Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. Jänner 2018

00:03  Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. Everything has one end, only the sausage has two.
00:05  Streckgitter expanded sheet
00:15  Absatzausrichtung paragraph alignment
00:19  die / seine Ohren spitzen to perk up one's ears
02:00  Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen National Institute of Standards and Technology
04:11  Jugendorchester young orchestra
04:31  Eierkognak eggnog
05:37  Beharrungsmoment moment of inertia
05:37  feste Zentrierspitze dead centre
05:39  Grundlehre basic teaching
05:42  etw. (genau) umgekehrt machen to do the (exact) opposite of sth.
05:43  Querflötist flutist
05:43  etw. abbaggern to remove sth. with a backhoe
06:10  Wulstring clincher ring
06:10  Waldkampf forest combat
06:10  Waldkampf woodland combat
06:11  Beharrungsdrehzahl steady-state speed
06:12  Übungssequenz exercise sequence
06:12  Übungssequenz sequence of exercises
06:13  Reihe von Übungen series of exercises
06:13  Übungsreihe series of exercises
06:26  Abfolge von Übungen sequence of exercises
06:26  Übungsserie series of exercises
06:27  Übungsreihe sequence of exercises
06:27  Übungsserie exercise series
06:38  Minderheitsvotum dissenting opinion
06:39  Magnetitbasalt magnetite basalt
07:49  Schwarzschnabelstorch Japanese white stork
07:49  Orientalischer Weißstorch Japanese white stork
08:11  Speckröllchen muffin top
08:12  im letzten Abdruck at the last second
08:30  Fischerfrau fisherman's wife
09:30  jds./etw. Ansehen heben to aggrandize sb./sth.
09:41  Kurrendaner youth choir singer
11:18  Katheder teacher's desk
11:26  Portrait headshot
11:50  jdn. abconterfeien to paint sb.'s portrait
12:24  ein Gleiches tun to return the favor
12:46  Bierdunst beer fumes
12:51  Kriminalitätsgeschichte history of crime
12:52  Paradoxon paradox
13:20  das Sagen haben to call the shots
14:22  Wahlunterricht optional classes
14:43  Hirn brains
14:46  Betriebsdrehzahl operating speed
14:47  Feuerwerk fireworks show
14:48  Überblick über die Situation overview of the situation
15:21  Entlüftungsfunktion venting function
15:22  Bereitschaftsstellung stand-by position
16:25  Eichamt bureau of standards
16:27  Trillertaube African mourning dove
16:27  Angola-Taube African mourning dove
16:27  Sudan-Trauertaube African mourning dove
16:28  Entlüftungsfunktion ventilation function
16:40  Interglazialboden interglacial soil
16:55  Das Essen ist schlecht geworden. The food has gone off.
16:56  Die Grundsatzfrage lautet ... The basic question is ...
17:16  warten to hang about
17:17  Spickzettel crib sheet
17:17  Weinrote Turteltaube red turtle dove
17:18  Weinrote Turteltaube red-collared dove
18:11  etw. außer Betrieb nehmen to take sth. out of service
18:51  Montageset mounting kit
18:52  Montageset assembly kit
18:57  Anfang dieser Woche early this week
18:58  Prozessgeomorphologie process geomorphology
18:59  Warnhinweise alerts
19:06  Warnhinweise safety information
19:06  etw. außer Betrieb nehmen to decommission sth.
19:06  Bestellhinweise ordering information
19:06  Bestellangaben ordering information
19:06  Membrankappe membrane cap
19:07  Membrankappe diaphragm cap
19:07  Membrandeckel diaphragm cap
19:07  Elektrodenschaft electrode shaft
19:07  Messbereichsgrenze (measuring) range limit
19:07  obere Messbereichsgrenze upper (measuring) range limit
19:07  untere Messbereichsgrenze lower (measuring) range limit
19:07  Messbereichsgrenze measurement range limit
19:08  Montageset installation kit
19:09  Lageüberblick overview of the situation
19:10  Lageübersicht overview of the situation
19:19  Gießwasser irrigation water
19:32  ungepflegter Zustand unkempt state
19:33  Donnerkeil! Wow!
20:29  eine Milchkuh trockenstellen to dry off a dairy cow
20:43  vorgespannter Felsanker prestressed rock anchor
20:46  weitermarschieren to keep going
20:47  Leidgenosse fellow sufferer
20:58  Betriebsärztin company physician
20:59  Betriebsarzt company physician
21:10  Königsrecht royal law
22:25  Klemmscheibe clamping disk
22:25  Klemmscheibe clamping disc
22:27  befahrbar accessible by vehicle
22:33  Warnhinweise warning information

Weitere Sprachen

00:02  DE-SV   Kunstkäse ostersättning
00:02  DE-SV   Maya maya
00:02  DE-SV   Mayas mayas
01:28  BG-DE   стихотворение Gedicht
01:58  BG-DE   третият свят Dritte Welt
02:00  EN-SV   Schwarzschild radius Schwarzschildradie
02:28  BG-DE   изкуствен интелект künstliche Intelligenz
02:28  DE-SV   die Lacher auf seiner Seite haben att ha skrattarna på sin sida
02:30  BG-EN   товар freight
03:05  DE-EO   einundachtzig okdek unu
03:05  DE-EO   zweiundachtzig okdek du
03:05  DE-EO   dreiundachtzig okdek tri
03:05  DE-EO   vierundachtzig okdek kvar
03:05  DE-EO   fünfundachtzig okdek kvin
03:05  DE-EO   sechsundachtzig okdek ses
03:05  DE-EO   siebenundachtzig okdek sep
03:05  DE-EO   achtundachtzig okdek ok
03:06  DE-EO   neunundachtzig okdek naŭ
03:06  DE-EO   einundneunzig naŭdek unu
03:06  DE-EO   zweiundneunzig naŭdek du
03:06  DE-EO   dreiundneunzig naŭdek tri
03:06  DE-EO   vierundneunzig naŭdek kvar
03:06  DE-EO   fünfundneunzig naŭdek kvin
03:06  DE-EO   sechsundneunzig naŭdek ses
03:06  DE-EO   siebenundneunzig naŭdek sep
03:06  DE-EO   achtundneunzig naŭdek ok
03:06  DE-EO   neunundneunzig naŭdek naŭ
03:06  DE-EO   Grasdecke razeno
03:07  DE-EO   Epigraf epigrafo
05:25  BG-DE   черноклюн (далекоизточен) щъркел Orientalischer Weißstorch
05:25  BG-DE   черноклюн (далекоизточен) щъркел Schwarzschnabelstorch
06:49  DE-NO   Manschettenknopf mansjettknapp
08:01  DE-RO   Psychoanalyse psihanaliză
08:44  EN-RU   mistrustfulness недоверчивость
08:52  DE-NL   jdn. an die Strippe kriegen iem. aan de lijn krijgen
08:52  DE-NL   frontale Hirnrinde prefrontale cortex
08:52  DE-NL   asozialer Verkehrsteilnehmer verkeersaso
08:52  DE-NL   Assi aso
08:53  DE-NL   Orientalischer Weißstorch zwartsnavelooievaar
09:21  DE-SV   Kunststein konststen
09:27  DE-SV   Ich mag dich. Jag gillar dig.
09:27  DE-SV   Ich hab dich gern. Jag gillar dig.
09:27  DE-SV   Bevölkerungszahl folkmängd
09:32  DE-SV   Bevölkerungsmenge folkmängd
10:58  DE-RO   tilgen a amortiza
11:05  EN-FI   to bite the dust kasvaa horsmaa
11:07  DE-RO   Niederträchtigkeit ticăloșie
11:08  DE-RO   abscheulich dezgustător
11:13  EN-SV   black body svartkropp
11:13  EN-SV   black body svart kropp
11:13  EN-SV   normal tyre sommardäck
11:13  EN-SV   bike motorcykel
11:13  EN-SV   bike båge
11:19  DE-EL   Lieblings- αγαπημένος
11:25  DE-RO   widerlich dezgustător
12:54  DE-FI   Schwarzschnabelstorch idänkattohaikara
12:54  DE-FI   Orientalischer Weißstorch idänkattohaikara
12:55  DE-FI   Maguaristorch amerikankattohaikara
13:01  EN-FI   advertisements ilmoituksia-osio
13:02  EN-FI   slippers töppöset
13:03  EN-FI   You've made your bed, now lie in it. Niin makaa kuin petaa.
13:03  EN-FI   to be excited about sth. olla liekeissä
13:04  DE-RO   Monitor monitor
13:05  EN-FI   herbal yrtti-
13:05  EN-FI   worse huonompi
13:06  EN-FI   gait askellaji
13:07  EN-FI   toilet bowl WC-istuin
13:07  EN-FI   Japanese white stork idänkattohaikara
13:07  EN-FI   Oriental (white) stork idänkattohaikara
13:13  DE-FI   Türkentaube turkinkyyhky
13:14  EN-FI   (Eurasian) collared dove turkinkyyhky
13:24  DE-RO   Schnellkochtopf oală sub presiune
13:25  DE-RO   Horst cuib (la înălțime)
13:53  DE-NO   Wetteraussichten værutsikter
13:54  DE-NO   Mehltau meldugg
13:54  DE-NO   wahrheitsliebend sannhetskjærlig
13:54  DE-NO   Mutant mutant
13:54  DE-NO   Redundanz redundans
13:54  DE-NO   Gratulantin gratulant
13:54  DE-NO   Gratulant gratulant
13:54  DE-NO   Lichtbeugung lysbøyning
13:57  DE-SV   Weltraummission rymdmission
14:58  DE-SV   Taube duva
15:31  DE-RO   Sichtkontrolle control vizual
15:46  DE-SV   Nordschwedin norrländska
15:57  DE-NL   nach dem Sport na het sporten
15:57  DE-NL   koffeinhaltige Getränke cafeïnehoudende dranken
15:58  DE-NL   Wechseln der Gezeiten keren van het tij
15:59  DE-NL   Hyazinth-Ara hyacinthara
15:59  DE-NL   kluger Kopf knappe kop
16:00  DE-NL   Eselsbrücke ezelsbruggetje
16:00  DE-NL   Gedächtnisstütze ezelsbruggetje
16:00  DE-NL   Merkhilfe ezelsbruggetje
16:16  DE-RU   Stöhnen стон
16:19  DE-FI   ins Gras beißen kasvaa horsmaa
16:19  DE-FI   Trillertaube vaikertajaturturikyyhky
16:20  DE-FI   Angola-Taube vaikertajaturturikyyhky
16:20  DE-FI   Sudan-Trauertaube vaikertajaturturikyyhky
16:21  DE-FI   Brillentaube vaikertajaturturikyyhky
16:21  EN-FI   African mourning dove vaikertajaturturikyyhky
16:22  EN-FI   mourning collared dove vaikertajaturturikyyhky
16:24  EN-FI   vinaceous dove sahelinturturikyyhky
16:25  DE-FI   Röteltaube sahelinturturikyyhky
17:29  DE-SV   Röteltaube vinduva
17:31  DE-EO   Paul Paŭlo
17:38  DE-EO   Fotografierkunst fotografio
18:17  DE-NO   Informatiker informatiker
18:17  DE-NO   Informatikerin informatiker
18:19  DE-NO   Flächeninhalt flateinnhold
18:24  DE-NO   Schokoladeneis sjokoladeis
18:25  DE-NO   Vanilleeis vaniljeis
18:25  DE-NO   Erdbeereis jordbæris
18:25  DE-NO   Rapsöl rapsolje
18:28  DE-NO   Steinfrucht steinfrukt
18:29  DE-NO   Zitrusfrucht sitrusfrukt
18:30  DE-NO   benachbart tilgrensende
18:30  DE-NO   angrenzend tilgrensende
18:31  DE-NO   Cursor markør
18:32  DE-NO   böswillig ondsinnet
18:40  DE-NO   Musiklehrer musikklærer
18:40  DE-NO   Musiklehrerin musikklærer
18:40  DE-NO   Musiklehrerin musikklærerinne
18:41  EN-RU   cleanly чисто
18:41  DE-NO   Klassenlehrer klasselærer
18:41  DE-NO   Klassenlehrerin klasselærer
18:41  DE-NO   Privatlehrer privatlærer
18:41  DE-NO   Privatlehrerin privatlærer
18:41  DE-NO   Gesangslehrer sanglærer
18:42  DE-NO   Gesangslehrerin sanglærer
18:42  DE-NO   Skilehrer skilærer
18:42  DE-NO   Skilehrerin skilærer
18:43  DE-NO   Blindenschule blindeskole
18:43  DE-NO   Vorschule førskole
18:44  DE-NO   Lesbarkeit leselighet
18:51  DE-NO   Dachdecker taktekker
18:51  DE-NO   Dachdeckerin taktekker
18:52  DE-NO   Lötkolben loddebolt
18:53  DE-NO   pyrotechnisch pyroteknisk
18:53  DE-NO   Pyrotechnik pyroteknikk
18:54  DE-NO   Riesenrad pariserhjul
19:31  DE-NO   Verbraucher bruker
19:31  DE-NO   Verbraucherin bruker
19:31  DE-NO   Konsument bruker
19:31  DE-NO   Konsumentin bruker
19:31  DE-NO   Verbraucherzufriedenheit brukertilfredshet
19:33  DE-NO   Goldreserve gullreserve
19:34  DE-NO   Rückgang tilbakegang
19:39  DE-NO   Versammlungsleiter møteleder
19:39  DE-NO   Versammlungsleiterin møteleder
19:41  DE-NO   Schwungrad svinghjul
19:42  DE-NO   Zeltlager teltleir
19:44  DE-NO   Rosenschere rosesaks
19:44  DE-NO   Gartenschere hagesaks
19:45  DE-NO   Rückendeckung ryggdekning
19:47  DE-NO   Krankenbesuch sykebesøk
19:48  DE-NO   Zählung telling
19:48  DE-NO   Volkszählung folketelling
20:38  DE-SV   Schweinekotelett fläskkotlett
22:47  DE-FI   Geschirrspülmaschine tiskikone
22:47  DE-FI   Geschirrspüler tiskikone
22:48  DE-FI   Metabolismus aineenvaihdunta
22:48  DE-FI   Stoffwechsel aineenvaihdunta
22:49  DE-FI   Torjäger maalitykki
22:49  DE-FI   Menschenhandel ihmiskauppa
22:51  EN-FI   metabolism aineenvaihdunta
22:51  EN-FI   human trafficking ihmiskauppa