Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. Jänner 2018

00:13  auf Wunsch upon request
01:14  angeregtes Atom excited atom
01:16  Inländerdiskriminierung reverse discrimination
01:17  Staatssekretär junior minister
01:49  jdn./etw. aufstützen to prop sb./sth. up
01:50  Indisches Lorbeerblatt Indian bay leaf
01:50  Gegenufer opposed bank
01:50  Zeilenausschluss justification
01:50  als Richtlinie as a guide
01:51  Undichtheit leak
01:53  die Ellbogen auf dem Tisch aufstützen to rest one's elbows on the table
01:56  jelly baby
02:03  Aufbewahrungsdauer retention period
02:43  in politischer Hinsicht in policy terms
03:04  Pflugbaum plow beam
04:00  Tag der Wintersonnenwende day of winter solstice
04:25  Freizeitmagazin leisure magazine
04:26  Polzahl number of poles
05:17  Ich-Mensch self-centered person
05:19  moralische Pflicht oughtness
06:13  Feldsystem field system
06:13  Furchenrad furrow wheel
06:33  Gehäusematerial enclosure material
06:33  Gehäusematerial body material
06:38  Ackergerät agricultural implement
06:38  Ursprache primal language
06:42  Verschmutzungsgrad pollution level
06:42  Verschmutzungsgrad pollution degree
06:43  Kondensatverdunstung condensate evaporation
06:44  Schutzklasse protection category
06:47  Inbusschraube Allen head screw
06:48  Zaffer saphera
06:49  zafferblau saffer blue
07:01  spitzwinkeliges Dreieck wedge
07:17  Wedge wedge
07:26  Hubkolbenkompressor reciprocating compressor
07:26  Schmutzfänger strainer
07:33  Mittelschulbildung secondary education
08:54  Geschichten vom Herrn Keuner Stories of Mr. Keuner
09:43  Polarbirkenzeisig Arctic redpoll
10:58  Krav Maga Krav Maga
11:09  zwei linke Hände haben to have two left feet
11:21  am Scheideweg stehen to reach a crossroads
11:21  unter einem Bann stehen to be under a spell
11:27  Er hat zwei linke Hände. His fingers are all thumbs.
11:27  unter einem schlechten Stern stehen to be ill-fated
11:27  Da haben sich zwei gefunden. Those two are made for each other.
11:27  Da haben sich zwei gefunden. They don't spoil two marriages.
11:27  unter einem schlechten Stern stehen to be ill-starred
11:28  bei etw. die Hände (mit) im Spiel haben to have a hand in sth.
11:28  am Scheideweg stehen to face a crucial decision
11:37  Handhabe handle
11:46  Kühlungskapazität cooling capacity
11:46  Kühlvermögen cooling capacity
11:51  unter einem Unstern stehen to be ill-starred
11:54  Kiesaushub gravel excavation
12:03  überall seine Hand / Hände im Spiel haben to have a finger in every pie
12:14  Ladeleitung charging cable
12:15  Besançon Besançon
12:16  Warmluftaustritt warm air outlet
12:17  Reibungsriss friction crack
12:17  eingebildet biggity
12:19  deuterisch epimagmatic
12:19  deuterisch paulopost
12:20  abnehmbarer Wulstring clincher side ring
12:21  Isoseiste isoseismal (line)
12:21  Isoseiste isoseismic
12:21  Bundesamt für Metrologie Federal Office of Metrology
12:23  ohne zu zögern not missing a beat
12:23  ohne zu zögern without missing a beat
12:34  Verbundeigenschaft composite property
12:35  Kalktuff petrified moss
12:35  Kalktuff tophus
12:35  Kalktuff tuft
12:36  Kalktuff tufa
12:46  ungeschickt sein to have butterfingers
12:46  Bedanken expressing one's thanks
12:47  jdm. ist es unverwehrt, etw. zu tun sb. is at liberty to do sth.
13:41  Polonist Polonist
13:41  Nutzkühlleistung (actual) cooling capacity
14:24  Tutand tutee
14:26  (mit jdm./etw.) alle Hände voll zu tun haben to have one's hands full (with sb./sth.)
14:26  zwei Gesichter haben to be two-faced
14:27  alle Hände voll zu tun haben to have one's work cut out
14:27  Schwarzdorn-Akazie blackthorn
16:37  Lieber beneidet als bemitleidet. Better be envied than pitied.
16:55  Füllprofil filling profile
16:56  Gehäusefarbe enclosure colour
17:06  Palette palette knife
18:33  Griessäule frog
18:34  zwei linke Hände haben to be all thumbs
18:35  Balaban balaban
18:41  gamesmanship
18:45  anschwellen to plum
18:46  jdn. friendzonen to friendzone sb.
18:51  Filz raised bog
18:52  Entschuldigung, ist dieser Platz frei? Excuse me, is this seat taken?
18:58  Bugschnauze prow
19:53  Leitungsproblem connection problem
20:17  Glückskind lucky beggar
20:44  Gehäusefarbe enclosure color
21:19  Schwingpflug swing plow
21:28  die Fensterläden schließen to shutter the windows
21:28  Schalttechnologie switching technology
21:33  Standardtreiber standard driver
21:43  Fischersfrau fisherman's wife
21:53  Grips brains
21:57  Fischerin fisherwoman
21:58  zu Tode gelangweilt sein to be bored out of one's brains
22:03  Hirn brain
22:03  Beetpflug multiple-furrow moldboard plow
22:04  Haftwasser interstitial water
22:10  etw. törnen to rotate sth. by hand
22:11  Gehäusefarbe housing color
22:12  Gehäusefarbe housing colour
22:17  Scholle furrow slice
22:17  Köpfchen brains
22:19  Kur election
22:28  Befestigungsloch fixing hole
22:29  Schaltweg switching path
22:29  Schaltweg switch path
22:29  Schaltkraft switching force
22:30  Schaltkraft operating force
22:30  Grundansatz fundamental approach
22:31  Aluzink aluzink

Weitere Sprachen

00:13  DA-DE   forældresamtale Elterngespräch
00:14  DA-DE   lysskær Lichtschein
00:26  DE-SV   kunstfertig konstskicklig
00:26  DE-SV   Kunstfertigkeit konstskicklighet
00:28  DE-SV   Osttimorerin östtimorian
00:28  DE-SV   Ösi österrikare
00:28  DE-SV   Schluchtenscheißerin österrikare
00:28  DE-SV   Omanerin omanier
00:28  DE-SV   Norwegerin norrman
00:28  DE-SV   Nigerianerin nigerian
00:28  DE-SV   Nigrerin nigerer
00:28  DE-SV   Nauruerin nauruer
00:28  DE-SV   Montenegrinerin montenegrin
00:28  DE-SV   Montenegrinerin montenegrinska
00:28  DE-SV   Mosambikerin moçambikier
00:28  DE-SV   Mosambikanerin moçambikier
00:28  DE-SV   Mexikanerin mexikan
00:28  DE-SV   Mauritierin mauritier
00:28  DE-SV   Mauretanierin mauretanier
00:28  DE-SV   Malteserin maltesare
00:28  DE-SV   Maltesin maltesare
00:28  DE-SV   Malawierin malawier
00:28  DE-SV   Madagassin madagask
00:29  DE-SV   sich mehren att öka
01:03  DE-EO   Seespinne mararaneo
01:03  DE-EO   Meerspinne mararaneo
01:03  DE-EO   Dreieckskrabbe mararaneo
01:03  DE-EO   Erdnuss (ordinara) arakido
01:03  DE-EO   Erdnuss arakido
01:03  DE-EO   heiraten edziniĝi
01:03  DE-EO   heiraten geedziĝi
01:03  DE-EO   heiraten edziĝi
01:20  EN-ES   copper shark tiburón cobrizo
01:20  EN-ES   bronze whaler tiburón cobrizo
01:20  EN-ES   narrowtooth shark tiburón cobrizo
01:20  EN-ES   silvertip shark tiburón de puntas plateadas
01:20  EN-ES   graceful shark tiburón grácil
01:20  EN-ES   Queensland shark tiburón grácil
01:20  EN-ES   grey reef shark tiburón gris
01:20  EN-ES   gray reef shark tiburón gris
01:20  EN-ES   Borneo shark tiburón de Borneo
01:20  EN-ES   whitecheek shark tiburón cariblanco
01:21  EN-ES   widemouth blackspot shark tiburón cariblanco
01:21  EN-ES   white-cheeked (whaler) shark tiburón cariblanco
01:21  EN-ES   silky shark tiburón sedoso
01:21  EN-ES   Galapagos shark tiburón de Galápagos
01:21  EN-ES   hardnose shark tiburón trompudo
01:21  EN-ES   finetooth shark tiburón dentiliso
01:21  EN-ES   nervous shark tiburón nervioso
01:21  EN-ES   salt lamp lámpara de sal
01:21  EN-ES   spinner shark tiburón (de) aleta negra
01:21  EN-ES   blackspot shark tiburón alinegro
01:21  EN-ES   Java shark tiburón baleta
01:21  EN-ES   pigeye shark tiburón baleta
01:21  EN-ES   night shark tiburón de noche
01:21  EN-ES   tiger shark tiburón tigre
01:21  EN-ES   nursehound alitán
01:21  EN-ES   large-spotted dogfish alitán
01:21  EN-ES   greater spotted dogfish alitán
01:22  EN-ES   Japanese bullhead shark suño japonés
01:22  EN-ES   zebra bullhead shark suño acebrado
01:22  EN-ES   Mexican hornshark suño búfalo
01:22  EN-ES   Galapagos bullhead shark suño de Galápagos
01:22  EN-ES   zebra shark tiburón cebra
01:22  EN-ES   zebra shark tiburón acebrado
01:22  EN-ES   tawny nurse shark tiburón nodriza leonado
01:22  EN-ES   Arabian carpetshark pintarroja colilarga arábiga
01:22  EN-ES   scarce copper mariposa manto de oro
01:22  EN-ES   violet carpenter bee abejorro carpintero europeo
01:22  EN-ES   buff-tailed bumblebee abejorro común
01:22  EN-ES   large earth bumblebee abejorro común
01:22  EN-ES   greater wax moth polilla de la cera
01:22  EN-ES   honeycomb moth polilla de la cera
01:22  EN-ES   edible dormouse lirón gris
01:22  EN-ES   fat dormouse lirón gris
01:23  EN-ES   forest dormouse lirón balcánico
01:23  EN-ES   forest dormouse muscardino balcánico
01:23  EN-ES   Japanese dormouse lirón japonés
01:23  EN-ES   garden dormouse lirón común
01:23  EN-ES   garden dormouse lirón careto
01:23  EN-ES   Maghreb garden dormouse lirón careto magrebí
01:23  EN-ES   (Roach's) mouse-tailed dormouse lirón colipelado
01:23  EN-ES   ground dormouse lirón colipelado
01:23  EN-ES   southern small white blanca catalana
01:23  EN-ES   silver-washed fritillary nacarada
01:23  EN-ES   false heath fritillary doncella oscura
01:23  EN-ES   Glanville fritillary doncella punteada
01:24  EN-ES   Canary speckled wood (butterfly) maculada canaria
01:24  EN-ES   Canary red admiral vanesa índica canaria
01:24  EN-ES   red kite milano real
01:24  EN-ES   Senegal thick-knee alcaraván senegalés
01:24  EN-ES   Wikipedians wikipedistas
01:24  EN-ES   blacklist lista negra
01:24  EN-ES   sphincter esfínter
01:24  EN-ES   ichthyologist ictiólogo
01:32  EN-ES   miraculous milagroso
01:32  EN-ES   sickly enfermizo
01:33  EN-ES   greedy glotón
01:34  EN-ES   stilt house palafito
01:34  EN-ES   riddle adivinanza
02:19  DE-SV   Paste pasta
02:30  EN-RU   Denmark Strait Датский пролив
02:31  EN-RU   Greenland Sea Гренландское море
03:11  DE-SK   Sozialfall sociálny prípad
07:27  DE-NO   revolutionieren å revolusjonere
07:28  DE-NO   zweistimmig tostemmig
07:29  DE-NO   zweistimmig tostemt
07:29  DE-NO   dreistimmig trestemmig
07:29  DE-NO   dreistimmig trestemt
07:31  DE-NO   Handkuss håndkyss
07:32  DE-NO   Schulpflicht skoleplikt
07:32  DE-NO   gläsern av glass
07:33  DE-NO   ledern av lær
07:33  DE-NO   tönern av leire
07:33  DE-NO   eisern av jern
07:33  DE-NO   silbern av sølv
07:33  DE-NO   blechern av blikk
07:34  DE-NO   Telepathie telepati
07:34  DE-NO   Masseur massør
07:34  DE-NO   Masseurin massør
07:35  DE-NO   Meeresbucht havbukt
07:37  DE-NO   gravierend graverende
07:47  EN-RU   Greenland гренландский
07:51  DE-RU   erratischer Block эрратический валун
07:52  DE-RU   Das wird sich alles finden. Всё образуется.
08:13  DE-RO   Schwarm turmă
09:06  EN-RU   Norwegian Sea Норвежское море
09:52  DE-SV   Aztekenreich aztekerriket
09:52  DE-SV   Inkareich inkaimperiet
10:00  EN-SV   stamen ståndare
10:00  EN-SV   water snake vattenorm
10:01  EN-SV   meteorite meteorit
10:01  EN-SV   Indus Indianen
10:01  EN-SV   standard model standardmodell
10:01  EN-SV   theory of relativity relativitetsteori
10:02  EN-SV   greyhound vinthund
10:02  EN-SV   sighthound vinthund
10:02  EN-SV   sight hound vinthund
10:02  EN-SV   West Frisian västfrisisk
10:03  EN-SV   Turkmen turkmenisk
10:03  EN-SV   Turkmen turkmen
10:04  EN-SV   Turkmen turkmeniska
10:05  EN-SV   Uruguayan uruguayan
10:05  EN-SV   Uruguayan uruguayansk
10:05  EN-SV   Uruguayan uruguayanska
10:05  EN-SV   Uruguayan uruguayare
10:05  EN-SV   Uruguayan uruguaysk
10:05  EN-SV   Ugandan ugandier
10:05  EN-SV   Ugandan ugandisk
10:05  EN-SV   Ugandan ugandiska
10:05  EN-SV   Tuvaluan tuvaluan
10:05  EN-SV   Tuvaluan tuvaluansk
10:05  EN-SV   Tuvaluan tuvaluanska
10:06  EN-SV   Turkmen turkmensk
10:16  DE-SV   Drüsenmagen körtelmage
10:17  DE-SV   rosa rosig
10:18  DE-SV   Kunstgebiet konstområde
10:19  DE-SV   Kunstkäse konstost
10:58  DE-RO   schwülstig pompos
11:01  DE-RO   punkten a puncta
11:34  EN-FR   ethylene éthylène
11:35  EN-FR   eternalism éternalisme
11:35  EN-FR   ethanedioic acid acide éthanedioïque
11:40  DE-RO   Kulturbeutel trusă cu articole de toaletă
12:16  DE-RO   Fördergelder subvenții
12:18  DE-RO   Tabuthema subiect tabu
12:18  DE-RO   O-Bus troleibuz
12:18  DE-RO   unbestreitbar irecuzabil
12:18  DE-RO   Klaviatur claviatură
12:18  DE-RO   Kriegs- beligerant
12:18  DE-RO   unangemessen neadecvat
12:18  DE-RO   Interim interimat
12:18  DE-RO   Sexualerziehung educație sexuală
12:19  DE-RO   bunt multicolor
12:19  DE-RO   Cardigan cardigan
12:19  DE-RO   Zipfelmütze căciulă cu moț
13:13  DE-SV   Provencegrasmücke provencesångare
13:19  DE-RO   Weintraube strugure
13:21  DE-RO   biologisch abbaubar biodegradabil
13:44  DE-FR   Altaiwiesel belette de montagne
13:45  DE-FR   Feuerwiesel belette de Sibérie
13:45  DE-FR   Sibirischer Nerz belette de Sibérie
13:46  DE-FR   Sibirisches Wiesel belette de Sibérie
13:54  DE-FI   morden murhata
14:17  DE-RU   erlegen уложить
14:18  DE-RU   Subsidien субсидии
15:41  DE-FI   Provencegrasmücke ruskokerttu
15:43  DE-FI   entstehen syntyä
15:44  DE-FI   wiederkehren uusiutua
15:44  DE-FI   sich erneuern uusiutua
15:44  DE-FI   sich regenerieren uusiutua
15:44  DE-FI   jdn. umbringen murhata
15:45  DE-FI   jdn. ermorden murhata
15:48  DE-FI   Regenstorch savannihaikara
15:49  DE-FI   Abdimstorch savannihaikara
15:54  DE-FI   Abdimstorch abdiminhaikara
15:54  DE-FI   Abdimstorch afrikansavannihaikara
15:54  DE-FI   Regenstorch abdiminhaikara
15:55  DE-FI   Regenstorch afrikansavannihaikara
15:55  DE-FI   Azteke asteekki
15:58  EN-FI   escalator rullaportaat
15:58  EN-FI   cats kissat
15:58  EN-FI   receivables saatavat
15:58  EN-FI   teeth hampaat
15:58  EN-FI   stairs portaat
15:59  EN-FI   appetizer alkuruoka
15:59  EN-FI   Dartford warbler ruskokerttu
15:59  EN-FI   to murder murhata
15:59  EN-FI   killer murhaaja
15:59  EN-FI   murderer murhaaja
16:01  DE-EL   Pentameter πεντάμετρος
16:02  EN-RU   trachea трахея
16:55  DE-IS   Wie viel Zeit haben wir? Hvað höfum við mikinn tíma?
16:55  DE-IS   Wieviel Zeit haben wir? Hvað höfum við mikinn tíma?
17:09  DE-EO   fern fora
17:41  DE-EO   Jade jado
17:41  DE-EO   Halbedelstein fajna gemo
17:42  DE-EO   Bindewort konjunkcio
17:42  DE-EO   Konjunktion konjunkcio
17:43  DE-EO   Köter fihundo
17:43  DE-EO   Schlacht von Stalingrad batalo ĉe Stalingrado
18:02  DE-ES   Baumschläfer lirón balcánico
18:56  DE-RO   Kämpferin luptătoare
18:56  DE-RO   eingebürgert naturalizat
18:56  DE-RO   abgesehen von facând abstracție de
18:57  DE-RO   aufgefallen frapant
18:57  DE-RO   abgeschafft desființat
18:57  DE-RO   kolonisieren a coloniza
18:57  DE-RO   Opportunist oportunist
18:58  DE-RO   sanktionieren a sancționa
19:25  BG-DE   Канарски острови Kanarische Inseln
19:25  BG-DE   Тасмания Tasmanien
19:25  BG-DE   Тихи океан Pazifischer Ozean
19:25  BG-DE   южно полукълбо Südhalbkugel
19:25  BG-DE   Евразия Eurasien
19:25  BG-DE   Северен ледовит океан Nordpolarmeer
19:25  BG-DE   Северен ледовит океан Nördliches Eismeer
19:25  BG-DE   Северен ледовит океан Arktischer Ozean
19:25  BG-DE   Гренландско море Grönlandsee
19:25  BG-DE   Норвежко море Europäisches Nordmeer
19:25  BG-DE   Датски пролив Dänemarkstraße
19:25  BG-DE   Канарски острови Kanaren
20:44  DE-FI   Ballistik ballistiikka
20:45  DE-FI   flauschig pörröinen
20:45  DE-FI   fluffig pörröinen
20:45  DE-FI   pelzig pörröinen
20:45  DE-FI   zerzausen pörröttää
20:45  DE-FI   zerzaust sein pörröttää
20:45  DE-FI   zerzaust pörröinen
20:45  DE-FI   Präzisionswaffe täsmäase
20:45  DE-FI   nach etw. streben havitella
20:45  DE-FI   etw. anstreben havitella
20:45  DE-FI   ungeboren syntymätön
20:46  DE-FI   Geburtsurkunde syntymätodistus
20:46  DE-FI   Muttermal syntymämerkki
20:46  DE-FI   Geburtstagsgeschenk syntymäpäivälahja
20:46  DE-FI   Geburtstagskarte syntymäpäiväkortti
20:46  DE-FI   Geburtstagskuchen syntymäpäiväkakku
20:46  DE-FI   Herkunft syntyperä
20:46  DE-FI   gebürtig syntyperäinen
20:46  DE-FI   Sprachgebrauch kielenkäyttö
20:46  DE-FI   Zungenspitze kielenkärki
20:47  DE-FI   sprachlich kielellinen
20:47  DE-FI   Sprachunterricht kielenopetus
20:47  DE-FI   Stilblüte kielikukkanen
20:47  DE-FI   grammatisch kieliopillinen
20:47  DE-FI   grammatikalisch kieliopillinen
20:47  DE-FI   verpetzen kieliä
20:47  DE-FI   petzen kieliä
20:47  DE-FI   jdn./etw. verraten kieliä
20:48  DE-FI   Forderung saatava
20:48  DE-FI   Trick konsti
20:49  DE-FI   Kunstgriff konsti
20:49  DE-FI   Kniff konsti
20:50  DE-FI   maximal maksimaalinen
20:50  DE-FI   Maximierung maksimointi
20:50  DE-FI   maximieren maksimoida
20:51  DE-FI   Trottel tomppeli
20:51  DE-FI   Dummkopf tomppeli
20:52  DE-FI   Tölpel tomppeli
20:52  DE-FI   die Klippen (erfolgreich) umschiffen selviytyä vaikeista karikoista
20:53  DE-FI   klippenreiches Gewässer karikko
20:53  DE-FI   Balkan Balkan
20:54  DE-FI   Osteuropa Itä-Eurooppa
20:54  DE-FI   Westeuropa Länsi-Eurooppa
20:54  DE-FI   Billigung hyväksyntä
20:55  DE-FI   Anerkennung hyväksyntä
20:55  DE-FI   Zustimmung hyväksyntä
20:56  DE-FI   Akzeptanz hyväksyntä
20:56  DE-FI   die erste Hälfte des Jahrhunderts vuosisadan edellinen puolisko
20:57  DE-FI   vorletzter viimeistä edellinen
20:57  DE-FI   das letzte Mal edellinen kerta
20:58  DE-FI   Vortag edellinen päivä
20:58  DE-FI   ehemalig edellinen
20:59  DE-FI   früher edellinen
20:59  DE-FI   vorherig edellinen
21:00  DE-FI   vorig edellinen
21:00  DE-FI   Tiefststand pohjanoteeraus
21:01  DE-FI   schlechteste Leistung pohjanoteeraus
21:01  DE-FI   Tiefstpreis pohjanoteeraus
21:02  DE-FI   Niedrigstpreis pohjanoteeraus
21:02  DE-FI   durchschnittlich keskimäärin
21:02  DE-FI   im Durchschnitt keskimäärin
21:03  DE-FI   Meinungsumfrage mielipidekysely
21:03  DE-FI   internationalisieren kansainvälistää
21:04  DE-FI   Internationalismus kansainvälisyys
21:04  DE-FI   international kansainvälisesti
21:05  DE-FI   zum Einsturz bringen romahduttaa
21:06  DE-FI   zusammenbrechen lassen romahduttaa
21:06  DE-FR   eiserne Hochzeit noces de palissandre
21:06  DE-FI   kognitiv kognitiivinen
21:07  EN-FI   knowledge of languages kielitaito
21:08  EN-FI   language skills kielitaito
21:09  EN-FI   kiss suudelma
21:09  EN-FI   tongue kiss kielisuudelma
21:10  EN-FI   French kiss kielisuudelma
21:10  EN-FI   stringed instrument kielisoitin
21:11  EN-FI   string instrument kielisoitin
21:11  EN-FI   grammar kielioppi
21:17  DE-IS   Wie viel kostet die Eintrittskarte? Hvað kostar inn?
21:17  DE-IS   Wieviel kostet die Eintrittskarte? Hvað kostar inn?
21:17  DE-IS   Wie viel hast du dafür ausgegeben? Hvað borgaðirðu mikið fyrir þetta?
21:17  DE-IS   Wieviel hast du dafür ausgegeben? Hvað borgaðirðu mikið fyrir þetta?
21:18  DE-IS   Wie viel Uhr ist es? Hvað er klukkan?
21:18  DE-IS   Wieviel Uhr ist es? Hvað er klukkan?
21:18  EN-FI   grammatical kieliopillinen
21:18  DE-IS   Wie viel Gepäck darf man mitnehmen? Hve mikinn farangur má maður hafa með sér?
21:18  DE-IS   Wieviel Gepäck darf man mitnehmen? Hve mikinn farangur má maður hafa með sér?
21:18  DE-IS   Wie viel macht das insgesamt? Hvað gerir þetta samanlagt?
21:18  DE-IS   Wieviel macht das insgesamt? Hvað gerir þetta samanlagt?
21:18  DE-IS   Wie viel Geld haben Sie? Hvað áttu mikla peninga?
21:18  DE-IS   Wieviel Geld haben Sie? Hvað áttu mikla peninga?
21:18  EN-FI   grammatic kieliopillinen
21:18  DE-IS   wieviel hve mikið
21:18  DE-IS   Wie viel ist das in Dollar? Hvað er þetta mikið í dollurum?
21:18  DE-IS   Wieviel ist das in Dollar? Hvað er þetta mikið í dollurum?
21:19  DE-IS   Wie viel spare ich da? Hvað spara ég mikið?
21:19  DE-IS   Wieviel spare ich da? Hvað spara ég mikið?
21:19  DE-IS   Um wie viel Uhr kommt er heim? Klukkan hvað kemur hann heim?
21:19  DE-IS   Um wieviel Uhr kommt er heim? Klukkan hvað kemur hann heim?
21:19  EN-FI   language teaching kielenopetus
21:19  EN-FI   linguistic kielellinen
21:20  EN-ES   to milk sth. ordeñar algo
21:20  EN-ES   alcove hornacina
21:20  EN-ES   hessian arpillera
21:21  EN-ES   hornbeam carpe
21:21  EN-FI   tip of the tongue kielenkärki
21:21  EN-FI   to announce julkistaa
21:21  EN-ES   Catalan catalana
21:22  EN-ES   Catalonian catalán
21:22  EN-ES   Andalusia Andalucía
21:22  EN-ES   valence valencia
21:22  EN-ES   fish and chips pescado frito con patatas fritas
21:22  EN-FI   to publish sth. julkistaa
21:22  EN-ES   fish and chips pescado frito con papas fritas
21:22  EN-ES   shit mierda
21:22  EN-ES   letter opener abrecartas
21:22  EN-ES   presidency presidencia
21:23  EN-FI   to release julkistaa
21:24  EN-FI   origin syntyperä
21:24  EN-RU   mercilessness беспощадность
21:24  EN-RU   ruthlessly безжалостно
21:24  EN-FI   ancestry syntyperä
21:25  EN-FI   by birth syntyperäinen
21:25  EN-FI   native syntyperäinen
21:26  EN-FI   to be born syntyä
21:27  EN-FI   to come into being syntyä
21:27  EN-FI   to arise syntyä
21:28  EN-FI   birthday cake syntymäpäiväkakku
21:28  EN-FI   to originate syntyä
21:29  EN-FI   birthday card syntymäpäiväkortti
21:30  EN-FI   birthday present syntymäpäivälahja
21:30  DE-EO   Fernglas dulorneto
21:30  DE-EO   zukünftig futura
21:30  EN-FI   birthday gift syntymäpäivälahja
21:30  DE-EO   fern lontana
21:31  EN-FI   birthmark syntymämerkki
21:31  EN-FI   year of birth syntymävuosi
21:32  DE-EO   fern futura
21:32  DE-EO   Fernglas binoklo
21:32  EN-FI   place of birth syntymäpaikka
21:33  EN-FI   birthplace syntymäpaikka
21:33  EN-FI   date of birth syntymäaika
21:33  DE-EO   etw. fällen dehaki ion
21:34  EN-FI   birth syntymä
21:34  EN-FI   birth certificate syntymätodistus
21:36  EN-FI   unborn syntymätön
21:36  DE-NL   weitertelefonieren doorbellen
21:36  EN-FI   ballistics ballistiikka
21:37  DE-NL   assi aso
21:38  EN-FI   maximization maksimointi
21:39  DE-ES   Salzlampe lámpara de sal
21:39  EN-FI   to maximise maksimoida
21:39  DE-ES   Spinnerhai tiburón (de) aleta negra
21:40  DE-ES   Mausschläfer lirón colipelado
21:40  EN-FI   to maximize maksimoida
21:40  DE-ES   Karstweißling blanca catalana
21:40  EN-FI   maximal maksimaalinen
21:41  EN-FI   maximum maksimaalinen
21:41  EN-FI   maximum maksimi
21:42  EN-FI   Central Europe Keski-Eurooppa
21:42  EN-FI   Western Europe Länsi-Eurooppa
21:43  EN-FI   Eastern Europe Itä-Eurooppa
21:43  EN-FI   to interview haastatella
21:44  EN-FI   interview haastattelu
21:44  EN-FI   on average keskimäärin
21:45  EN-FI   average keskimääräinen
21:46  EN-FI   global maailmanlaajuinen
21:46  EN-FI   worldwide maailmanlaajuinen
21:47  EN-FI   internationally kansainvälisesti
21:47  EN-FI   international kansainvälinen
21:48  EN-FI   cognitive kognitiivinen
21:48  EN-FI   white-bellied stork abdiminhaikara
21:49  EN-FI   white-bellied stork afrikansavannihaikara
21:49  EN-FI   white-bellied stork savannihaikara
21:49  EN-FI   Abdim's stork abdiminhaikara
21:50  EN-FI   Abdim's stork afrikansavannihaikara
21:54  EN-FI   Abdim's stork savannihaikara
21:56  EN-SV   double-striped thick-knee amerikansk tjockfot
21:57  EN-SV   razorbill tordmule
21:58  EN-SV   Senegal thick-knee senegaltjockfot
21:58  EN-SV   red kite röd glada
21:59  DE-SV   Kunstmotiv konstmotiv
21:59  EN-SV   black guillemot tobisgrissla
21:59  EN-SV   solid-state physics fasta tillståndets fysik
22:00  EN-SV   charge laddning
22:00  EN-SV   orb himlakropp
22:01  DE-SV   Käseersatz konstost
22:01  DE-SV   Käseersatz ostersättning
22:01  EN-SV   smoky wainscot brungult gräsfly
22:01  EN-SV   cosmic microwave background radiation kosmisk bakgrundsstrålning
22:02  DE-EO   etw. fällen faligi ion
22:02  EN-SV   quasi-stellar object kvasar
22:02  DE-EO   ein Urteil fällen eldiri juĝon
22:02  DE-EO   ein Urteil fällen verdikti
22:02  DE-EO   Urteilsspruch verdikto
22:03  DE-EO   Dorngrasmücke blankgorĝa silvio
22:04  EN-SV   nebula nebulosa
22:05  EN-SV   Panama Panama
22:05  EN-SV   science of machines maskinvetenskap
22:06  EN-SV   main sequence star huvudseriestjärna
22:07  EN-SV   Rwanda Ruanda
22:08  EN-SV   umbrella stand paraplyställ
22:08  EN-SV   Abkhazian abchazisk
22:09  EN-SV   Abkhazian abchazier
22:09  EN-SV   Abkhazian abchaziska
22:10  EN-SV   cork oak korkek
22:27  EN-FR   preterite prétérit
22:37  EN-RU   Japanese white stork дальневосточный (белый) аист
22:37  EN-RU   Japanese white stork черноклювый аист
22:37  EN-RU   Japanese white stork китайский аист
22:38  EN-RU   Oriental (white) stork дальневосточный (белый) аист
22:38  EN-RU   Dartford warbler провансальская славка
22:38  EN-RU   Oriental (white) stork китайский аист
23:17  DE-SK   verhältnismäßig pomerne
23:18  BG-DE   Абдимов щъркел Abdimstorch
23:18  BG-DE   Абдимов щъркел Regenstorch
23:19  BG-DE   планински певец Berglaubsänger
23:20  EN-RU   Oriental (white) stork черноклювый аист
23:21  EN-RU   Pallas' sailer пеструшка темнокрылая
23:21  EN-RU   black guillemot обыкновенный чистик
23:21  EN-RU   Senegal thick-knee сенегальская авдотка
23:21  EN-RU   spotted thick-knee капская авдотка
23:21  EN-RU   Cape thick-knee капская авдотка
23:21  EN-RU   Abdim's stork белобрюхий аист
23:21  DE-SK   jdn. nageln pichať n-ho
23:21  EN-RU   white-bellied stork белобрюхий аист
23:21  DE-SK   umfließen obtekať
23:21  EN-RU   ice stock sport айсшток
23:21  DE-SK   umfließend obtekajúci
23:22  DE-SK   etw. vertuschen ututlať n-čo
23:22  DE-SK   etw. vertuschen ututlávať n-čo
23:22  DE-SK   verschwenderisch márnotratný
23:22  DE-SK   bedachtsam rozvážny
23:22  DE-SK   sich bieten naskytnúť sa
23:24  DE-SK   befallen zamorený
23:24  DE-SK   befallen postihnutý
23:24  DE-SK   Kenntnis znalosť
23:25  DE-SK   wegkratzen vyškrabať
23:25  DE-SK   hinaufklettern vyškrabať sa
23:25  DE-SK   hinauskriechen vyškrabať sa
23:25  DE-SK   sich ausbreiten rozprestrieť sa
23:26  DE-SK   verschwimmen splývať
23:26  DE-SK   zittern zachvieť sa
23:26  DE-SK   rasen rútiť sa
23:26  DE-SK   herabstürzen rútiť sa
23:26  DE-SK   stürzen rútiť sa
23:26  DE-SK   gelockert uvoľnený
23:27  DE-SK   lockern uvoľniť
23:27  DE-SK   sich mit jdm. unterhalten zhovárať sa s n-ým
23:27  DE-SK   kulminieren vrcholiť
23:27  DE-SK   den Höhepunkt erreichen vrcholiť
23:28  DE-SK   hinunterklettern zliezť
23:28  DE-SK   bedecken povliecť
23:28  DE-SK   schwirren rojiť sa
23:29  DE-SK   Gebirge horstvo
23:29  DE-SK   aufgehen vzísť
23:29  DE-SK   erwachsen vzísť
23:30  DE-SK   wuchern bujnieť
23:31  DE-SK   jdn. reizen popudiť n-ho
23:31  DE-SK   dienen poslúžiť
23:31  DE-SK   streunend potulný
23:31  DE-SK   wandernd potulný
23:31  DE-SK   fahrend potulný
23:32  DE-SK   jdn. niedermachen ponižovať n-ho
23:32  DE-SK   jdn. heruntermachen ponižovať n-ho
23:32  DE-SK   jdn. runtermachen ponižovať n-ho
23:32  DE-SK   jdn. herabwürdigen ponižovať n-ho
23:33  DE-SK   Glubscher kukadlá
23:33  DE-SK   Glubscher kukadlo
23:34  DE-SK   ordnen zoradiť
23:34  DE-SK   regeln usporiadať
23:34  DE-SK   arrangieren aranžovať
23:34  DE-SK   organisieren zorganizovať
23:35  DE-SK   durchorganisieren zorganizovať
23:35  DE-SK   Meiner Seel! Namojdušu!
23:35  DE-SK   bei meiner Seele namojdušu
23:35  DE-SK   aufwerfen nadhodiť
23:35  DE-SK   verstärkt zosilnený
23:35  DE-SK   (ganz) gewiss isto-iste
23:35  DE-SK   ertragreich výnosný
23:36  DE-SK   einträglich výnosný
23:36  DE-SK   hereintrippeln vdrobčiť
23:36  DE-SK   ausklingen vyznieť
23:37  DE-SK   schließen usúdiť
23:38  DE-SK   plärren vrieskať
23:38  DE-SK   kreischen vrieskať
23:38  DE-SK   Föhren- borovicový
23:38  DE-SK   zerschrammt doráňaný
23:38  DE-SK   zerschlagen dotlčený
23:39  DE-SK   schmerzgepeinigt ubolený
23:39  DE-SK   hinkend krivkavý
23:39  DE-SK   humpelnd krivkavý
23:39  DE-SK   Hochebene planina
23:39  DE-SK   Reflexion odblesk
23:39  DE-SK   Flachland planina
23:39  DE-SK   Ebene planina
23:40  DE-SK   durchlöchern predrať
23:40  DE-SK   sich durchschlagen durch etw. predierať sa n-čím/ cez n-čo
23:40  DE-SK   Farnbewuchs papradie
23:40  DE-SK   verdichten hustnúť
23:41  DE-SK   vertiefen prehĺbiť
23:41  DE-SK   vertiefen prehlbovať
23:41  DE-SK   zu rauschen beginnen rozšumieť sa
23:41  DE-SK   abgeschlagen otlčený
23:42  DE-SK   wippen pohojdávať
23:42  DE-SK   abstumpfen otupiť
23:42  DE-SK   einbrennen vpaľovať
23:42  DE-SK   Stehlampe stojacia lampa
23:43  DE-SK   Babysocke ponožka pre bábätko
23:43  DE-SK   losmarschieren vykročiť
23:43  DE-SK   aufbrechen vykročiť
23:43  DE-SK   über ihn cezeň
23:44  DE-SK   wegessen pojesť
23:44  DE-SK   Kasterl skrinka
23:44  DE-SK   sich abmühen trmácať sa
23:44  DE-SK   Strapaze trmácanie
23:44  DE-SK   kreischen škreknúť
23:45  DE-SK   sehr erbärmlich prežalostný
23:45  DE-SK   dämmern svitnúť
23:46  DE-SK   Fingerknöchel hánka
23:47  DE-SK   ausläuten vyzváňať
23:48  DE-SK   befestigen pripevniť