Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. Februar 2018

00:00  Infusionsständer infusion stand
00:01  Sojabohnenanbau soybean production
00:02  Mortalitätsziffer mortality rate
00:02  Morbiditätsrate morbidity rate
00:02  Behandlungszeitpunkt time of treatment
00:03  Unkrautbekämpfungsmethode weed control method
00:04  Fußschlaufe foot strap
00:24  medizinisches Fachpersonal medical professionals
00:25  Schweißneigung tendency to perspire
00:25  starkes Schwitzen intense perspiration
03:14  Ohrtrichter ear funnel
03:14  Umrüstvorgang changeover process
03:15  Hörgeräteakustiker audiologist
03:15  Standardbeleuchtung standard illumination
03:15  medizinisches Personal medical professionals
03:15  medizinische Fachkräfte medical professionals
03:15  Ohrenheilkunde ear medicine
03:16  Nachmittagsunterricht afternoon classes
03:17  Drehoption turning option
03:18  Winkelstellung angulation
03:18  Winkelung angulation
03:21  Untersuchungstechnik examination technique
03:44  im Schwange sein to be in fashion
06:08  Digger Digger
06:25  jdm./etw. allzu sehr entgegenkommen to pander to sb./sth.
06:28  etw. eskomptieren to discount sth.
06:43  klastisches Sediment detrital rock
06:44  Abschichtung
06:44  Hohlkörperbauweise hollow body design
06:47  aufgegebenes Gepäck checked luggage
06:48  Strafverfolgungsbehörden law enforcement agencies
07:43  Sponsorin angel
07:45  ein Strudel von Gefühlen a vortex of emotions
08:28  Fügeverhalten joining behavior
08:54  raken to go aground
08:55  Baud baud
08:57  erhaltene Anzahlungen auf Verkaufsverträge advances on sales contracts
11:16  die Grippe haben to have influenza
11:58  Tarifangestellter employee covered by / under collective wage agreement
11:59  freigiebig liberal
12:02  Das kannst Du mir nicht antun! You can't do this to me!
12:03  Medienübergabe media transfer
12:04  Medienübertragungseinheit media transfer unit
12:21  Zentralsterilisation central sterile supply department
12:21  (Sankt) Nikolaus Nikolaos the Wonderworker
12:26  Rapport pattern repeat
12:31  jdm./etw. einen guten Ruf verschaffen to give sb./sth. a good name
12:48  Zeit verdaddeln to waste time
12:48  gewaltig hervorstechen to stick out like turd in a punch bowl
12:49  Überfluß embarras de richesse
12:50  die vorstehenden Bemerkungen the above observations
14:22  kolonialzeitlich colonial
14:23  Sacklpicker convict
14:23  unter (dem) Einfluss starker Beruhigungsmittel stehen to be heavily sedated
14:25  Kniekehle popliteal cavity
14:29  Begräbnis- exequial
14:43  jenseitig otherworldly
16:27  Drehfehler malrotation
16:48  feuerungstechnischer Wirkungsgrad combustion efficiency
17:18  Burgundischer Kreis Burgundian Circle
17:20  Reaktion des Auslandes reaction from abroad
17:54  arbitrieren to umpire
18:01  abhängiger Patentanspruch dependent claim
18:24  Scarbroit tucanite
18:25  grafische Oberfläche graphic surface
18:52  duseln to doze
19:29  Donnerbüchse blunderbuss
20:00  über die Dörfer fahren to drive through the countryside
20:05  Bettel begging
20:17  selbsthemmende Verriegelung self-retaining locking
21:22  Christoph Kolumbus Christopher Columbus
21:23  eines feinen Herrn unwürdiges Benehmen conduct unworthy of a gentleman
21:36  Brunnenvergifter troublemaker
22:17  Reha-Motivation rehabilitation motivation
23:08  Verlegenheit constraint
23:17  Die acht edlen Übungen eight section brocade
23:19  Evangelische Akademikerschaft in Deutschland Association of Protestant University Graduates in Germany
23:21  elektrische Maschinen und Anlagen electrical machines and devices
23:22  Augsburger Interim Augsburg Interim
23:46  Heide atheist
23:53  einen guten Draht zu jdm. haben to have a good rapport with sb.
23:58  die Bienchen und Blümchen the birds and the bees

Weitere Sprachen

00:13  DE-PT   Druckmessgerät manómetro
00:13  DE-PT   Präriebussard gavião-papa-gafanhoto
00:13  DE-PT   Kolbenente pato-de-bico-vermelho
00:13  DE-PT   Moorente zarro-castanho
00:13  DE-PT   Uferschnepfe maçarico-de-bico-direito
00:13  DE-PT   Bartkauz coruja-lapónica
00:13  DE-PT   Waldkauz coruja-do-mato
00:13  DE-PT   Streifendommel socoí-amarelo
00:13  DE-PT   Höckerschwan cisne-branco
00:13  DE-PT   Kleiner Gelbschenkel perna-amarela-pequeno
00:14  DE-PT   Atreus Atreu
00:14  DE-PT   Thyest Tiestes
00:34  DE-PT   Deukalion Deucalião
00:35  DE-PT   Kephalos Céfalo
00:36  DE-PT   Aischylos Ésquilo
00:37  DE-SK   Muff muf
00:38  DE-SK   Bügeleisen pigľajz
00:38  DE-SK   frisch frišký
00:39  DE-SK   schnell frišký
00:40  DE-SK   Herd šporhert
00:41  DE-SK   Sparherd šporhert
00:42  DE-ES   unspezifisch inespecífico
00:42  DE-ES   Brettspiel juego de tablero
00:43  DE-ES   Söldnerarmee ejército mercenario
02:49  DE-SV   Glockenspiel klockspel
03:04  DE-SV   Zither cittra
03:36  EN-PL   blue-winged goose etiopka
03:37  EN-PL   Orinoco goose gęsiówka grzywiasta
06:39  BG-EN   апетитен succulent
06:52  CS-EN   velšský Welsh
06:52  CS-EN   nelegálně illegally
06:52  CS-EN   nezákonně illegally
06:52  CS-EN   nezákonný illegal
06:52  CS-EN   ústavní constitutional
06:52  CS-EN   vládou kontrolovaný government-controlled
06:52  CS-EN   vláda government
06:53  CS-EN   deklarace declaration
06:53  CS-EN   prohlášení declaration
06:53  CS-EN   ochromovat to paralyse
06:53  CS-EN   Aralské jezero Aral Sea
06:53  CS-EN   Vše o Evě All About Eve
06:54  CS-EN   doktor doctor
06:54  CS-EN   berneška rudokrká red-breasted goose
06:54  CS-EN   každonoční nightly
06:54  CS-EN   prudce klesnout to slump
06:55  CS-EN   po ruce available
06:55  CS-EN   k dispozici available
06:56  EN-RU   unusually необычно
06:57  DE-RU   ironisch ироничный
06:57  DE-RU   spöttisch иронический
06:58  DE-RU   Herodes Ирод
06:58  DE-RU   Irische See Ирландское море
06:58  DE-RU   Irisch ирландский язык
08:57  DE-SV   treibend drivande
08:57  DE-SV   Vergnügungslokal nöjeslokal
08:58  DE-RU   Schweinshaie трёхгранные акулы
09:00  DE-RU   Heimarbeit работа на дому
09:16  DE-SV   Eriks-Chronik Erikskrönikan
09:17  DE-SV   es heißt, dass ... det sägs att ...
09:17  DE-SV   Schwächling kräk
11:11  DE-RU   Verletzung травма
11:54  DE-RO   Schwachheit slăbiciune
11:56  DE-SQ   unglücklicherweise fatkeqësisht
11:56  DE-SQ   Anklage akuzë
11:56  DE-SQ   normalerweise zakonisht
11:59  DE-SQ   befreien çliroj
12:00  DE-SQ   Risiko rrezik
12:07  DE-SQ   außer përveç
12:38  DE-RO   weglassen a exclude
12:38  DE-RO   weglassen a omite
12:40  DE-SQ   behindern pengoj
12:40  DE-SQ   zweiteilen gjysmoj
12:41  DE-SQ   halbieren gjysmoj
12:41  DE-SQ   Bewohnen banim
12:41  DE-SQ   Wohnen banim
12:41  DE-SQ   Wohnsitz banim
13:07  DE-PT   Handelnder agente
13:08  DE-PT   einen Schlag versetzen desferir um golpe
13:08  DE-PT   Woge vaga
14:02  DE-ES   etw. abriegeln cercar algo
14:11  DE-ES   erschöpft exhausto
14:11  DE-ES   ätzend enervante
14:14  DE-ES   Abfall desecho
14:19  DE-ES   Grün verde
14:20  DE-ES   Rot rojo
14:26  DE-NO   Giftstoff giftstoff
14:26  DE-NO   algebraische Kurve algebraisk kurve
14:28  DE-NO   Erleichterung lettelse
14:28  DE-NO   Prokrastination prokrastinering
14:29  DE-NO   Goldmünze gullmynt
14:29  DE-NO   Gaslicht gasslys
14:29  DE-NO   Marianengraben Marianergropen
14:32  DE-IS   Äquatorialguinea Miðbaugs-Gínea
14:44  DE-FR   etw. heraufsetzen augmenter qc.
14:45  DE-FR   verneinen répondre que non
15:10  DE-IS   männliches Sexualhormon kynhormón karlmanns
15:11  DE-IS   landläufig algengur
15:11  DE-IS   Stoffwechsel- efnaskipta-
15:11  DE-IS   Modulator stillir
15:12  DE-SK   Töpfchen nočník
15:12  DE-SK   Töpfchen hrnček
15:13  DE-SK   Valentinstag Deň svätého Valentína
15:14  DE-IS   Hund héppi
15:14  DE-IS   Prophezeiung einer Katastrophe hrakspá
15:15  DE-IS   Aberglaube hégilja
15:15  DE-IS   Aberglaube kerlingavilla
15:28  EN-FR   tonic tonic
15:28  EN-FR   marketability qualité marchande
15:33  DE-EO   im Grunde esence
15:33  DE-EO   Weißbuche karpeno
15:33  DE-EO   Hagebuche karpeno
15:34  DE-EO   Fortsetzung daŭrigo
15:34  DE-EO   (etw. ) verneinen nei (ion)
15:36  DE-EO   Totenkopfäffchen sajmirio
15:36  DE-EO   Totenkopfaffe sajmirio
15:37  DE-EO   Sulfit sulfito
15:38  DE-EO   Einfachzucker monosakarido
15:38  DE-EO   Monosaccharid monosakarido
15:40  DE-EO   ins Auge springend frapanta
15:40  DE-EO   grell frapanta
15:47  DE-EO   -männchen vir-
15:51  DE-EO   App aplikaĵo
15:53  DE-EO   Spinat spinaco
15:53  DE-EO   Achsel subbrako
15:53  DE-EO   Achselhöhle subbrako
15:53  DE-EO   Unterarm antaŭbrako
16:05  DE-EO   Vaterschaft patreco
16:08  DE-FI   Schreibtisch työpöytä
16:23  DE-IS   Er ist (ein) gläubiger Muslim. Hann er trúaður múslimi.
17:44  DE-EO   Spiel maĉo
17:49  DE-EO   Mutterschaft patrineco
17:52  DE-EO   (jdm.) zuhören aŭskulti (iun)
18:07  DE-EO   sich erhellen heliĝi
18:15  BG-DE   избавител Befreier
18:15  BG-DE   португалска акула Portugiesendornhai
18:15  BG-DE   летаргия Lethargie
18:15  BG-DE   бездейност Untätigkeit
18:15  BG-DE   освободител Befreier
18:16  BG-DE   спасител Befreier
18:19  BG-EN   потвърждавам нщ. to sustain sth.
18:19  BG-EN   идиот pillock
18:19  BG-EN   подкрепям нкг./нщ. to sustain sb./sth.
18:19  BG-EN   тъпанар pillock
18:20  BG-EN   малоумник pillock
18:22  EN-FI   to box nyrkkeillä
18:22  EN-FI   boxing nyrkkeily
18:22  EN-FI   fist nyrkki
18:22  EN-FI   pugilist nyrkkeilijä
18:22  EN-FI   boxer nyrkkeilijä
18:23  EN-FR   investment banking services bancaires d'investissement
18:23  EN-FR   labor cost coût de (la) main d'œuvre
18:23  EN-FR   labour costs coût de (la) main d'œuvre
18:23  EN-FR   constituent composant
18:24  EN-FR   in lieu of en lieu et place de
18:24  EN-FR   folder répertoire
18:27  EN-IT   inequality disuguaglianza
18:27  EN-IT   obstacle ostacolo
18:28  EN-NO   wax figure voksfigur
18:28  EN-NO   catchment area nedbørfelt
18:28  EN-NO   consumer price index konsumprisindeks
18:29  EN-PL   hydrogen chloride chlorowodór
18:29  EN-PL   flock chmara
18:29  EN-PL   feeble cherlawy
18:30  EN-PL   coil zwój
18:30  EN-PL   coil cewka
19:19  EN-RO   cranberry merișor
19:21  EN-RO   colic colică
19:21  EN-RO   fang colț
19:21  EN-RO   hummingbird colibri
20:02  DE-ES   Magier mago
20:35  BG-DE   (воден) спасител Rettungsschwimmer
20:38  BG-EN   Сидни Sydney
20:38  BG-EN   дафинов лист bay laurel
20:38  BG-EN   Мелбърн Melbourne
20:39  BG-EN   залог pledge
21:01  DE-SK   rückbezüglich zvratný
21:14  BG-DE   изпълнявам задълженията си seine Pflichten erfüllen
22:03  BG-EN   преизобилие superabundance
22:03  BG-EN   дълбоководен abyssal
22:03  BG-EN   академик academician
22:13  BG-EN   португалска акула Portuguese dogfish
22:13  BG-EN   португалска акула Portuguese shark
22:14  BG-EN   мобилен телефон cell phone
22:15  BG-EN   сръчен deft
22:15  BG-EN   изобилен profuse
22:15  BG-EN   обилно profusely
22:20  BG-EN   колеблив tentative
22:46  DE-NO   etw. dämmert jdm. noe demrer for noen
23:04  DE-RO   Paprika boia
23:08  DE-RO   süßer Paprika boia dulce
23:12  EN-FR   to smirk sourire d'un air suffisant
23:12  EN-FR   cackle gloussement
23:24  DE-IT   Leistungssportler atleta competitivo
23:24  DE-IT   Leistungssportlerin atleta competitiva
23:41  DE-SV   Tischkreissäge bordcirkelsåg
23:41  DE-SV   versteckt gömd
23:41  DE-SV   Unterschriftensammlung namninsamling