Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. Oktober 2017

00:10  Eurytos Eurytus
00:10  Exocoetiden exocoetids
00:10  immunozytochemisch immunocytochemically
00:10  immunzytochemisch immunocytochemically
00:26  Zipf'sches Gesetz Zipf's law
03:20  scouse
03:21  Matrikelgesetz registration law
03:37  Argumentationsnot lack of arguments
03:45  wealth gaffe
03:47  jdm. etw. vorsetzen to serve sth. to sb.
03:47  jdm. etw. vorsetzen to serve sb. sth.
03:51  sich trennen to part company
03:52  Dampfzug puffer
03:53  Jetzt halt mal die Luft an! Give me a break!
03:54  ewig eviternal
03:55  Magnesium-Felge mag wheel
04:14  Pickelhaube kaiser helmet
04:15  Wohnblock block of houses
04:16  Holzbude wooden shelter
04:18  Abverkauf deacquisition
04:23  alles wegfressen to scoff the lot
04:23  Keltengewand Celtic robe
04:25  Müllpütz garbage pail
04:25  Auswringer (mop) wringer
04:26  Geheimdienstmitarbeiter intelligence officers
05:02  in Erwartung sein to be expecting
06:25  Aufschlussbohrung wildcat
07:26  Waffenverkäufe arms sales
07:26  Waffenverkäufe weapon sales
09:02  Vorhaltefrist retention period
09:03  Voynich-Manuskript Voynich manuscript
09:12  Stickerei stitchery
09:15  Stickerei piece of embroidery
09:15  Candlewick-Stickerei candlewicking
09:16  Sezierübungen dissection exercises
10:18  Arbeitskarte work card
10:18  Dienstzettel position specification statement
10:19  Geisterführung ghost walk
10:19  ein Büro auf Wanzen filzen to sweep an office for bugs
10:20  Wer Menschheit sagt, will betrügen. Whoever invokes humanity wants to cheat.
10:22  etw. einnebeln to fill sth. with smoke
10:31  Gesellschaftsspiel table game
10:34  Schenkel leg
11:18  aschig favillous
11:21  hackenstad jobless
11:22  Wadhurst-Formation Wadhurst Clay Formation
11:23  in Staatsbesitz government-owned
11:28  Armarbeit arm action
11:28  schön wie die Sünde sein to be as lovely as sin
11:29  Direktor der nationalen Nachrichtendienste Director of National Intelligence
11:48  Schutzwerk work of defence
11:48  Freimaurerkragen Masonic collar
11:59  Titularnationalität titular nationality
12:02  Goodyear-Rahmennaht goodyear welt
12:02  jdn./etw. verhüllen to moble sb./sth.
12:03  Soju soju
12:04  Arzneiverordnung drug prescription
12:18  Lepidosireniden lepidosirenids
12:19  Gesellschaftsbiologie social biology
12:19  Machtphantasien fantasies of power
12:20  diphycerk diphycercal
12:21  Stachelköpfe sebastids
12:23  Beloniden belonids
12:23  Handlungsraum sphere of action
12:33  Lepidosireniden lepidosirenid lungfishes
12:33  Hornhechte belonids
12:35  Anbordgehen boarding
13:56  Sternverschluss star-crimp
14:36  zustimmend approbative
14:36  zustimmend approbatory
14:36  billigend approbative
14:37  beifällig approbative
14:37  Mont Ventoux Mont Ventoux
15:33  Schuttmulde dumpster
16:04  Kaiserthron imperial throne
16:14  zungengewandt eloquent
16:14  Vier-drei-drei-System four-three-three system
16:23  an etw. bosseln to soldier away at sth.
17:10  Hygienemaßnahmen hygiene measures
17:11  Sicherungsmaßnahmen safeguard measures
17:11  Gesundheitsmaßnahmen health measures
17:35  Straßenbauingenieur highway engineer
17:49  Sicherheitsmaßnahmen safeguard measures
18:56  es einmal mit etw. versuchen to give sth. a try / go
19:05  Regierungsmaßnahmen government measures
19:05  staatliche Maßnahmen government measures
19:06  Finanzmaßnahmen financial measures
19:19  Cheshire-Okular Cheshire collimator
19:20  Verwaltungsmaßnahmen administrative measures
19:20  einzelne Maßnahmen individual measures
19:21  Einzelmaßnahmen individual measures
19:21  steuerliche Maßnahmen tax measures
19:21  bauliche Maßnahmen construction measures
19:22  Baumaßnahmen construction measures
19:30  behördliche Maßnahmen official measures
19:30  amtliche Maßnahmen official measures
19:31  behördliche Maßnahmen administrative measures
19:31  staatliche Maßnahmen state measures
19:45  Steuermaßnahmen tax measures
19:45  steuerrechtliche Maßnahmen tax measures
19:45  Handelsmaßnahmen trade measures
20:04  Seigerkrätze bulldog
21:11  Babylon Babylon
23:18  jdn. durchglühen to set sb. aglow
23:19  Futt ass

Weitere Sprachen

00:14  DE-IS   kurzhaarig stutthærður
00:14  DE-IS   kalter Wind garri
00:14  DE-IS   hackedicht pissfullur
00:21  DE-HE   Doppelkinn סנטר כפול
00:22  DE-HE   Asthma אסתמה
00:23  DE-HE   Fotografin צלמת
00:23  DE-HE   aufmerksam דרוך
00:23  DE-HE   massieren עיסה
00:23  DE-HE   massiert werden עוסה
00:24  DE-HE   Schläfen רקות
00:24  DE-HE   jdm./etw. lauschen הקשיב ל־מישהו/משהו
00:25  DE-HE   Umhang גלימה
00:25  DE-HE   jdn. irreführen תעתע ב־מישהו
00:26  DE-HE   austricksen תעתע
00:26  DE-HE   einer nach dem anderen אחד אחרי השני
00:26  DE-HE   eins nach dem anderen אחד אחרי השני
00:26  DE-HE   steif נוקשה
00:27  DE-HE   Haltung עמידה
00:27  DE-HE   mäuschenhaft עכברי
00:27  DE-HE   Notlüge שקר לבן
00:27  DE-HE   Abstand ריחוק
00:27  DE-HE   schwarwenzeln כרכר
00:27  DE-HE   in unserer Gegenwart בנוכחותנו
00:28  DE-HE   plastische Chirurgie ניתוח פלסטי
00:28  DE-HE   konventionell שגרתי
05:08  EN-PL   Pliny the Elder Pliniusz Starszy
05:23  EN-FR   Pliny the Elder Pline l'Ancien
05:32  EN-RU   deep-water sculpins глубинные широколобки
05:32  EN-RU   three-toed amphiuma трёхпалая амфиума
05:54  DE-RO   Respektlosigkeit lipsă de respect
05:55  DE-RO   nicht überzeugend neconvingător
05:55  DE-RO   Exhibitionist exhibiționist
05:55  DE-RO   urkomisch hilar
05:56  DE-RO   trotzdem cu toate astea
05:56  DE-RO   Abschlussball bal de absolvire
05:56  DE-RO   beschädigen a avaria
05:57  DE-RO   gezuckert îndulcit cu zahăr
06:36  BG-DE   блокирам нкг./нщ. jdn./etw. zuparken
06:37  BG-DE   двупръста амфиума Zweizehen-Aalmolch
06:37  BG-DE   еднопръста амфиума Einzehen-Aalmolch
06:37  BG-DE   мошеник Ganove
06:38  BG-DE   потъвам untergehen
06:39  BG-DE   залязвам untergehen
06:39  BG-DE   Локи Loki
06:39  BG-DE   Плиний Старши Plinius der Ältere
06:39  BG-DE   Плиний Стари Plinius der Ältere
09:26  EN-RU   two-toed amphiuma угревидная амфиума
09:27  EN-RU   Pliny the Elder Плиний Старший
09:27  EN-RU   Loki Локи
09:27  EN-RU   Eratosthenes of Cyrene Эратосфен Киренский
09:27  EN-RU   Erasmus (of Rotterdam) Эразм Роттердамский
09:27  EN-RU   from / since time immemorial с незапамятных времён
09:30  EN-RU   monticule возвышение
09:33  BG-EN   Плиний Стари Pliny the Elder
09:33  BG-EN   Плиний Старши Pliny the Elder
09:33  BG-EN   еднопръста амфиума one-toed amphiuma
09:34  BG-EN   двупръста амфиума two-toed amphiuma
09:34  BG-EN   ливански Lebanese
09:34  BG-EN   Либерия Liberia
09:35  BG-EN   необходимост necessity
09:35  BG-EN   недоказан unproven
09:39  EN-PL   Tithonus Titonos
09:41  DE-RO   Ahnung bănuială
09:41  DE-RO   Die Erde ist eine Scheibe. Pământul este plat.
09:41  DE-RO   besiegt învins
09:41  DE-RO   Aufmerksamkeit schenken a băga în seamă
09:41  DE-RO   Einheimischer localnic
09:41  DE-RO   Akte dosar
09:41  DE-RO   Alleinherrschaft autocrație
09:41  DE-RO   Honorarkonsulat consulat onorific
09:42  DE-RO   Honorarkonsul consul onorific
09:42  DE-RO   Effilierschere foarfece de filat
09:42  DE-RO   locker relaxat
09:42  DE-RO   spärlich sumar
09:42  DE-RO   Zusammenfassung sumar
09:42  DE-RO   Gesellschaftsspiel joc de societate
09:42  DE-RO   Malbuch carte de colorat
09:43  DE-RO   Vibrationsstampfer berbec vibrator
09:43  DE-RO   Pestilenz Pestilență
09:44  DE-RO   Bollen cupă
09:44  DE-RO   Magellanstraße Strâmtoarea Magellan
09:48  DE-RO   Spiel ghem
09:48  DE-RO   Lehrkräfte cadre didactice
09:49  DE-RO   Gericht preparat
09:49  DE-RO   Speise preparat
09:49  DE-RO   Hauptgericht preparat de bază
09:49  DE-RO   Gemüsegericht preparat de legume
09:49  DE-RO   Fischgericht preparat de pește
09:49  DE-RO   Fleischgericht preparat din carne
09:49  DE-RO   Geflügelgericht preparat din carne de pasăre
09:49  DE-RO   Speisen auf Bestellung preparate la minut
09:49  DE-RO   Profiterol profiterol
09:50  DE-RO   Brathuhn pui fript
09:50  DE-RO   Huhn im Kessel gebraten pui la ceaun
09:50  DE-RO   Hühnchen am Spieß pui la frigare
09:50  DE-RO   Hühnchen am Spieß pui la rotisor
09:50  DE-RO   Hühnchen am Grill pui la grătar
09:50  DE-RO   Hähnchen im Rohr gebraten pui la tavă
09:52  DE-RO   weißer Nougat nuga
09:52  DE-RO   Türkischer Honig nuga
09:53  DE-RO   Rumpsteak ramstec
09:53  DE-RO   Peking-Ente rață a la Beijing
09:53  DE-RO   Ravioli ravioli
09:53  DE-RO   Radieschen ridiche de lună
09:53  DE-RO   schwarzer Rettich ridiche neagră
09:54  DE-RO   Risi-Bisi Rizi-Bizi
09:54  DE-RO   Risi-Pisi Rizi-Bizi
09:54  DE-RO   Risotto rizoto
09:55  DE-RO   Roastbeef rosbif
09:55  DE-RO   Rostbraten rosbrat
09:55  DE-RO   Roulade ruladă
09:55  DE-RO   Sauerkrautsaft zeamă de varză
09:55  DE-RO   Wurzelgemüse zarzavat
09:55  DE-RO   Vanillinzucker zahăr vanilat
09:55  DE-RO   Roastbeef vrăbioară de vacă
09:56  DE-RO   Suppenhuhn pui rasol
09:56  DE-RO   gekochtes Huhn pui rasol
09:56  DE-RO   gefülltes Hähnchen pui umplut
09:56  DE-RO   Frosch pui de baltă
09:56  DE-RO   panierte Froschschenkel pui de baltă pane
09:56  DE-RO   Froschschenkel (pulpe de) pui de baltă
09:58  DE-RO   Branntwein rachiu
10:01  DE-RO   Kaffeefahrt excursie promoțională
10:05  EN-RU   Cretheus Крефей
10:05  EN-RU   Melpomene Мельпомена
10:06  EN-RU   girth обхват
10:15  DE-RO   Röstkastanien castane prăjite
10:18  DE-RO   Sanka salvare
10:21  DE-RO   Pfefferspray spray paralizant
10:23  DE-RO   Wildente rață sălbatică
10:25  DE-RO   Arktis Arctica
11:01  DE-FR   einschließlich inclus
11:29  DE-SV   Reformationstag reformationsdagen
11:37  DE-RO   neulich recent
11:38  DE-SV   Banktag bankdag
11:39  DE-RO   beneidenswert demn de invidiat
11:39  DE-RO   Zügellosigkeit desfrâu
11:40  DE-RO   Armeekrankenhaus spital militar
11:44  DE-RO   zuklappen a închide
11:44  DE-RO   aussagen a exprima
11:44  DE-RO   interagieren a interacționa
11:45  DE-RO   vermögend avut
11:45  DE-RO   beengt strâmt
11:45  DE-RO   Schließzeit timp de închidere
11:58  DE-SV   Kfz-Brief registreringsbevis
11:58  DE-RO   Affe maimuță
11:58  DE-SV   Kfz-Schein registreringsbevis
11:59  DE-SV   Fahrzeugschein registreringsbevis
11:59  DE-SV   Fahrzeugbrief registreringsbevis
12:00  DE-SV   Kraftfahrzeugschein registreringsbevis
12:00  DE-SV   Kraftfahrzeugbrief registreringsbevis
12:49  DE-SV   Gestell ställning
13:03  DE-FR   Ordner dossier
13:18  DE-SV   Streamingdienst streamingtjänst
13:18  DE-IT   Plinius der Ältere Plinio il Vecchio
13:18  DE-SV   Kolonialkrieg kolonialkrig
13:18  BG-DE   застроявам нщ. etw. zubauen
13:19  DE-SV   linksradikal vänsterradikal
13:19  DE-SV   südvietnamesisch sydvietnamesisk
13:20  DE-SV   Südostasien Sydostasien
13:20  DE-SV   Polizeikommissar poliskommissarie
13:21  DE-SV   Kriminalkommissar kriminalkommissarie
13:22  DE-RU   Kretheus Крефей
13:22  DE-RU   Melpomene Мельпомена
13:29  DE-SV   Kirchenchor kyrkokör
13:44  DE-SV   Ausschüttung utdelning
13:49  DE-SV   etw. zusammentun att slå ihop ngt.
13:49  DE-SV   etw. zusammentun att lägga ihop ngt.
13:59  EN-FR   Alexander the Great Alexandre le Grand
14:01  EN-FR   money-back guarantee garantie de remboursement
14:01  EN-FR   money market marché monétaire
14:01  EN-FR   belly dancing danse du ventre
14:24  DE-FR   Überfischung surpêche
14:39  DE-SV   Kriminalkommissarin kriminalkommissarie
14:46  DE-SV   antikommunistisch antikommunistisk
14:47  DE-SV   Vietnamkrieg Vietnamkriget
14:49  DE-SV   Schuldschein skuldebrev
14:50  DE-SV   Staatsobligation statsobligation
14:52  DE-SV   Die Abenteuer des Röde Orm Röde Orm
14:57  DE-SV   spirometrisch spirometrisk
14:58  DE-SV   planen att planlägga
15:00  DE-SV   Stopfen diskpropp
15:00  DE-SV   Stöpsel diskpropp
15:00  DE-SV   Spülbeckenstöpsel diskpropp
15:01  DE-SV   sich etw. begeben att avsäga sig ngt.
15:02  DE-SV   sich etw. begeben att avstå (från) ngt.
15:02  DE-SV   sich etw. begeben att göra avkall på ngt.
15:02  DE-SV   sich etw. begeben att ge avkall på ngt.
15:03  DE-SV   etw. begeben att emittera ngt.
15:04  DE-SV   abstoßen att avyttra
15:04  DE-SV   Vereisung nerisning
15:05  DE-SV   vergletschert nerisad
15:06  DE-SV   Auslagerung utlokalisering
15:09  DE-SV    FN-bakelse
15:14  DE-SV   jdm. etw. zur Aufgabe geben att ge ngn. ngt. i uppgift
15:15  DE-SV   Internetseite sida
15:20  DE-SV   erhältlich tillgänglig
15:59  BG-EN   Мелпомена Melpomene
16:00  BG-EN   противоречив contradictory
16:11  BG-DE   съдомиялна Geschirrspülmaschine
16:11  BG-DE   Мелпомена Melpomene
16:34  DE-SV   küstennah kustnära
17:21  DE-FR   jdn. im Stich lassen fausser compagnie à qn.
17:21  DE-FR   Amtsübergabe passation des pouvoirs
17:22  DE-FR   darstellbar représentable
17:22  DE-FR   Gurtschnalle boucle de ceinture
17:22  DE-FR   anstößig indécent
17:22  DE-FR   anstößig choquant
17:22  DE-FR   Nelkenpulver clous de girofle moulu
17:22  DE-FR   Nelkenpulver clous de girofle en poudre
17:22  DE-FR   Nelke girofle
17:23  DE-FR   Anreise voyage
17:23  DE-FR   Anreise arrivée
17:23  DE-FR   Kinogänger habitué du cinéma
17:23  DE-FR   Zimmernummer numéro de chambre
17:23  DE-FR   Griffbrett touche
17:23  DE-FR   Eierkennzeichnung marquage des œufs
17:31  EN-IT   to instruct istruire
17:33  DE-RO   Tapezierschere foarfece de tapet
17:33  DE-RO   Elektroschock electroșoc
17:33  DE-RO   unbeaufsichtigt nesupravegheat
17:33  DE-RO   Wärmebildkamera cameră de termoviziune
17:33  DE-RO   Derby derbi
17:33  DE-RO   Königsmörder regicid
17:33  DE-RO   Vatermord paricid
17:33  DE-RO   Exitus moarte
17:35  DE-RO   Berghütte cabană montană
17:59  EN-RU   suggested предполагаемый
18:00  EN-RU   cardiac arrhythmia аритмия сердца
18:23  BG-DE   монография Monografie
18:23  BG-DE   трактат Abhandlung
18:24  BG-DE   Просвещение Aufklärung
18:24  BG-DE   полемика Polemik
18:25  DE-SV   im Netz på nätet
18:25  DE-SV   im Netz på webben
18:25  DE-SV   im Netz på internet
18:25  DE-SV   im Internet på internet
18:25  DE-SV   im Internet på webben
18:26  DE-SV   Schuldschein skuldsedel
18:27  DE-SV   Bankfeiertag bankfridag
18:27  DE-SV   Internet nät
18:28  DE-FR   Berg-Ahorn érable sycomore
18:37  BG-DE   Персефона Persephone
18:47  DE-SV   Melpomene Melpomene
18:47  DE-SV   sorgenfrei bekymmersfri
18:47  DE-SV   jdn. mit etw. beauftragen att ge ngn. ngt. i uppgift
19:12  DE-SV   nacheinander en i sänder
19:12  DE-SV   einzeln en i sänder
19:13  DE-SV   einer nach dem anderen en i sänder
19:51  DE-SV   Polizeikommissarin poliskommissarie
19:55  DE-RO   Insulinresistenz rezistență la insulină
20:22  DE-SV   im Internet på nätet
20:23  DE-SV   Persephone Persefone
20:25  DE-SV   Tag der deutschen Einheit Tyska enhetens dag
20:31  DE-SV   Kunstverein konstförening
20:31  DE-SV   Kunstgegenstand konstföremål
20:32  DE-SV   Kunstfertigkeit konstfärdighet
20:32  DE-SV   kunstfertig konstfärdig
20:33  DE-SV   Kunstform konstform
22:08  DE-SV   etw. ausführen att föra ut ngt.
22:13  DE-SV   Bankenfeiertag bankfridag
23:22  DE-SV   Kriminalroman deckarroman
23:41  DE-SV   Kopfkissenbezug örngott
23:41  DE-SV   Kissenbezug örngott
23:50  DE-SV   Enddarm ändtarm
23:54  DE-IS   ausländischer Abstammung af erlendu bergi brotinn
23:55  DE-IS   von ausländischer Abstammung af erlendu bergi brotinn