-SV   künstlich konstmässig
20:35  DE-SV   Künstlichkeit konstmässighet
20:37  DE-SV   Drachen hängglidare
20:50  BG-DE   гадене Brechreiz
20:50  BG-DE   Линкей Lynkeus
20:51  BG-DE   Дриопа Dryope
21:06  DE-SV   (an etw. ) verzweifeln att misströsta (om ngt.)
21:07  DE-SV   Lotterie lotteri
21:07  DE-SV   sich einen runterholen att runka
21:30  DE-NO   Kephalos Kefalos
21:30  DE-NO   Meineid meined
21:31  DE-NO   zehnfach tidobbelt
21:31  DE-NO   zehnfach tidobbel
21:32  DE-NO   neunfach nidobbelt
21:32  DE-NO   neunfach nidobbel
21:32  DE-NO   achtfach åttedobbelt
21:33  DE-NO   fünffach femdobbelt
21:33  DE-NO   fünffach femdobbel
21:33  DE-NO   sechsfach seksdobbel
21:33  DE-NO   vierfach firdobbel
21:34  DE-NO   vierfach firedobbel
21:34  DE-NO   vierfach firedobbelt
21:34  DE-NO   dreifach tredobbel
21:34  DE-NO   vervierfachen å firdoble
21:34  DE-NO   verfünffachen å femdoble
21:34  DE-NO   versechsfachen å seksdoble
21:35  DE-NO   versiebenfachen å sjudoble
21:35  DE-NO   versiebenfachen å syvdoble
21:35  DE-NO   verachtfachen å åttedoble
21:35  DE-NO   verneunfachen å nidoble
21:35  DE-NO   verzehnfachen å tidoble
21:35  EN-SK   Aeschylus Aischylos
21:35  DE-NO   siebenfach sjudobbel
21:35  DE-NO   siebenfach sjudobbelt
21:35  DE-NO   siebenfach syvdobbel
21:35  DE-NO   siebenfach syvdobbelt
21:36  DE-NO   achtfach åttedobbel
21:39  EN-NO   Cephalus Kefalos
21:40  EN-NO   greatness storhet
21:53  DE-PL   Echo Echo
21:53  DE-SV   Weihnachtsgeschenk klapp
21:54  DE-SV   Hauptspeicher primärminne
22:44  BG-EN   Климен Clymenus
22:44  BG-EN   Линкей Lynceus
22:44  BG-EN   Дриопа Dryope
22:45  BG-EN   контрацептивен contraceptive
22:45  BG-EN   контракт contract
22:45  BG-EN   договор contract
23:07  DE-PT   förderlich benfazejo
23:07  DE-PT   etw. den Weg bereiten abrir caminho para algo
23:07  DE-PT   lustig pândego
23:09  DE-PT   Alles über Eva Eva
23:16  DE-PT   Stoß abalo
23:16  DE-PT   Smog smog
23:36  DE-PT   Telemach Telêmaco
23:36  DE-FR   Grünfink verdier (d'Europe)
23:36  DE-PT   Telemach Telémaco
23:36  DE-FR   Thomson-Gazelle gazelle de Thomson
23:36  DE-FR   Mauer-Habichtskraut épervière des murs
23:36  DE-FR   Bärengras herbe d'ours
23:37  DE-FR   Zwerg-Soldanelle petite soldanelle
23:37  DE-PT   Druckmesser manómetro
23:37  DE-FR   Zwerg-Troddelblume petite soldanelle
23:37  DE-PT   Brillenpelikan pelicano-australiano
23:37  DE-PT   Breitflügelfledermaus morcego-hortelão
23:37  DE-PT   Eichelhäher gaio-comum
23:37  DE-PT   Braunkehlchen cartaxo-nortenho