Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Jänner 2018

00:06  Attributadresse attribute address
01:28  Datenbereich data area
01:30  Nest nest of tables
01:31  Konjunktursorgen economic (growth) worries
01:32  Wissenschaftszweig ology
01:32  abhauen to take a long hike off a short pier
01:33  verschwinden to take a long hike off a short pier
01:36  verfestigt consolidated
01:39  Ästhetik des Hässlichen Aesthetics of Ugliness
01:55  Datenbyte data byte
02:03  unterdurchschnittlich subnormal
03:14  Flottenverbrauch fleet fuel-economy
03:56  Einreisebann entry ban
05:19  Dattel date palm
05:23  Begehrung desire
05:25  Gummischrot rubber bullets
05:25  Plastikschrot plastic bullets
05:27  Kunststoffschrot plastic bullets
06:10  Pflanzenseele vegetative soul
06:48  Autoklav sterilizer
06:49  Luftballonknoten
06:51  Strand (the) Strand
06:52  Handelsverflechtung trade integration
06:56  Auslaufbecher viscosity cup
06:59  Gummigeschoss (rubber) baton round
07:00  Kunststoffgeschoss plastic baton round
07:55  Messerstiche knife stabs
08:04  Jugendalija Youth Aliyah
08:17  Verriegelungslasche locking tab
08:39  chimärisch chimeric
08:40  Geiselbefreiung hostage-recovery
08:40  sich etw. erlaufen to win / acquire sth. by running
08:42  etw. reduzieren to winnow sth.
08:43  (Zum) Donnerkeil! Damn (it)!
08:55  Scharlachfarbe scarlet
09:00  saprolithisch saprolithic
09:02  Abschmelzgebiet zone of wastage
09:03  Abschmelzgebiet zone of ablation
09:04  Abschmelzgebiet wastage zone
09:05  Abschmelzgebiet wastage area
09:06  Abschmelzgebiet area of dissipation
09:07  Fehlfunktion error
10:40  Regenjacke slicker
10:42  intergouvernementale Beziehungen intergovernmental relations
10:44  minderbegabt subnormal
10:45  generationsübergreifende Seelsorge inter-generational ministry
11:03  Umkehrspülung Schnuerle scavenging
11:32  jdm. beiliegen to copulate with sb.
12:13  wunderlich uncouth
12:27  Zwangsarbeit hard labor
12:29  etw. lismen to knit sth.
13:08  Das gehört nicht hier her. That's irrelevant.
13:12  Taschenspielerkunst prestidigitation
13:14  sprachlos mumchance
13:15  jdn. wurzen to take advantage of sb.
13:20  beleuchtete Einstiegsleiste illuminated scuff plate
13:59  Ex-Mitarbeiter ex-employee
13:59  Ex-Mitarbeiter former employee
14:00  ehemaliger Mitarbeiter former co-worker
14:00  GPS-Störsender GPS jammer
14:00  GPS-Jammer GPS jammer
14:49  Ich bin trübsinnig. I'm blue.
14:54  Reblochon reblochon
16:04  auswandern to emigrate
17:20  etw. verzögern to laten sth.
17:30  Sitzsack beanbag
17:52  sättigen to sate
17:53  verzögern to defer
17:53  verzögern to set back
18:05  Jonglageball juggling ball
18:05  Diplomatengattin foreign-service wife
18:10  ein paar Brocken Französisch a smattering of French
18:13  treideln to tow
18:45  Plastikgeschoss plastic bullet
18:46  Artnapping artnapping
18:47  unerlaubte Entfernung unauthorized absence
18:47  eigenmächtige Abwesenheit unauthorized absence
18:48  jdn. mit etw. begnaden to endow sb. with sth.
18:56  Plastikgeschoss (plastic) baton round
18:57  Beanbags bean bags
19:50  (SI-) Basisgröße (SI) base unit
20:10  Zwangskopplung forced coupling
20:31  eine Handvoll von etw. a smattering of sth.
20:32  jdn. flehentlich um etw. bitten to beseech sb. for sth.
20:33  beide Arten von etw. both kinds of sth.
20:57  quellklar crystal clear
23:44  Jonglageball (juggling) beanbag
23:44  Hackensack Hackensack (people)

Weitere Sprachen

06:46  BG-EN   фризьор hairdresser
06:47  BG-EN   безопасност на храните food safety
06:47  BG-EN   микропроцесор microprocessor
06:47  BG-EN   облагаем доход taxable income
06:47  BG-EN   зъбен камък dental calculus
06:47  BG-EN   ментол menthol
06:47  BG-EN   етерични масла essential oils
06:47  BG-EN   банкова служителка bank employee
06:47  BG-EN   неефективен inefficient
06:47  BG-EN   трагичен tragic
06:47  BG-EN   драматичен dramatic
06:48  BG-EN   консултант advisor
06:48  BG-EN   консултант consultant
06:48  BG-EN   съветник advisor
06:48  BG-EN   съветник adviser
06:48  BG-EN   костенурка tortoise
06:48  BG-EN   хавайка Hawaiian
06:48  BG-EN   хаваец Hawaiian
06:48  BG-EN   банков служител bank employee
06:48  BG-EN   скротален scrotal
06:49  BG-EN   еволюция evolution
06:49  BG-EN   хавайски Hawaiian
06:49  BG-EN   разточителен prodigal
06:49  BG-EN   разточителен wasteful
06:49  BG-EN   разточителен lavish
06:49  BG-EN   безкористно selflessly
06:49  BG-EN   самоотвержен selfless
06:49  BG-EN   самоотвержено selflessly
06:50  BG-EN   Северна Холандия North Holland
06:50  BG-EN   разточителен thriftless
06:50  BG-EN   прахоснически squandering
06:50  BG-EN   прахоснически wasteful
06:50  BG-EN   прахосничество prodigality
06:50  BG-EN   безпътство profligacy
06:50  BG-EN   безпътен licentious
06:50  BG-EN   развратен lecherous
06:50  BG-EN   лецитин lecithin
06:50  BG-EN   лектор lecturer
06:50  BG-EN   досаден irksome
06:51  BG-EN   досаден tedious
06:51  BG-EN   скучен tedious
06:51  BG-EN   италиански език Italian
06:51  BG-EN   полски език Polish
06:51  BG-EN   Венеция Venice
06:51  BG-EN   поляк Pole
06:51  BG-EN   полярен кръг polar circle
06:51  BG-EN   микроорганизъм microorganism
06:51  BG-EN   организъм organism
06:51  BG-EN   галактика galaxy
06:51  BG-EN   деонтология deontology
06:51  BG-EN   гласувам to vote
06:51  BG-EN   глас vote
06:51  BG-EN   гласуване voting
06:52  BG-EN   елен deer
06:52  BG-EN   чапла heron
06:52  BG-EN   люляк syringa
06:52  BG-EN   люляк lilac
06:52  BG-EN   (морски) фар lighthouse
06:52  BG-EN   долна устна underlip
06:52  BG-EN   горна устна upper lip
06:52  BG-EN   долна устна lower lip
06:52  BG-EN   текст text
08:42  DE-RO   Invasion invazie
09:11  DE-FR   Wartezeit période d'attente
09:14  DE-FR   Es war zu spät. C'était trop tard.
09:28  DE-FR   Iobates Iobatès
09:29  DE-FR   Lykomedes Lycomède
09:34  DE-FR   Thersander Thersandre
09:34  DE-FR   Thersandros Thersandre
09:37  DE-FR   Verringerung amoindrissement
09:37  DE-FR   Minderung amoindrissement
09:37  DE-FR   einheitlich unitaire
09:38  DE-FR   Grundlinie base
09:39  DE-FR   Grundlinie ligne de fond
09:39  DE-FR   Fundament base
09:39  DE-FR   warnende Mahnung admonestation
11:08  DE-SV   Liebesnest kärleksnäste
11:35  DE-FR   Traktandum point de l'ordre du jour
11:35  DE-FR   Tagesbefehl ordre du jour
11:35  DE-FR   etw. auf die Tagesordnung setzen inscrire qc. à l'ordre du jour
11:35  DE-FR   vor Fröhlichkeit sprühen pétiller de gaïté
11:35  DE-FR   schnellstmöglich le plus rapide possible
11:35  DE-FR   Zwischenstation escale
11:35  DE-FR   Zwischenstopp escale
12:24  DE-SV   Araberin arabiska
12:25  DE-SV   auf jeden Fall i alla fall
12:25  DE-SV   auf jeden Fall i varje fall
12:25  DE-SV   fest beständig
12:25  DE-SV   Arabisch arabiska
12:26  DE-SV   Johannes der Täufer Johannes Döparen
12:28  DE-SV   Trappe trapp
13:36  DE-SV   Trappgans trapp
13:36  DE-SV   in jedem Fall i varje fall
13:37  DE-SV   Trappen trappar
13:37  DE-SV   Trappgänse trappar
14:02  DE-SV   Babysitting barnpassning
14:02  DE-SV   Babysitten barnpassning
14:03  DE-SV   Faktenverdrehung förvridning av fakta
14:03  DE-SV   in jedem Fall i alla fall
14:03  DE-SV   Das kannst du vergessen! Det kan du glömma!
14:04  DE-SV   Das kannst du dir abschminken! Det kan du glömma!
14:04  DE-SV   Kinderaufpassen barnpassning
14:04  DE-SV   Kunstpädagogik konstpedagogik
14:04  DE-SV   Kunstpädagoge konstpedagog
14:04  DE-SV   Kunstpädagogin konstpedagog
14:04  DE-SV   Kunstprodukt konstprodukt
14:07  DE-SV   zentralasiatisch centralasiatisk
14:08  DE-SV   mittelasiatisch centralasiatisk
14:08  DE-SV   Mittelamerikaner centralamerikan
14:08  DE-SV   Mittelamerikanerin centralamerikan
14:08  DE-SV   Mittelamerikanerin centralamerikanska
14:08  DE-SV   Mittelamerikanerin mellanamerikanska
14:08  DE-SV   Mittelamerikaner mellanamerikan
14:08  DE-SV   Mittelamerikanerin mellanamerikan
14:08  DE-SV   mittelamerikanisch mellanamerikansk
14:09  DE-SV   Zentralamerika Mellanamerika
14:22  DE-SV   südasiatisch sydasiatisk
14:22  DE-SV   mitteleuropäisch mellaneuropeisk
14:23  DE-SV   Mitteleuropäer mellaneuropé
14:23  DE-SV   Mitteleuropäerin mellaneuropé
14:23  DE-SV   Mitteleuropäerin mellaneuropeiska
14:23  DE-SV   zentraleuropäisch mellaneuropeisk
14:23  DE-SV   zentraleuropäisch centraleuropeisk
14:23  DE-SV   mitteleuropäisch centraleuropeisk
14:23  DE-SV   Mitteleuropäer centraleuropé
14:23  DE-SV   Mitteleuropäerin centraleuropé
14:23  DE-SV   Mitteleuropäerin centraleuropeiska
14:23  DE-SV   Zentralafrika Centralafrika
14:23  DE-SV   Zentralafrika Centrala Afrika
14:23  DE-SV   Zentralasien Centralasien
14:23  DE-SV   Mittelasien Centralasien
14:25  DE-SV   jds. Interessen vertreten att tillvarata ngns. intressen
14:29  DE-SV   Kronblatt kronblad
14:31  DE-SV   sauber machen att feja
14:31  DE-SV   Kelchblatt foderblad
14:35  DE-SV   Kunstkenntnis konstkännedom
14:37  DE-SV   Kunstliebe konstkärlek
14:37  DE-SV   Liebe zur Kunst konstkärlek
15:40  EN-SV   fixed stars fixstjärnor
15:40  EN-SV   asteroid asteroid
15:40  EN-SV   asteroid belt asteroidbälte
15:40  EN-SV   Kuiper belt Kuiperbältet
15:40  EN-SV   Oort cloud Oorts kometmoln
15:40  EN-SV   astronomical unit astronomisk enhet
15:40  EN-SV   gravitational constant gravitationskonstanten
15:40  EN-SV   physical constant fysikalisk konstant
15:40  EN-SV   tide tidvatten
15:40  EN-SV   tides tidvatten
15:45  EN-SV   gas planet gasplanet
15:45  EN-SV   earth-like jordlik
15:45  EN-SV   earth-like jordliknande
15:45  EN-SV   habitable zone beboelig zon
15:45  EN-SV   outer planets yttre planeter
15:45  EN-SV   inner planets inre planeter
15:45  EN-SV   triathlete triathlet
15:45  EN-SV   triathlon triathlon
16:27  DE-SK   Verwerfung zlom
16:28  DE-SK   Aufschiebung prešmyk
16:37  BG-EN   варен cooked
16:37  BG-EN   горен upper
16:37  BG-EN   Връбница Palm Sunday
16:37  BG-EN   десница right hand
16:38  BG-EN   дървеница bug
16:38  BG-EN   розетка rosette
16:38  BG-EN   употребявам нщ. неправилно to misuse sth.
16:38  BG-EN   рекламирам to reclaim
16:38  BG-EN   почвознание pedology
16:39  BG-EN   войнствен combative
16:39  BG-EN   парична единица monetary unit
16:39  BG-EN   насмешлив mocking
16:39  BG-EN   турне tour
16:39  BG-EN   Стар завет Old Testament
16:39  BG-EN   Уелингтън Wellington
16:39  BG-EN   маорски Maori
16:39  BG-EN   Полинезия Polynesia
16:39  BG-EN   полинезийски Polynesian
16:39  BG-EN   полинезиец Polynesian
16:39  BG-EN   полинезийка Polynesian
16:39  BG-EN   мъченик martyr
16:39  BG-EN   великомъченик Great Martyr
16:39  BG-EN   мъченица martyr
16:39  BG-EN   мъченичество martyrdom
16:39  BG-EN   мъчител tormentor
16:39  BG-EN   фенер lantern
16:40  BG-EN   поддръжка maintaining
16:40  BG-EN   поддръжка maintenance
16:40  BG-EN   угаждам на всички to please everybody
16:40  BG-EN   порив на вятъра blast
16:40  BG-EN   питам се to wonder
16:40  BG-EN   чудо wonder
16:40  BG-EN   чудя се to wonder
16:41  BG-EN   библейски текст Bible text
16:41  BG-EN   светица saint
16:41  BG-EN   светец saint
16:41  BG-EN   светия saint
16:41  BG-EN   свещен holy
16:41  BG-EN   свещен sacred
16:41  BG-EN   християнство Christianity
16:41  BG-EN   вяра faith
16:41  BG-EN   свят holy
16:41  BG-EN   незабавен prompt
16:41  BG-EN   незабавен immediate
16:41  BG-EN   странично огледало side-view mirror
16:41  BG-EN   символ symbol
16:41  BG-EN   Ахелой Achelous
16:41  BG-EN   шпионка spyhole
16:41  BG-EN   илюзия illusion
16:41  BG-EN   ръкостискане handshake
16:41  BG-EN   модулатор modulator
16:41  BG-EN   кариера career
16:41  BG-EN   къс short
16:41  BG-EN   студент student
16:41  BG-EN   студентка student
16:41  BG-EN   технология technology
16:41  BG-EN   високи технологии high technology
16:41  BG-EN   техника technology
16:42  BG-EN   иновация innovation
16:42  BG-EN   сектор sector
16:42  BG-EN   континентален continental
16:42  BG-EN   безверен irreligious
16:42  BG-EN   моделиране modeling
16:42  BG-EN   тъкан tissue
16:42  BG-EN   галерия gallery
16:42  BG-EN   живопис painting
16:42  BG-EN   рисуване painting
16:42  BG-EN   картина painting
16:42  BG-EN   творчески creative
16:42  BG-EN   художествен artistic
16:42  BG-EN   артистичен artistic
16:42  BG-EN   микробиология microbiology
16:42  BG-EN   реанимация reanimation
16:42  BG-EN   токсикология toxicology
17:03  DE-SK   Direktzugriffsspeicher pamäť s priamym prístupom
17:48  DE-SK   Hochstapler podvodník
17:56  DE-ES   Pannendienst servicio de averías
18:14  EN-TR   pernicious öldürücü
18:14  EN-TR   pernicious ölümcül
18:14  EN-TR   pernicious tehlikeli
18:26  DE-FR   Radarkontrolle contrôle radar
18:28  BG-EN   самодисциплина self-discipline
18:28  BG-EN   шпионка spy
18:33  BG-EN   сръчност dexterity
18:33  BG-EN   недохранване malnutrition
18:33  BG-EN   деликатес delicacy
18:34  BG-EN   приложение application
18:34  BG-EN   домофон entry phone
18:34  BG-EN   прозаичен prosaic
18:34  BG-EN   кехлибарен amber
18:34  BG-EN   минерал mineral
18:34  BG-EN   друид Druid
18:34  BG-EN   друидски Druidic
18:35  BG-EN   превозвач carrier
18:35  BG-EN   Гюргево Giurgiu
18:35  BG-EN   високопарен grandiloquent
18:35  BG-EN   очаровам нкг. to captivate sb.
18:35  BG-EN   изобретателен ingenious
18:35  BG-EN   багер excavator
18:35  BG-EN   разкаяние contrition
18:35  BG-EN   косене mowing
18:35  BG-EN   коситба mowing
18:35  BG-EN   бунт riot
18:35  BG-EN   справедлив equitable
18:36  BG-EN   слепец blind man
18:36  BG-EN   слепота blindness
18:36  BG-DE   стохастичен stochastisch
18:48  DE-FR   etw. zum Frachtentransport mieten affréter qc.
18:48  DE-FR   etw. ablehnen récuser qc.
18:49  DE-FR   sich für befangen erklären se récuser
18:50  BG-DE   измервателна техника Messtechnik
18:50  BG-DE   безпощадност Gnadenlosigkeit
18:50  BG-DE   мъченическа смърт Märtyrertod
18:50  BG-DE   мъчител Peiniger
18:50  BG-DE   безпощадност Erbarmungslosigkeit
18:51  BG-DE   безпощадно gnadenlos
18:51  BG-DE   безпощаден gnadenlos
18:51  BG-DE   безпорочен makellos
18:51  BG-DE   безпомощност Hilflosigkeit
18:52  BG-DE   мюсюлманство Islam
18:52  BG-DE   мюсюлмански muslimisch
18:52  BG-DE   мюсюлманин Muslim
18:52  BG-DE   ислямски islamisch
18:52  BG-DE   биостатистика Biostatistik
18:53  BG-DE   застроявам нщ. etw. bebauen
18:53  BG-DE   застроявам около нщ. etw. umbauen
18:53  BG-DE   обхождам durchwandern
18:58  BG-DE   енория Gemeinde
18:58  BG-DE   енориаши Gemeinde
18:59  BG-DE   непокътнат unberührt
19:15  DE-FR   sich in jdn. verlieben s'amouracher de qn.
19:16  DE-FR   sich in jdn. verknallen s'amouracher de qn.
19:18  DE-FR   duodezimal duodécimal
20:11  DE-FR   Gartenschläfer lérot (commun)
20:13  DE-RU   Bild образ
20:13  DE-RU   sich entzünden зажечься
20:13  DE-RU   sich entzünden зажигаться
20:21  DE-FR   Gebäude bâtisse
20:21  DE-RU   Schuldknechtschaft долговое холопство
20:21  DE-RU   Indischer Hanf конопля индийская
20:22  DE-RU   Cocastrauch кокаиновый куст
20:22  DE-RU   Philippinisches Pustelschwein филиппинская свинья
20:24  DE-RU   Rosenkranz розарий
20:24  DE-RU   porös рыхлый
20:25  DE-RU   beleibt рассыпчатый
20:25  DE-RU   beleibt дородный
20:25  DE-RU   regennass мокрый от дождя
20:26  DE-RU   lose неплотный
20:26  DE-RU   schneidende Kälte жгучий мороз
20:26  DE-RU   Jodmangel йододефицит
20:27  DE-RU   Medikament лекарственное средство
20:27  DE-RU   Medikament лекарственный препарат
20:27  DE-RU   Fallgitter опускная решётка
20:27  DE-RU   Metallstange металлический пруток
20:27  DE-RU   vereisen обледенеть
20:28  DE-RU   vereisen обледеневать
20:28  DE-RU   zufrieren обледенеть
20:28  DE-RU   zufrieren обледеневать
20:28  DE-RU   Vereisung обледенение
20:28  DE-RU   Irrsinn сумасшествие
20:28  DE-RU   Irrsinn безумие
20:28  DE-RU   Torheit безумие
20:28  DE-RU   gefroren мороженый
20:28  DE-RU   Gebrauchsanleitung инструкция по применению
20:28  DE-RU   jdn. beschatten шпионить за кем-л.
20:29  DE-RU   klaustrophobisch клаустрофобный
20:29  DE-RU   Krankenbett постель больного
20:29  DE-RU   Schnittwunde рана от пореза
20:29  DE-RU   Flugzeugunglück авиационная катастрофа
20:29  DE-RU   Flugzeugunglück авиакатастрофа
20:29  DE-RU   Flugzeugkatastrophe авиационная катастрофа
20:29  DE-RU   spielsüchtig страдающий игроманией
20:31  DE-RU   Ludomanie лудомания
20:31  DE-RU   Strafgefangener уголовный заключённый
20:31  DE-RU   furchterregend вызывающий страх
20:31  DE-RU   jdn. schwängern оплодотворить кого-л.
20:32  DE-RU   jdn. schwängern оплодотворять кого-л.
20:33  DE-RU   Blindenführhund собака-поводырь
20:34  DE-RU   Hammerzeh молоткообразный палец
20:34  DE-RU   Hammerzehe молоткообразный палец
20:34  DE-RU   Bauchhöhle брюшная полость
20:54  DE-SK   Säufer korheľ
20:54  DE-SK   Säufer ožran
20:55  DE-IS   Kartoffelschale flus
20:56  DE-ES   Zytologie citología
20:56  DE-ES   Zelllehre citología
20:57  DE-IS   etw. in Scheiben schneiden að sneiða e-ð
20:57  DE-ES   Zellenlehre citología
20:58  DE-IS   Quittung nóta
20:58  DE-SK   treffend trefný
20:58  DE-ES   Interferon interferón
21:01  DE-SV   Kunstalbum konstalbum
21:01  DE-IS   Ich weiß ja nicht, wie es dir geht, aber ich habe Hunger. Ég veit ekki með þig, en ég er svangur.
21:02  DE-IS   urisländisch rammíslenskur
21:03  DE-FR   geistig behindert déficient mental
21:04  DE-FR   Hasenscharte bec de lièvre
21:04  DE-IS   typisch isländisch rammíslenskur
21:16  DE-SK   erheben pozdvihnúť
21:19  DE-IS   Servicezentrum þjónustuver
21:29  DE-SV   Kunstkennerin konstkännerska
21:31  DE-SV   Magenstein magsten
21:32  DE-SV   Räubernest rövarkula
21:33  DE-SV   Menschenfresser människoätare
21:33  DE-SV   Kunstgefühl konstkänsla
21:33  DE-SV   Kunstsinn konstkänsla
21:34  DE-SV   Kunstobjekt konstobjekt
21:37  DE-SV   ein Gebet zum Himmel schicken att sända upp en bön
22:02  DE-FI   nordöstlich koillinen
22:02  DE-FI   südwestlich lounainen
22:03  DE-FI   nordwestlich luoteinen
22:03  DE-FI   nördlich pohjoinen
22:03  DE-FI   Taste kosketin
22:03  DE-FI   Schalter kosketin
22:03  DE-FI   sich formen muotoutua
22:03  DE-FI   Gestalt annehmen muotoutua
22:03  DE-FI   pumpen pumpata
22:03  DE-FI   flicken paikata
22:03  DE-FI   ausbessern paikata
22:03  DE-FI   reparieren paikata
22:03  DE-FI   plombieren paikata
22:03  DE-FI   seine Kenntnisse aufbessern paikata tietojaan
22:03  DE-FI   seinen Ruf wiederherstellen paikata mainettaan
22:03  DE-FI   für jdn. einspringen paikata rooli
22:04  EN-FI   keyboard instrument kosketinsoitin
22:04  EN-FI   iceberg jäävuori
22:04  EN-FI   icicle jääpuikko
22:04  EN-FI   icecap jääpeite
22:04  EN-FI   ice cube jääpala
22:05  EN-FI   ice-breaker jäänmurtaja
22:05  EN-FI   icebreaker jäänmurtaja
22:05  EN-FI   (ice) floe jäälautta
22:05  EN-FI   ice age jääkausi
22:05  EN-FI   cooling water jäähdytysvesi
22:05  EN-FI   cooling liquid jäähdytysneste
22:05  EN-FI   coolant jäähdytysneste
22:05  EN-FI   cooler jäähdyttäjä
22:06  EN-FI   cooler jäähdytin
22:06  EN-FI   radiator jäähdytin
22:06  EN-FI   indoor ice rink jäähalli
22:06  EN-FI   point of the compass ilmansuunta
22:06  EN-FI   linguist lingvisti
22:06  EN-FI   Finno-Ugrian studies fennougristiikka
22:07  EN-FI   mouth organ huuliharppu
22:07  EN-FI   lip balm huulirasva
22:07  EN-FI   humor huumori
22:07  EN-FI   humour huumori
22:07  EN-FI   emergency number hätänumero
22:07  EN-FI   sense of humor huumorintaju
22:08  EN-FI   sense of humour huumorintaju
22:08  EN-FI   toupee hiuslisäke
22:08  EN-FI   rug hiuslisäke
22:08  EN-FI   hairpiece hiuslisäke
22:08  EN-FI   hair spray hiuslakka
22:08  EN-FI   hairspray hiuslakka
22:09  EN-FI   linguistics kielitiede
22:09  EN-FI   linguistics lingvistiikka
22:09  EN-FI   linguistic lingvistinen
22:09  EN-FI   linguistic kielitieteellinen
22:09  EN-FI   linguist kielitieteilijä
22:09  EN-FI   harmonica huuliharppu
22:10  EN-FI   ebb luode
22:10  EN-FI   medal mitali
22:10  EN-FI   bronze medal pronssimitali
22:10  EN-FI   silver medal hopeamitali
22:10  EN-FI   gold medal kultamitali
22:10  EN-FI   fingertip sormenpää
22:11  EN-FI   western läntinen
22:11  EN-FI   eastern itäinen
22:11  EN-FI   southern eteläinen
22:11  EN-FI   northern pohjoinen
22:11  EN-FI   northwestern luoteinen
22:11  EN-FI   northwest luode
22:11  EN-FI   southwestern lounainen
22:11  EN-FI   southwest lounas
22:12  EN-FI   southeastern kaakkoinen
22:12  EN-FI   southeast kaakko
22:12  EN-FI   northeastern koillinen
22:12  EN-FI   northeast koillinen
22:14  DE-EO   neunundvierzig kvardek naŭ
22:15  DE-EO   achtundvierzig kvardek ok
22:15  DE-EO   siebenundvierzig kvardek sep
22:15  DE-EO   zweiundvierzig kvardek du
22:15  DE-EO   dreiundvierzig kvardek tri
22:15  DE-EO   vierundvierzig kvardek kvar
22:15  DE-EO   fünfundvierzig kvardek kvin
22:15  DE-EO   sechsundvierzig kvardek ses
22:37  DE-SR   Frucht плод
22:40  DE-SR   Seemann морнар
22:40  DE-IS   sexuelle Belästigung kynferðisleg áreitni
22:40  DE-IS   Abwasser skólp
22:45  DE-IS   eine Zwiebel schälen að flysja lauk
22:51  DE-IS   Waschfrau þvottakona
23:08  DE-IS   ausgewählt werden að verða fyrir valinu
23:10  DE-SR   Diomedes Диомед
23:12  DE-IS   Playboy glaumgosi
23:15  DE-SR   gebraucht полован
23:22  DE-IS   Du solltest dich nicht immer zu Hause verkriechen. Þú ættir ekki að alltaf að loka þig af heima.
23:23  DE-FI   Hummel kimalainen
23:24  DE-HR   Rossmeer Rossovo more
23:24  DE-IS   sich verkriechen að loka sig af
23:25  DE-HR   Baffininsel Baffinov otok
23:26  DE-HR   Baffininsel Baffinova zemlja
23:26  EN-NO   false heath fritillary mørk rutevinge
23:26  DE-NO   Baldrian-Scheckenfalter mørk rutevinge
23:28  DE-SV   etw. einebnen att jämna ut ngt.
23:28  DE-HR   Polarkreis polarni krug
23:29  DE-HR   Ligurisches Meer Ligursko more
23:33  DE-IS   jdm. eine schwere Niederlage zufügen að bursta e-n
23:34  DE-IS   Mandschurei Mansjúría