Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. Februar 2018

00:35  navigatorisch navigatory
00:56  etw. monetisieren to monetise sth.
00:56  etw. monetarisieren to monetise sth.
06:51  Gamma-Nagel gamma nail
06:51  Ender-Nagel Ender nail
07:00  Prognosemodell prediction model
07:01  EMT-Team emergency medical team
07:26  Minorverletzung minor injury
07:26  Schmalzahn-Sägerochen smalltooth sawfish
07:27  Langkamm-Sägerochen green sawfish
07:27  Langkamm-Sägerochen narrowsnout sawfish
07:27  Langkamm-Sägerochen longcomb sawfish
07:27  polytraumatisiert polytraumatized
07:28  polytraumatisiert polytraumatised
07:28  Hundsgift dogbane
07:28  Hundsgift Indian hemp
07:29  dynamische Muskelarbeit dynamic muscle work
07:29  Brotherr employer
07:29  Muskelanspannung muscle contraction
07:33  Notfall-OP emergency operating theatre
07:33  Baströckchen short grass skirt
07:34  Muriat muriate
07:35  kurze Reise short trip
07:37  Hüftschraube hip screw
07:39  Notfall-Laparotomie emergency laparotomy
07:42  Geldgeber angel
07:43  Minorläsion minor lesion
07:45  ad creep
08:03  HiRes- hi-res
08:04  zelteln to camp (out)
08:57  muriatisch muriatic
08:57  Beckenschlinge pelvic sling
08:58  Typ-V-Endoleckage type V endoleak
08:58  Endoleckage vom Typ V type V endoleak
08:59  Endoleckage endoleakage
08:59  Endoleckage endoleak
08:59  Endoleak endoleak
09:00  Reliquiare reliquaries
09:00  Echokontrastverstärkung echo contrast enhancement
09:01  Kontrastmittelsonographie contrast-enhanced ultrasound
09:01  Kontrastmittelsonografie contrast-enhanced ultrasound
09:02  traurig downcast
09:02  schmerzhafte neurogene Muskelverhärtung painful neurogenic muscle hardening
09:02  schmerzhafte ermüdungsbedingte Muskelverhärtung painful fatigue-induced muscle hardening
09:03  Archivieren filing
09:03  lascher Händedruck limp handshake
09:04  Lenkradsperre steering wheel lock
09:05  Kutschwagen carriage
09:05  Kutschwagen coach
09:06  Armenunterstützung poor relief
09:07  Tostada tostada
09:08  Learning-by-Doing-Methode learning-by-doing method
09:09  in schrägem Winkel at an oblique angle
09:17  Sponsor angel
09:39  (ein) Makler sein to be a broker
09:40  im Schuldienst (tätig) sein to be a teacher
09:48  rassistisch eingestellt sein to be a racist
09:51  (eine) Rassistin sein to be a racist
09:51  (ein) Rassist sein to be a racist
09:51  Lehrerin sein to be a teacher
09:51  Lehrer sein to be a teacher
10:04  mittelalterlich middle-aged
10:42  Deckel lid
10:49  feste Umarmung squeeze
10:49  fester Händedruck squeeze
10:50  XTC X
10:50  Ziemer pizzle
10:50  Zeilentrafo flyback transformer
10:51  Xolo xolo
10:51  Wolkenwasser cloud liquid water
11:21  Wechselstromleistung AC power
11:21  Arbeitsplatzsicherung job protection
11:21  Arbeitsunfähigkeit unfitness for work
11:45  Punktdesmosom spot desmosome
11:45  französisches Anführungszeichen guillemet
11:46  Notoperation emergency operation
11:46  Steinplatten natural stone slabs
11:46  eine Gelegenheit sein to be a bargain
12:44  cerise cerise
12:45  Initialspannung initial voltage
12:45  erster Schritt initial step
12:56  Stammdateitabelle master file table
12:58  etw. folieren to foil-coat sth.
12:58  etw. folieren to stretch-wrap sth.
12:58  sich aus dem Staub machen to bolt
13:07  Gehörnter cuckold
13:08  Anfangsschritt initial step
13:09  erste Phase initial step
13:09  Erstlaufzeit initial term
13:13  ein Schiff ausfitten to fit a ship
13:29  Materialgrenze material limit
13:30  Außenwiderstand external resistance
13:30  Quellwiderstand source resistance
13:32  Ausgangsfrage initial question
13:32  Ausgangsfrage opening question
14:11  Fettaugen grease drops
14:24  jdn. ins kalte Wasser schmeißen to throw sb. in at the deep end
14:26  Weinumsatz revenue from wine sales
14:28  Quellwiderstand output impedance
15:03  Ich gesellte mich zu ihnen. I joined them.
15:03  sich zu jdm. gesellen to join sb.
15:03  Ich gesellte mich dazu. I joined them.
15:06  Angebotsumfang scope of the quotation
15:07  Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) Bank for International Settlement (BIS)
15:14  Auszugsversuch pull-out test
15:14  Auszugversuch pull-out test
15:15  BIOS-Parameter-Block BIOS parameter block
15:16  Stadtbezirk municipal district
15:29  extradurales Hämatom extradural hematoma
15:30  Schokoraspel chocolate shavings
15:31  Werkzeugausrichtung tool alignment
15:31  Werkzeugorientierung tool orientation
15:32  Spitzenhöhe center height
15:32  Spitzenhöhe centre height
15:33  jdm. eine Schlappe beibringen / erteilen to slap sb. down
15:37  Einstrom-Turboluftstrahltriebwerk turbojet
15:57  Kinderklinik children's clinic
15:58  Notfallstabilisierung emergency stablization
15:59  alternative Datenströme alternate data streams
16:00  Molekularfeldtheorie mean field theory
16:00  sich vermählen to wive
16:01  jdn. heiraten to wive sb.
16:02  Ersatzschein replacement certificate
16:02  Ersatzurkunde replacement certificate
16:03  Ersatzzeugnis replacement certificate
16:03  Ersatzbescheinigung replacement certificate
16:04  Ersatzgeburtsurkunde replacement birth certificate
16:07  Xolo xolito
16:08  Fernsehmechaniker TV repairman
16:13  zerscherben to shatter
17:34  Langläufer long-term security
17:46  Werkzeugwelle tool shaft
17:46  Werkzeugschaft tool shaft
17:47  Lenkradspiel steering-wheel play
17:48  Ersatzzertifikat replacement certificate
17:51  sich in Sicherheit wähnen to think oneself safe
18:06  Kollagen collagen
18:25  Kalziumantwort calcium reponse
18:44  Kniebundhose (a pair of) knickers
18:45  ein edler Tropfen a good wine
18:48  wegnicken to drift off
19:16  Registrierungsamt registration office
19:54  mehrfarbig multicolor
19:55  mehrfarbig multicolour
19:55  vielfarbig multicolour
19:55  mehrfärbig multicolor
19:55  vielfärbig multicolor
19:56  mehrfärbig multicolour
19:56  vielfärbig multicolour
19:56  mehrfärbig multicolored
19:56  mehrfärbig multicoloured
19:57  vielfärbig multicolored
19:57  vielfärbig multicoloured
19:57  vielfärbig polychromatic
19:57  mehrfärbig polychromatic
19:57  mehrfarbig polychromatic
19:58  mehrspaltig multicolumn
19:58  polychrom polychrome
20:19  Urheber causer
20:19  extramundan extramundane
20:20  intramundan intramundane
20:32  Rotationsinstabilität rotational instability
20:43  Gummigeschoss rubber bullet
21:09  Preller swindler
22:40  Arthrofibrose arthrofibrosis
22:41  Taiwanischer Engelhai Taiwan angelshark

Weitere Sprachen

00:30  DE-SK   Nirvana nirvána
00:30  DE-SK   sich vereinigen zlučovať sa
00:30  DE-SK   sich verbinden zlučovať sa
04:12  DE-PL   Falkland-Dampfschiffente torpedówka falklandzka
04:13  DE-PL   Sporngans gęsiec (gambijski)
04:15  DE-PL   Kuckucksente pasożytka
04:16  DE-PL   Dufthummel trzmiel olbrzymi
04:19  EN-PL   spur-winged goose gęsiec (gambijski)
04:20  EN-PL   Falkland steamer duck torpedówka falklandzka
04:21  EN-PL   ruddy-headed goose magelanka rudogłowa
04:22  EN-PL   Orinoco goose grzywoszyjka (amazońska)
06:33  EN-SR   shut затворен
06:34  EN-TR   straight düz
06:35  DE-SQ   aufpassen kujdesem
06:35  DE-SQ   Sorte lloj
06:35  DE-SQ   wachsen rritem
06:35  DE-SQ   Schriften shkrimet
06:36  DE-SQ   Ergebnis rezultat
06:36  DE-SQ   unter Umständen ndoshta
06:36  DE-SQ   Basel Bazel
06:36  DE-SQ   Stuttgart Shtutgart
06:36  DE-SQ   Jena Jenë
06:37  DE-SQ   irritieren irritoj
06:37  DE-SQ   die Zeit verbringen kaloj kohën
06:38  DE-SQ   gefallen pëlqej
06:38  DE-SQ   Ich bin aus Österreich. Unë jam nga Austria.
06:51  DE-SK   dummes Zeug daherreden tárať hlúposti
06:52  DE-TR   einschalten (Ofen, Licht) yakmak -i
06:53  DE-HU   aufbegehren tiltakozik
06:53  DE-HU   Reißnagel rajzszög
08:16  DE-RO   empfindlich simțitor
08:16  DE-RO   Steigerung urcare
08:16  DE-RO   steigen a crește
08:16  DE-RO   anrichten a aranja
08:16  DE-RO   Anregung imbold
08:17  DE-RO   annehmen a primi
08:17  DE-RO   normativ normativ
08:17  DE-RO   Becher cană
08:18  DE-RO   Becher cupă
08:18  DE-RO   adressieren a adresa
08:18  DE-RO   Elan elan
08:18  DE-RO   heimtückisch parșiv
08:18  DE-RO   hinaufklettern a se cocoța
08:19  DE-RO   unüberlegt nechibzuit
08:19  DE-RO   enthüllt dezvăluit
08:19  DE-RO   freiwillig benevol
08:19  DE-RO   außerschulisch extrașcolar
08:20  DE-RO   gerieben ras
08:22  DE-RO   annähernd aproximativ
08:22  DE-RO   jdm. etw. anrechnen a trece cuiva ceva în socoteală
08:24  DE-EO   jäh abrupta
08:27  DE-EO   auf dem Land kampare
08:38  DE-RO   zu Lebzeiten în timpul vieții
09:00  DE-FR   Eigentümlichkeit génie
09:01  DE-FR   nicht behobene Störung dérangement non relevé
09:24  DE-SR   Dokument документ
09:49  DE-SV   sich verschauen att se i syne
09:50  DE-SV   sich vergucken att se fel
09:50  DE-SV   sich (in jdn.) verschauen att bli förälskad (i ngn.)
09:50  DE-SV   sich (in jdn.) vergucken att bli förälskad (i ngn.)
09:51  DE-SV   sich (in jdn.) verschauen att bli kär (i ngn.)
09:51  DE-SV   sich (in jdn.) vergucken att bli kär (i ngn.)
09:51  DE-SV   sich (in jdn.) vergucken att förälska sig (i ngn.)
09:51  DE-SV   sich (in jdn.) verschauen att förälska sig (i ngn.)
10:45  DE-FI   Passagierflugzeug matkustajalentokone
10:45  DE-FI   lösen lunastaa
10:45  DE-FI   einlösen lunastaa
10:45  DE-FI   erlösen lunastaa
10:45  DE-FI   Luftlinie linnuntie
10:45  DE-FI   Spitzkopf-Sägerochen puukkosaharausku
10:45  DE-FI   Langkamm-Sägerochen kampasaharausku
10:45  DE-FI   Schmalzahn-Sägerochen saharausku
10:46  EN-FI   cargo plane rahtilentokone
10:46  EN-FI   hot-air balloon kuumailmapallo
10:46  EN-FI   eyepiece okulaari
10:46  EN-FI   ocular okulaari
10:46  EN-FI   cash register kassakone
10:46  EN-FI   airliner matkustajalentokone
10:46  EN-FI   passenger plane matkustajalentokone
10:46  EN-FI   freighter rahtilentokone
10:46  EN-FI   knifetooth sawfish puukkosaharausku
10:46  EN-FI   pointed sawfish puukkosaharausku
10:46  EN-FI   narrow sawfish puukkosaharausku
10:46  EN-FI   longcomb sawfish kampasaharausku
10:46  EN-FI   narrowsnout sawfish kampasaharausku
10:46  EN-FI   green sawfish kampasaharausku
10:46  EN-FI   smalltooth sawfish saharausku
11:08  DE-RO   Hausfrau casnică
12:00  DE-SV   abgehen att avgå
12:53  DE-ES   Etymologie etimología
12:54  DE-ES   Zeitumstellung cambio de hora
12:54  DE-ES   Legionär legionario
12:54  DE-ES   Glasfaserkabel cable de fibra óptica
12:55  DE-ES   Trauerfeier exequias
12:56  DE-ES   Traumfigur cuerpazo
12:57  DE-ES   Karsthöhle cueva kárstica
12:58  DE-ES   Schokoladenhai carocho
12:59  DE-ES   Afrikanische Zwergente gansito africano
12:59  DE-ES   Australische Ruderente malvasía australiana
12:59  DE-ES   Schwarzkinn-Ruderente malvasía australiana
12:59  DE-ES   Sporngans ganso espolonado
13:00  DE-ES   Javanische Turteltaube tórtola bicollar (de la Sonda)
13:00  DE-ES   Trauerturteltaube tórtola oscura
13:00  DE-ES   Kanadagans barnacla canadiense (grande)
13:00  DE-ES   Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas
13:01  DE-ES   Roter Hartriegel cornejo (común)
13:01  DE-ES   Glockengiebel espadaña
13:03  DE-ES   Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung Organización para la Cooperación y Desarrollo Económico
13:04  DE-ES   jdn. verdächtigen sospechar de algn
13:06  DE-ES   Kinderbuch libro infantil
13:07  DE-ES   Verseifung saponificación
13:09  DE-ES   Ghana Ghana
13:09  DE-ES   Sudan Sudán
13:10  DE-ES   Saudi-Arabien Arabia Saudita
13:10  DE-ES   Jemen Yemen
13:10  DE-ES   Haiti Haití
13:10  DE-ES   Sri Lanka Sri Lanka
13:11  DE-ES   Feldeffekttransistor transistor de efecto de campo
13:14  DE-SV   abtreten att avträda
13:31  EN-PL   photosensitive światłoczuły
13:36  DE-SV   Wieviel Uhr ist es? Hur mycket är klockan?
13:37  DE-SV   Wochenende helg
13:38  DE-SV   klönen att snacka
13:39  DE-SV   Feiertag helg
15:36  CS-DE   piloun mnohozubý Spitzkopf-Sägerochen
15:36  CS-DE   zastupovat k-o jdn. vertreten
15:37  CS-DE   zastoupit k-o jdn. vertreten
15:37  CS-DE   poroučet befehlen
16:11  DE-EO   kleiner Finger etfingro
16:21  DE-EO   etw. eingeben enigi ion
16:24  DE-SK   Cäsium cézium
16:24  DE-SK   Zäsium cézium
16:28  DE-EO   etw. hineingeben enigi ion
16:30  DE-EO   etw. hineintun enigi ion
17:07  DE-EO   Weglein vojeto
17:10  DE-EO   Flexibilität fleksebleco
17:10  DE-EO   biegbar fleksebla
17:10  DE-EO   flexibel fleksebla
17:11  DE-EO   unruhig maltrankvila
17:11  DE-EO   Unruhe maltrankvileco
17:12  DE-SV   sich (in jdn.) vergucken att bli förtjust (i ngn.)
17:57  DE-EO   Gabe donaco
18:10  DE-EO   Hauptsatz ĉefpropozicio
18:10  DE-EO   Amerikaner Amerikano
18:11  DE-EO   Nebensatz subpropozicio
18:11  DE-EO   Wallach kastrita ĉevalo
19:37  DE-ES   Brettspiel juego de mesa
19:37  DE-ES   Goldbarren barra de oro
19:38  DE-ES   Sanduhr ampolleta
19:39  DE-ES   Brillenetui estuche para gafas
19:40  DE-ES   Tankwartin gasolinera
19:49  DE-RU   Ionenaustausch ионообмен
19:49  DE-RU   Ionosphäre ионосфера
19:53  DE-RU   Sägerücken-Engelhai обыкновенный морской ангел
19:53  DE-RU   Spitzkopf-Sägerochen азиатский пилорыл
19:53  DE-RU   Zwergsägerochen квинслендский пилорыл
19:53  DE-RU   Langkamm-Sägerochen зелёный пилорыл
19:53  DE-RU   Afrikanischer Engelhai африканский морской ангел
19:57  DE-FR   ungehobelt malotru
20:16  DE-SV   Wieviel Uhr ist es? Vad är klockan?
20:22  DE-SV   starke Erkältung kraftig förkylning
20:41  EN-SV   Volans Flygfisken
20:41  EN-SV   Vulpecula Räven
21:18  DE-ES   azurn azul celeste
21:18  DE-ES   azurn celeste