Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Jänner 2018

00:35  Hämotoxikose hemotoxicosis
00:35  Hämotoxikose haemotoxicosis
00:35  Hämozyanin haemocyanin
00:35  Hämozyanin hemocyanin
00:37  Das Wetter bessert sich. The weather is getting better.
02:23  nach Art der Apostel apostolic
02:24  eine Schraube locker haben to have a screw loose (somewhere)
05:30  hinfahren to pass away
05:31  (so) gegen sieben sevenish
06:41  naturgemäß by its very nature
06:42  hämostyptisch haemostyptic
06:42  hämostyptisch hemostyptic
06:43  Hämostatika haemostatic agents
06:43  Hämostatika hemostatic agents
06:45  Hampelei (continual) fidgeting
06:45  Geschwisterbeziehungen sibling relationships
06:46  Spezialbereich special area
06:47  Gattungspoetik genre poetics
06:48  Werkstattbericht workshop report
07:47  apostolisch apostolic
07:49  Grundsicherung im Alter Old Age Security
07:49  von den Aposteln ausgehend apostolic
08:28  hampelig fidgety
08:30  Halbfinalist semi-finalist
08:31  halbrechter Mittelfeldspieler right central midfielder
08:32  Polargletscher polar glacier
09:19  etw. auf Paletten stapeln to palletize sth.
09:19  etw. auf Paletten packen to palletize sth.
09:22  isoster isosteric
09:25  Bioisoster bioisostere
09:25  bioisoster bioisosteric
09:26  Isosterismus isosterism
09:26  Bioisosterismus bioisosterism
09:50  halblinker Mittelfeldspieler left central midfielder
10:19  Fußballgott football god
10:19  Bioisosterie bioisosterism
10:19  Isosterie isosterism
10:20  rumhampeln to jump about
10:20  herumhampeln to jump about
10:21  Kalibrierstelle calibration workshop
10:21  Sacra Cintola Sacra Cintola
10:22  Peniskäfig penis cage
10:22  Gruppenkopf seeded team
11:18  per Anhalter fahren to hitch-hike
11:32  isosterisch isosteric
11:33  Schopfente crested duck
11:33  Kupferspiegelente bronze-winged duck
11:36  Warventon banded clay
11:37  Warventon varved clay
12:58  Hain grove
12:58  Baumgruppe grove
12:58  Baumallee grove
13:19  Hackenvolleytor back-heel volley goal
13:19  Haftung für das Verhalten der Zuschauer liability for spectator conduct
13:19  Hälfte period of play
13:20  Hammerzehenstellung der Großzehe hallux malleus deformity
13:20  Halten des Gegners holding an opponent
13:50  Schraubverbindung bolted joint
13:52  Kalibriervorgang calibration process
14:06  Verschraubung bolted joint
14:06  Schutzvorkehrungen protective measures
14:13  Brunnenbau well construction
14:14  mausetot dead like a door nail
14:15  Referenzkammer reference chamber
14:16  Heizkörpertemperatur radiator temperature
14:16  Kalibrierlösung calibration solution
14:17  luftblasenfrei free of air bubbles
14:18  Eichlösung calibration solution
14:19  Eichgenauigkeit calibration accuracy
14:35  evaporitisch evaporitic
14:36  klastische Warve clastic varve
14:40  Jahresschicht varve
15:07  Warventon varve
15:08  Abrichtplatte surface plate
15:08  Abrichttisch surface table
15:10  Abrichtplatte dressing plate
15:11  Abwälzfräsmaschine hobbing machine
15:11  Zahnrad-Abwälzfräsmaschine gear hobbing machine
18:56  die Hand Gottes the hand of God
19:08  Sommerhemd summer shirt
19:08  Brunnenverunreinigung well contamination
19:32  Familienauto family car
19:52  Wetterfront weather front
19:53  Hackenvolley back-heel volley
19:53  Hackentrick back-heel flick
19:53  Schießer baking peel
19:55  ein Schiff durchschleusen to pass a ship through a lock
19:55  Luftziegel adobe
20:12  Brunnenbau well building
20:55  Schmerzanfall pain attack
20:55  Schmerzattacke pain attack
21:13  Schmerzanfall attack of pain
21:24  Bschoadpackerl
21:29  Randmeer adjacent sea
22:33  Klebepresse pasting press
22:48  Wehrtor weir gate
22:49  Wehrklappe weir gate
22:49  Durchschleusung transit
22:49  Glockengiebel bell gable
22:51  Wälzfräsmaschine gear hobbing machine
22:53  Klebemaschine gluing machine
22:53  Abdrückmutter draw-off nut
22:57  Abfrage monitoring
22:59  Abstützbüchse supporting bush
23:03  Klebetrockenverfahren pasting process
23:03  Klebersorte glue type
23:03  Klebefuge glue joint
23:04  Klebeverbindung glue joint

Weitere Sprachen

03:50  EN-PL   Japanese white stork bocian czarnodzioby
03:50  EN-PL   maguari stork bocian sinodzioby
03:50  DE-SV   Puck trissa
03:50  EN-PL   Canada goose bernikla kanadyjska
03:51  EN-PL   Abdim's stork bocian białobrzuchy
03:51  EN-PL   white-bellied stork bocian białobrzuchy
03:51  EN-PL   Oriental (white) stork bocian czarnodzioby
04:01  EN-FR   multidirectional multi-directionnel
04:01  EN-FR   multimedia multimédia
04:02  EN-FR   multimedia multimédia
06:07  DE-FI   mit Reif überzogen huurteinen
06:07  DE-FI   beschlagenes Bierglas huurteinen olutlasi
06:08  DE-FI   Wir haben ein paar Bierchen gezischt. Otettiin muutamat huurteiset.
06:08  DE-FI   bereift werden huurtua
06:08  DE-FI   mit Reif überzogen werden huurtua
06:08  DE-FI   beschlagen huurtua
06:08  DE-FI   Reif huurre
06:08  DE-FI   Raureif huurre
06:08  DE-FI   Drittklässler kolmasluokkalainen
06:08  DE-FI   Viertklässler neljäsluokkalainen
06:08  DE-FI   Erstklässler ensiluokkalainen
06:08  DE-FI   Erstklässler ekaluokkalainen
06:08  DE-FI   Zweitklässler toisluokkalainen
06:08  EN-FI   Northern Lights revontulet
06:09  EN-FI   aurora borealis revontulet
06:09  EN-FI   Southern Lights revontulet
06:09  EN-FI   aurora australis revontulet
06:09  EN-FI   aurora revontulet
06:09  EN-FI   cargo rahti
06:09  EN-FI   freight rahti
06:09  EN-FI   data bank tietokanta
06:10  EN-FI   data base tietokanta
06:10  EN-FI   database tietokanta
06:10  EN-FI   candidacy ehdokkuus
06:10  EN-FI   icon kuvake
08:29  DE-SV   Brenner brännare
08:30  DE-SV   CD-Brenner cd-brännare
08:50  DE-IS   Gegenstand einer Vereinbarung samkomulagsatriði
08:51  DE-IS   Kehlkopflaut barkaopshljóð
08:51  DE-IS   Rachenlaut kokhljóð
08:51  DE-IS   Mensch mannvera
08:53  DE-IS   Hund seppi
08:53  DE-IS   logisch rökvís
08:53  DE-IS   rational rökvís
08:53  DE-IS   Hilflosigkeit umkomuleysi
08:54  DE-IS   Hirngespinste órar
08:54  DE-IS   Sonnenblume sólblóm
08:54  DE-IS   Wäscherin þvottakona
08:54  DE-IS   Waschweib þvottakona
08:55  DE-IS   Zwille teygjubyssa
08:55  DE-IS   Lieblingsspeise uppáhaldsmatur
08:56  DE-IS   Leibspeise uppáhaldsmatur
08:56  DE-IS   Kommunikationsinstrument samskiptatæki
08:57  DE-IS   elektronisches Papier rafeindapappír
08:57  DE-IS   jdm. ein Ultimatum stellen að stilla e-m upp við vegg
08:58  DE-IS   etw. gratinieren að ofnbaka e-ð
08:58  DE-IS   sich (mit jdm.) streiten að munnhöggvast (við e-n)
08:58  DE-IS   etw. radikal verändern að gjörbylta e-u
09:00  DE-FR   Dorngrasmücke fauvette grisette
09:01  DE-FR   Großer Feuerfalter grand cuivré
09:13  DE-SV   die Wurzel aus roten ur
09:25  DE-FI   nostalgisch nostalgisesti
09:25  DE-SV   musterhaft förebildlig
09:27  DE-SV   Taufpate gudfader
09:28  DE-SV   Gevatter gudfader
09:38  DE-SV   Schlagsahne vispgrädde
09:39  DE-SV   Taufpate gudfar
09:40  DE-SV   Gevatter gudfar
09:40  DE-SV   Schlagobers vispgrädde
09:43  DE-SV   Indische Gans stripgås
09:44  DE-SV   Querlatte tvärläkt
09:44  DE-SV   Traglatte bärläkt
09:44  DE-SV   Lattung läktning
09:44  DE-SV   Patenschaft fadderskap
09:44  DE-SV   aus eigener Tasche ur egen ficka
10:50  DE-IS   Poltergeist ærsladraugur
10:50  DE-IS   Erle ölur
11:16  EN-ES   blackthorn endrino
11:31  DE-IS   klug vitiborinn
11:32  DE-IS   erweiterte Realität viðbótarveruleiki
11:32  DE-IS   Cyberspace netheimur
11:32  DE-IS   gekochter Fisch soðning
11:32  DE-IS   gekochter Fisch soðningur
11:35  DE-IS   temperiert tempraður
11:35  DE-IS   gemäßigt tempraður
11:36  DE-IS   Fleischschnitten kjötálegg
11:36  DE-IS   Aufschnitt kjötálegg
11:37  DE-IS   Brät kjötfars
11:38  DE-IS   Farce kjötfars
11:39  DE-IS   Fleischbrät kjötfars
11:40  DE-IS   E-Papier rafpappír
11:42  DE-IS   sexuelle Nötigung kynferðislegt ofbeldi
11:43  DE-IS   gegenüberstehend öndverður
13:45  DE-IS   Leugner afneitari
13:46  DE-IS   jdn. entfreunden að afvina e-n
13:46  DE-IS   etw. zu spüren bekommen að finna smjörþefinn af e-u
13:46  DE-IS   egal sein að býtta engu
13:47  DE-IS   jdn. böse ansehen að líta illilega á e-n
13:47  DE-IS   kumpelhaft kumpánlegur
13:47  DE-IS   egal sein að skipta engu máli
13:47  DE-IS   ungezwungen kumpánlegur
13:47  DE-IS   super snilldar-
13:47  DE-IS   etw. wechseln að býtta e-u
13:48  DE-IS   jdn./etw. belasten að sliga e-n/e-ð
13:48  DE-IS   Geldprobleme kröggur
13:48  DE-IS   etw. irgendwo haben að eiga e-ð í fórum sínum
13:50  DE-IS   Sülze kjötsulta
13:50  DE-IS   Aspik kjötsulta
13:51  DE-IS   Treber bjórhrat
13:51  DE-IS   elektronisches Papier rafrænn pappír
13:52  DE-IS   Wollverarbeitung tóvinna
13:52  DE-IS   Schiffsflotte skipafloti
13:52  DE-IS   Kriegsflotte herskipafloti
13:53  DE-IS   jdn. böse ansehen að horfa illilega á e-n
13:53  DE-IS   ölig olíukenndur
13:53  DE-IS   völlig pleite staurblankur
13:54  DE-IS   gerade eben rétt í þessu
13:54  DE-IS   entgegen dem Uhrzeigersinn rangsælis
13:54  DE-IS   Filme (im Kino) bíómyndir
13:54  DE-IS   Künstlerstipendium listamannalaun
13:56  DE-IS   sich melden að melda sig
13:56  DE-IS   sich anmelden að melda sig
13:57  DE-IS   Einwohner von Varmahlíð Varmhlíðingur
13:57  DE-IS   Parlamentsarbeit þingmennska
13:57  DE-IS   Metallermüdung málmþreyta
13:57  DE-IS   Brattahlid Brattahlíð
13:58  DE-IS   Schande hraksmán
13:58  DE-IS   Skandal hraksmán
13:58  DE-IS   Energiesparen orkusparnaður
13:58  DE-IS   Silkeborg Silkiborg
13:59  DE-IS   derbe Niederlage rótburst
13:59  DE-IS   verrotten að morkna
13:59  DE-IS   jdm. etw. verweigern að synja e-m um e-ð
13:59  DE-IS   verrückt tjúllaður
13:59  DE-IS   (von etw.) verrückt werden að tjúllast (yfir e-u)
14:00  DE-IS   bekloppt tjúllaður
14:00  DE-IS   sich vordrängen að ota sér fram
14:00  DE-IS   Schriftart fontur
14:01  DE-IS   sich zu Tode erschrecken að fá hland fyrir hjartað
14:02  DE-IS   sich über jdn./etw. auslassen að hrauna yfir e-n/e-ð
14:02  DE-IS   Musikkritiker tónlistarrýnir
14:02  DE-IS   jugoslawisch júgóslavneskur
14:03  DE-IS   Steppe slétta
14:03  DE-IS   Querulant pexari
14:03  DE-IS   Fiktion skáldskaparverk
14:04  DE-IS   Zitate tilvitnanir
14:04  DE-IS   Versicherungswesen tryggingar
14:45  DE-IS   Kieshügel melhóll
14:48  DE-SK   kleiner Finger malíček
15:14  DE-IS   Armada herskipafloti
15:14  DE-IS   verrottet morkinn
15:14  DE-IS   Verrottung morknun
15:15  DE-IS   Buchwissenschaft bókfræði
15:15  DE-IS   Schiffsverkehr skipagöngur
15:17  DE-IS   Oberbegriff yfirheiti
15:18  DE-IS   etw. auffräsen að spæna upp e-ð
15:18  DE-IS   jdn. kritisieren að sneiða að e-m
15:18  DE-IS   Überbegriff yfirheiti
15:19  DE-IS   sich selbst widersprechen að vera margsaga
15:19  DE-IS   Gärmittel gerjunarefni
15:19  DE-IS   in Vorbereitung sein að vera í gerjun
15:19  DE-IS   etw. umformen að ummynda e-ð
15:20  DE-IS   sich (mit jdm.) streiten að skattyrðast (við e-n)
15:20  DE-IS   etw. vergären að gerja e-ð
15:20  DE-IS   etw. gären lassen að gerja e-ð
15:20  DE-SK   Kunstschule umelecká škola
15:20  DE-IS   völlig zerstört werden að gereyðileggjast
15:21  DE-IS   völlig zerstört werden að gjöreyðileggjast
15:21  DE-IS   etw. radikal verändern að gerbylta e-u
15:21  DE-SK   Klassenbuch triedna kniha
15:21  DE-IS   Heimat heimahagar
15:22  DE-SK   Klassen- triedny
15:22  DE-IS    jólatrésskemmtun
15:22  DE-IS   geschliffen slípaður
15:22  DE-IS   Das Handgepäck muss unter dem Sitz verstaut werden. Handfarangur á að skorða undir sætinu.
15:23  DE-IS   gesprächig ræðinn
15:23  DE-IS   Verhaltensmuster atferlismynstur
15:23  DE-IS   stichprobenartig af handahófi
15:23  DE-IS   nach dem Zufallsprinzip af handahófi
15:24  DE-IS   die reinste Freude gleðin ein
15:24  DE-IS   Internetcafé netkaffihús
15:24  DE-IS   Ressourcen bolmagn
15:24  DE-IS   Billigfluggesellschaft lággjaldaflugfélag
15:24  DE-IS   Prozesskosten sakarkostnaður
15:24  DE-IS   Das Wetter im November war wechselhaft. Veðrið var rysjótt í nóvember.
15:25  DE-IS   anstrengend slítandi
15:25  DE-IS   sich krankmelden að melda sig veikan
15:26  DE-IS   Gute Besserung! Batakveðjur!
15:26  DE-IS   verlockendes Angebot gylliboð
15:26  DE-IS   jdn. in die Irre führen að villa um fyrir e-m
15:26  DE-ES   Tablet tablet
15:26  DE-IS   jdn. hinters Licht führen að villa um fyrir e-m
15:26  DE-IS   Nase nebbi
15:26  DE-IS   Datenzentrum gagnaver
15:27  DE-IS   Neubürger nýbúi
15:27  DE-IS   Neubürgerin nýbúi
15:27  DE-IS   Eimer skjóla
15:27  DE-IS   Zubettgehzeit háttatími
15:28  DE-IS   Katapult teygjubyssa
15:30  DE-IS   Zungenpiercing tungulokkur
15:31  DE-IS   (voll) ausgebucht upppantaður
15:31  DE-IS   schwächlich væskilslegur
15:31  DE-IS   Streusalz götusalt
15:31  DE-IS   Streusalz hálkusalt
15:32  DE-IS   keinen Schlüssel dabeihaben að vera lyklalaus
15:32  DE-IS   Intelligenztest gáfnapróf
15:32  DE-IS   etw. ausleeren að demba úr e-u
15:34  DE-ES   Schlafsaal dormitorio
15:40  DE-IS   etw. entsorgen að farga e-u
15:40  DE-ES   sich wölben abarquillarse
15:42  DE-IS   frustriert frústreraður
15:42  DE-ES   Zu wie viel verkaufen Sie? ¿A cómo vende?
15:42  DE-IS   solide burðugur
15:42  DE-ES   Schlüsseltext texto clave
15:42  DE-IS   Spoiler spennuspillir
15:42  DE-IS   zu etw. motiviert sein að vera peppaður fyrir e-u
15:43  DE-IS   Dies ist ein Wendepunkt in der Geschichte der Technik. Hér er brotið blað í sögu tækninnar.
15:43  DE-IS   Unruhe stiften að gera uppsteyt
15:43  DE-ES   Bis wieviel Uhr? ¿Hasta qué hora?
15:43  DE-ES   Kokainsüchtiger cocainómano
15:44  DE-ES   Guillotine guillotina
15:44  DE-IS   anfangen, zu weinen að beygja af
15:45  DE-IS   länglich toginleitur
15:45  DE-IS   gefräßig þurftarfrekur
15:46  DE-ES   Tunesischer Gartenschläfer lirón careto magrebí
15:46  DE-ES   Nordafrikanischer Löffelbilch lirón careto magrebí
15:46  DE-ES   Baldrian-Scheckenfalter doncella oscura
15:46  DE-IS   etw. packen að massa e-ð
15:46  DE-ES   Chemilumineszenz quimioluminiscencia
15:47  DE-ES   Um wieviel Uhr ist die Sitzung? ¿A qué hora es la reunión?
15:48  DE-ES   Demut humildad
15:51  DE-IS   reserviert seintekinn
15:52  DE-ES   innerlich interno
15:53  DE-IS   etw. plündern að fara ránshendi um e-ð
15:53  DE-IS   (etwas) aus etw. stehlen að fara ránshendi um e-ð
15:53  DE-IS   sehr stark bleksterkur
15:53  DE-ES   Regenstorch cigüeña de Abdim
15:53  DE-ES   Schwarzschnabelstorch cigüeña oriental
15:53  DE-ES   Schwarzschnabelstorch cigüeña blanca coreana
15:54  DE-ES   Orientalischer Weißstorch cigüeña oriental
15:54  DE-ES   Türkentaube tórtola turca
15:54  DE-ES   Trillertaube tórtola engañosa
15:54  DE-IS   Silberreiher mjallhegri
15:55  DE-IS   Leinwand strammi
15:55  DE-IS   Deutscher Þýskari
15:56  DE-IS   Gegensatz andhverfa
15:56  DE-IS   dämmerig skuggsýnn
15:57  DE-IS   fürchterlich ógurlega
15:57  DE-IS   schrecklich ógurlega
15:57  DE-IS   entsetzlich ógurlega
15:58  DE-IS   Schlacht hildur
15:58  DE-IS   Zwiebel laukur
15:58  DE-IS   Spießkraut selgresi
15:58  DE-IS   Schlangenzunge selgresi
15:59  DE-IS   Echt-Johanniskraut jóhannesarjurt
15:59  DE-IS   Gewöhnliches Johanniskraut jóhannesarjurt
15:59  DE-IS   Durchlöchertes Johanniskraut jóhannesarjurt
15:59  DE-IS   Tüpfel-Johanniskraut jóhannesarjurt
15:59  DE-IS   Tüpfel-Hartheu jóhannesarjurt
15:59  DE-IS   Explorationsstudie forkönnun
16:00  DE-IS   Fleischbeschauer kjötmatsmaður
16:00  DE-IS   Ladekran hleðslukrani
16:01  DE-IS   Flirt dufl
16:02  DE-IS   sexuelle Freizügigkeit fjöllyndi
16:02  DE-IS   Kapitalakkumulation auðsöfnun
16:02  DE-IS   Mitspieler makker
16:03  DE-IS   Montenegrinisch svartfellska
16:03  DE-IS   gewöhnlicherweise iðulega
16:03  DE-IS   Färber-Erle hæruelri
16:04  DE-IS   Runzelblättrige Erle vætuelri
16:04  DE-IS    blæelri
16:04  DE-IS   Rot-Erle ryðelri
16:04  DE-IS   chemischer Prozess efnaferli
16:04  DE-IS   Koalitionsvertrag stjórnarsáttmáli
16:04  DE-IS   Schildblatt regnhlífarblóm
16:05  DE-IS   Kanarischer Drachenbaum flöskupálmi
16:05  DE-IS   Nussbraten hnetusteik
16:05  DE-IS   I-Pod tónhlaða
16:05  DE-IS   I-Pod iPod-spilari
16:05  DE-IS   Fleischbeschauerin kjötmatsmaður
16:05  DE-IS   viel zu tun haben að hafa mikið umleikis
16:05  DE-IS   Sprachengeschichte málsaga
16:06  DE-IS   Oktan oktan
16:06  DE-IS   Okra okra
16:06  DE-IS   Gemüse-Eibisch okra
16:06  DE-IS   ocker okkurgulur
16:06  DE-IS   Oktanzahl oktantala
16:07  DE-IS   Wucherzinsen okurvextir
16:07  DE-IS   Das Projekt schreitet voran. Verkefnið tosast áfram.
16:07  DE-IS   voranschreiten að tosast áfram
17:59  BG-DE   планинска гъска Indische Gans
18:00  BG-DE   планинска гъска Streifengans
18:00  BG-DE   чистоплътен reinlich
18:17  DE-SK   jdm. etw. nachlassen odpustiť n-mu n-čo
18:18  DE-SK   erstklassig prvotriedny
18:18  DE-SK   zweitklassig druhotriedny
18:18  DE-SK   drittklassig treťotriedny
18:21  DE-SK   kundtun vyjaviť
19:12  DE-IS   Sibirien Síbería
20:09  DE-ES   jdn. nicht riechen können no tragar a algn
21:50  DE-FI   nostalgisch nostalginen
21:50  DE-FI   Gemütsruhe mielenrauha
21:50  DE-FI   sinnvoll mielekäs
21:50  DE-FI   vernünftig mielekäs
21:50  DE-FI   uninteressant mielenkiinnoton
21:51  DE-FI   Mentalität mielenlaatu
21:51  DE-FI   Charakter mielenlaatu
21:51  DE-FI   Sinneswandel mielenmuutos
21:51  DE-FI   demonstrativ mielenosoituksellinen
21:51  DE-FI   Geisteszustand mielentila
21:51  DE-FI   Stimmung mielentila
21:52  DE-FI   Kupferspiegelente sepelsorsa
22:03  BG-EN   представителен representative
22:08  EN-FI   coffee house kahvila
22:08  EN-FI   coffee shop kahvila
22:09  EN-FI   coffeehouse kahvila
22:10  EN-FI   café kahvila
22:10  EN-FI   uninteresting mielenkiinnoton
22:10  EN-FI   interest mielenkiinto
22:10  EN-FI   protester mielenosoittaja
22:10  EN-FI   demonstrator mielenosoittaja
22:10  EN-FI   protest mielenosoitus
22:10  EN-FI   rally mielenosoitus
22:11  EN-FI   demonstration mielenosoitus
22:11  EN-FI   demonstrative mielenosoituksellinen
22:11  EN-FI   nostalgically nostalgisesti
22:11  EN-FI   nostalgic nostalginen
22:11  EN-FI   nostalgia nostalgia
22:11  EN-FI   spectacled duck sepelsorsa
22:11  EN-FI   bronze-winged duck sepelsorsa
22:34  DE-FI   Besprechung palaveri
22:34  DE-FI   Kaffeepause kahvitauko
22:34  DE-FI   Gleichstand tasapeli
22:38  EN-PT   ants' nest formigueiro
22:46  EN-PT   potassium potássio
22:46  EN-PT   fluorine flúor
22:47  EN-PT   nickel níquel
22:47  EN-PT   platinum platina
22:47  EN-PT   zinc zinco
22:47  EN-PT   aluminium alumínio
22:47  EN-PT   aluminum alumínio
22:47  EN-PT   silicon silício
22:47  EN-PT   selenium selênio
22:47  EN-PT   selenium selénio
22:47  EN-PT   nihonium niônio
22:47  EN-PT   nihonium nihônio
23:00  EN-FR   seductress séductrice
23:09  DE-ES   E-Mail-Adresse dirección electrónica