Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Jänner 2018

00:42  jdm. schwanen to dawn on sb.
00:42  Liste der unentbehrlichen Arzneimittel der Weltgesundheitsorganisation WHO Model List of Essential Medicines
05:52  damit that
06:07  gehobene Stromsohle elevated river bed
06:41  etw. erharren to await sth. longingly
06:42  etw. verwursten to rehash sth.
06:43  Spannungsquerschnitt tensile stress cross section
06:44  Gittersperrspannung black-out point (of an electron tube)
06:47  Frontscheibenschutz windshield cover
06:50  Flugbereichsgrenze flight envelope
06:52  Trimmruder rudder tab
06:53  Roots-Kompressor Roots-type supercharger
06:54  Roots-Lader Roots-type supercharger
06:55  Rootsgebläse Roots blower
06:56  Kurbelwellensensor crankshaft position sensor
06:57  Glühkopfmotor hot-bulb engine
06:58  Ziehkeilgetriebe draw-key transmission
06:59  Klauenschaltung jaw-type shift
07:00  Portalzone (tunnel) portal zone
07:00  Portalzone (tunnel) portal section
07:01  Portalzone end section
07:02  Portalzone end zone
07:03  Vortriebsende end of tunneling
07:03  Vortriebsende end of tunnelling
07:04  Schlitzstange template cutter
07:04  Schlitzstange slot cutter
07:05  Kampffuchs
07:07  einen abbeißen to grab a cold one
07:09  abkömmlich dispensable
07:11  Kragenspiegel tab
07:11  Eschen-Scheckenfalter scarce fritillary
07:11  Subjektbildung subject formation
07:11  Coenurus coenurus
07:11  paratenisch paratenic
07:12  Homomonument Homomonument
07:12  Zweitaktdieselmotor two-stroke diesel engine
07:12  Bewegungsfähigkeit mobility
07:13  Abriebstellen abrasion points
07:13  Abriebstellen friction points
07:13  Umkehrspülung loop scavenging
07:14  Umkehrspülung reverse scavenging
07:15  Gnadenlosigkeit mercilessness
07:38  kürzlich vorgenommen recent
09:22  längst long ago
10:01  Freizeithaus leisure home
10:03  Freizeithaus recreation building
10:05  Tröpfchen sprinklet
10:06  Überströmkanal transfer port
10:11  Welche Freude! What a pleasure!
10:11  Welche Freude! What a joy!
10:44  Regensburg Regensburg
10:47  Italienisches Expeditionskorps in Russland Italian Expeditionary Corps in Russia
10:51  Untersuchungsmethode method of inquiry
10:54  eine fluppen to smoke a cigarette
10:55  Funktionstrennung segregation of duties
11:15  artesischer Grundwasserleiter artesian aquifer
11:15  Sapanthrakon sapanthracon
11:21  Stufenkolben deflector piston
11:21  Kameraoptik lens system of a / the camera
11:22  mosleminisch Muslim
11:37  Zügel ribbons
11:37  jüngstes Ereignis recent event
11:37  kürzliches Ereignis recent event
11:37  Lagenpalettierer layer palletizer
11:38  Fließdrückwalze flow-forming roller
11:38  jüngstes Ereignis quite recent event
11:38  kürzliches Ereignis quite recent event
11:39  Produktvarianz product variance
11:39  Nachrüstbarkeit retrofitting capability
11:41  Kobaltvitriol cobalt vitriol
11:41  Kobaltvitriol red vitriol
11:41  Verkehrseinfluss influence of traffic
11:42  Bieberit cobalt vitriol
11:42  Bieberit red vitriol
11:47  Wasserbombenverfolgung depth charge pursuit
11:51  aus den Angeln gehoben unhinged
11:54  unterbelichtet wanting
11:55  Was ... du? Whatcha ... ?
11:56  Ebenso! Yersel!
11:58  gang und gebe sein
11:58  Narrenfreiheit genießen
12:07  in die Enge getrieben trapped
12:09  in Bausch und Bogen wholesale
12:09  Butter auf dem Kopf haben
12:09  aussehen wie der Tod von Forchheim
12:20  Schornsteinfeger chimney sweeper
12:20  Schornsteinfeger ringlet (butterfly)
12:21  mit etw. Schindluder treiben to misuse sth.
12:22  steif und fest unswervingly
12:48  Beziehungen zwischen den Regierungen intergovernmental relations
12:49  Beziehungen auf Regierungsebene intergovernmental relations
12:49  Startklappe starting clapper
12:49  etw. verdrahten to wire sth. up
12:50  Vater aller Bomben Father of All Bombs
12:50  Wüstenvater desert father
12:51  Wüstenmutter desert mother
12:51  (hl.) Lebbäus Thaddäus (St.) Jude (Thaddeus)
12:52  intraspinale Facettzyste facet joint (synovial) cyst
14:20  Bildschirmoberfläche screen surface
14:22  Turku Turku
14:25  Abschmelzgebiet ablation area
14:25  Abschmelzgebiet ablation zone
14:43  Versatz displacement
15:11  Flugenveloppe flight envelope
15:16  Schwarzbrauner Trauerfalter common glider
15:23  Koma coma
16:12  Großmutter granny
16:12  Großmutter grannie
16:13  sich ins gemachte Nest setzen to marry well
16:22  Richterpult bench
16:30  Altwasserlauf abandoned (river) course
16:38  Lehrertisch teacher's desk
16:40  in Feindschaft mit jdm./etw. at enmity with sb./sth.
16:48  in See stechen to put out to sea
16:50  Peritonsillarabszess quinsy
17:18  jdn. klistieren to give sb. an enema
18:45  Abstimmende voter
18:47  Magd handmaid
18:51  Schlurfgeräusch scuffle
19:04  Bäckerwecken
19:42  unbesudelt unsullied
19:43  händlerisch salesmanlike
19:44  (SI-) Basiseinheit (SI) base unit
20:18  Programmikone program icon
20:19  Bildschirmoberfläche desktop
20:23  siebzehnjähriges Mädchen seventeen-year-old girl
20:24  siebzehnjähriges Mädchen a girl of seventeen
20:29  Haushaltskasse household budget
20:32  Mobbing in der Schule bullying at school
20:34  Millenial Whoop millenial whoop
21:19  Funktionsattribute functional attributes
21:20  Objekttyp object type
21:22  alles Mögliche everything but the kitchen sink
21:47  Unterhaltungsblätter entertainment weeklies
21:47  trichterförmig infundibuliform
21:49  etw. anfachen to kindle sth.

Weitere Sprachen

00:02  DE-RU   Der Mensch denkt, Gott lenkt. Человек предполагает, а Бог располагает.
00:15  BG-EN   работен панталон work pants
00:15  BG-EN   куршум bullet
00:21  BG-DE   недоверчивост Misstrauen
00:36  CS-DE   hnízdit nisten
00:44  DE-HE   still werden השתתק
00:44  DE-HE   von etw. erschüttert werden הזדעזע מ־משהו
00:44  DE-HE   Paarung הזדווגות
00:45  DE-EL   gegenseitig αμοιβαίος
00:45  DE-HE   scheuern שייף
00:46  DE-HE   Injektion הזרקה
00:46  DE-HE   Einspritzung הזרקה
00:46  DE-EL   Dimension διάσταση
00:46  DE-HE   prophezeit werden נובא
00:47  DE-HE   Metapher מטפרוה
00:47  DE-HE   lüstern בתאווה
00:47  DE-HE   nach etw. süchtig werden התמכר ל־משהו
00:47  DE-HE   Hintergrundgeräusch רעש רקע
00:47  DE-HE   gestreamt werden הוזרם
00:49  DE-HE   aufrechterhalten התמיד
00:49  DE-HE   durchhalten התמיד
00:49  DE-HE   Schoß חיק
00:49  DE-HE   Tabakrauchen עישון
00:50  DE-HE   flüssig machen הפריש
00:50  DE-HE   herein פנימה
00:50  DE-HE   evakuieren פינה
00:50  DE-HE   räumen פינה
00:50  DE-HE   jdn. auf die Palme bringen שיגע מישהו
00:51  DE-HE   Trank שיקוי
00:51  DE-HE   erzeugen יצר
00:52  DE-HE   misstönend צורם
00:52  DE-HE   vertrauensbildende Maßnahmen צעדים בוני אמון
00:52  DE-HE   geprüft werden נבדק
00:52  DE-HE   auf jdn./etw. zeigen הצביע על־מישהו/משהו
00:52  DE-HE   Arbeitspensum עומס עבודה
00:52  DE-HE   grillen צלה
00:52  DE-HE   einhüllen הקיף
00:52  DE-HE   sich schwertun התקשה
00:52  DE-HE   ebenerdig צמוד קרקע
04:13  BG-DE   пропедевтика Propädeutik
04:16  EN-RU   red-band fritillary шашечница красная
04:16  EN-RU   Cynthia's fritillary шашечница пегая
04:16  EN-RU   silver-washed fritillary перламутровка большая (лесная)
04:16  EN-RU   spotted fritillary шашечница красная
04:17  EN-RU   punster каламбурист
05:20  BG-EN   регистрационна табела license plate
05:20  BG-EN   заемам място to rank
05:21  BG-EN   лечебница clinic
05:21  BG-EN   лъвица lioness
05:21  BG-EN   мастилница inkwell
05:21  BG-EN   междинница perineum
05:21  BG-EN   вятърна мелница windmill
05:21  BG-EN   менителница draft
05:22  BG-EN   митница customs
05:22  BG-EN   навалица throng
05:22  BG-EN   наденица sausage
05:22  BG-EN   надница day's wage
05:22  BG-EN   прахосмукачка vacuum cleaner
05:22  BG-EN   тюлен seal
05:22  BG-EN   саше sachet
05:22  BG-EN   пакетче sachet
05:23  BG-EN   желатин gelatin
05:23  BG-EN   желатин gelatine
05:23  BG-EN   изискан elegant
05:23  BG-EN   елегантен elegant
05:23  BG-EN   изтънчен elegant
05:23  BG-EN   Благовещение Annunciation
05:23  BG-EN   Благовещение Lady Day
05:23  BG-EN   Богоявление Epiphany
05:24  BG-EN   Въздвижение на Светия Кръст Господен Exaltation of the Holy Cross
05:24  BG-EN   Възнесение Господне Ascension (Day)
05:24  BG-EN   Преображение Господне Transfiguration of Jesus
05:24  BG-EN   Възкресение Христово Resurrection of Jesus
05:24  BG-EN   Средновековие Middle Ages
05:24  BG-EN   Успение Богородично Assumption of Mary
05:25  BG-EN   Черноморие Black Sea coast
05:25  BG-EN   бедствие calamity
05:25  BG-EN   безветрие calm
05:25  BG-EN   безгрижие carelessness
05:25  BG-EN   бездействие inaction
05:25  BG-EN   беззаконие anomy
05:25  BG-EN   безобразие nuisance
05:25  BG-EN   биокоординационна химия biocoordination chemistry
05:26  BG-EN   учтивост politeness
05:26  BG-EN   любезност politeness
05:26  BG-EN   вещество substance
05:26  BG-EN   перинеум perineum
05:26  BG-EN   Обетованата земя the Promised Land
05:26  BG-EN   биохимия biochemistry
05:26  BG-EN   химия chemistry
05:26  BG-EN   биология biology
05:27  BG-EN   история history
05:27  BG-EN   празнуване celebration
05:27  BG-EN   елементарна частица elementary particle
05:27  BG-EN   примкова квантова гравитация loop quantum gravity
05:27  BG-EN   електромагнитно поле electromagnetic field
05:27  BG-EN   полупроводник semiconductor
05:27  BG-EN   възобновяема енергия renewable energy
05:27  BG-EN   енергия energy
05:28  BG-EN   телекомуникация telecommunication
05:28  BG-EN   свръхпроводник superconductor
05:28  BG-EN   неутрон neutron
05:28  BG-EN   Квебек Quebec City
05:28  BG-EN   (голям) град city
05:28  BG-EN   палачинки pancakes
05:28  BG-EN   възпоминание commemoration
05:28  BG-EN   честване commemoration
05:28  BG-EN   естонски Estonian
05:29  BG-EN   норвежки Norwegian
05:29  BG-EN   албански Albanian
05:29  BG-EN   датски Danish
05:29  BG-EN   полски Polish
05:29  BG-EN   австрийски Austrian
05:29  BG-EN   литовски Lithuanian
05:29  BG-EN   латвийски Latvian
05:29  BG-EN   чешки Czech
05:29  BG-EN   румънски Romanian
05:30  BG-EN   шотландски Scottish
05:30  BG-EN   ирландски Irish
05:30  BG-EN   белгийски Belgian
05:30  BG-EN   исландски Icelandic
05:30  BG-EN   финландски Finnish
05:30  BG-EN   холандски Dutch
05:30  BG-EN   фламандски Flemish
05:30  BG-EN   швейцарски Swiss
05:30  BG-EN   словашки език Slovak
05:30  BG-EN   словашки Slovak
05:30  BG-EN   Чехия Czechia
05:31  BG-EN   Дания Denmark
05:31  BG-EN   Каринтия Carinthia
05:31  BG-EN   Словакия Slovakia
05:31  BG-EN   Белгия Belgium
05:31  BG-EN   Люксембург Luxembourg
05:31  BG-EN   Лихтенщайн Liechtenstein
05:31  BG-EN   Малта Malta
05:31  BG-EN   Гърция Greece
05:31  BG-EN   Румъния Romania
05:31  BG-EN   Румъния Rumania
05:31  BG-EN   Саксония Saxony
05:32  BG-EN   Франкония Franconia
05:32  BG-EN   Тракия Thrace
05:33  EN-PL   edible dormouse popielica szara
05:34  EN-PL   fat dormouse popielica szara
05:35  EN-PL   (Roach's) mouse-tailed dormouse mysiogon dardanelski
05:35  EN-PL   ground dormouse mysiogon dardanelski
05:37  EN-PL   red-banded sand wasp szczerklina piaskowa
06:15  BG-EN   чушка bell pepper
06:16  BG-EN   грейпфрут grapefruit
06:16  BG-EN   гимнастика gymnastics
06:16  BG-EN   пюре puree
06:16  BG-EN   български език Bulgarian
06:16  BG-EN   английски език English
06:16  BG-EN   немски German
06:16  BG-EN   германски German
06:16  BG-EN   София Sofia
06:16  BG-EN   старец old man
06:16  BG-EN   морфология morphology
06:17  BG-EN   монотонност monotony
06:17  BG-EN   безразсъден unreasonable
06:17  BG-EN   внимателност attentiveness
06:17  BG-EN   бдителност alertness
06:17  BG-EN   андорски Andorran
06:17  BG-EN   Андора Andorra
06:17  BG-EN   Монако Monaco
06:17  BG-EN   окситански език Occitan
06:17  BG-EN   Окситания Occitania
06:17  BG-EN   Прованс Provence
06:17  BG-EN   провансалски Provençal
06:17  BG-EN   Тулуза Toulouse
06:18  BG-EN   Аквитания Aquitaine
06:18  BG-EN   крачкомер pedometer
06:18  BG-EN   омъжена жена married woman
06:18  BG-EN   Прага Prague
06:18  BG-EN   Рим Rome
06:18  BG-EN   Букурещ Bucharest
06:18  BG-EN   китара guitar
06:18  BG-EN   акустична китара acoustic guitar
06:18  BG-EN   класическа китара classical guitar
06:18  BG-EN   електрическа китара electric guitar
06:18  BG-EN   класическа музика classical music
06:19  BG-EN   изключение exception
06:19  BG-EN   изключение от правилото exception to the rule
06:19  BG-EN   рядкост rarity
06:19  BG-EN   рядкост rareness
06:19  BG-EN   аномалия anomaly
06:19  BG-EN   аномален anomalous
06:47  BG-DE   работна престилка Arbeitsmantel
06:51  EN-RU   barfly любитель питейных заведений
07:20  CS-DE   hnědásek chrastavcový Skabiosen-Scheckenfalter
08:08  DE-RO   einfacher Überzug scădere spre stânga
08:08  DE-RO   Abnahme scădere
08:08  DE-RO   doppelter Überzug scăzătură dublă
08:38  DE-SV   Zeile rad
09:07  DE-RO   Verhetzung instigare
10:06  DE-FI   Baumschläfer metsäunikeko
10:06  DE-FI   Baumschläfer puu-unihiiri
10:06  DE-FI   Japanischer Bilch japaninunihiiri
10:06  DE-FI   Japanischer Bilch japaninunikeko
10:06  DE-FI   Japanischer Schläfer japaninunihiiri
10:06  DE-FI   Japanischer Schläfer japaninunikeko
10:06  DE-FI   Gartenschläfer tammihiiri
10:06  DE-FI   Kanaren-Weißling kanariankaaliperhonen
10:06  DE-FI   Alpen-Weißling alppisinappiperhonen
10:06  DE-FI   Hochmoor-Perlmutterfalter suohopeatäplä
10:06  DE-FI   Baldrian-Scheckenfalter tummaverkkoperhonen
10:07  DE-FI   Silberscheckenfalter tummaverkkoperhonen
10:07  DE-FI   Wegerich-Scheckenfalter täpläverkkoperhonen
10:07  DE-FI   Skabiosen-Scheckenfalter punakeltaverkkoperhonen
10:07  DE-FI   Goldener Scheckenfalter punakeltaverkkoperhonen
10:07  DE-FI   Abbiss-Scheckenfalter punakeltaverkkoperhonen
10:08  DE-FI   Machthaber mahtimies
10:08  DE-FI   heimelig kodikas
10:08  DE-FI   fad mieto
10:09  DE-FI   Fingerspitze sormenpää
10:12  DE-EL   Zündkerze μπουζί
10:12  DE-EL   Stichsäge σμίνι
10:12  DE-EL   Linguistik γλωσσολογία
10:12  DE-EL   Wasserfall καταρράκτης
10:12  DE-EL   Schlucht φαράγγι
10:13  DE-EL   sich verkleiden μεταμφιέζομαι
10:36  DE-FR   strenger Verweis admonestation
10:37  DE-FR   eitel wie ein Pfau sein être vaniteux comme un paon
10:37  DE-FR   selbstgefällig vaniteux
10:55  DE-FR   informativ exploratoire
10:56  DE-FR   Somniloquie somniloquie
11:15  DE-FR   bepflanzt planté
11:16  DE-FR   aufgeklärt éclairé
12:19  DE-SV   Kunstpause konstpaus
12:34  DE-FI   Linguist lingvisti
12:34  DE-FI   Linguistik lingvistiikka
12:34  DE-FI   Sprachwissenschaftler lingvisti
12:35  DE-FI   Sprachwissenschaft lingvistiikka
12:35  DE-FI   linguistisch lingvistinen
12:35  DE-FI   sprachlich lingvistinen
12:35  DE-FI   sprachwissenschaftlich kielitieteellinen
12:35  DE-FI   linguistisch kielitieteellinen
12:36  DE-FI   sprachwissenschaftlich lingvistinen
12:52  DE-RO   Weste vestă
12:54  DE-RO   T-Shirt tricou
13:03  DE-RO   Menschenrechte Drepturile omului
13:04  DE-RO   Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte Curtea Europeană a Drepturilor Omului
14:19  DE-SV   Wiener wienare
14:19  DE-SV   Wienerin wienare
14:19  DE-SV   wienerisch wiensk
14:19  DE-SV   Wienerin wienska
14:19  DE-SV   Nordafrikaner nordafrikan
14:19  DE-SV   Nordafrikanerin nordafrikan
14:20  DE-SV   Nordafrikanerin nordafrikanska
14:20  DE-SV   nordafrikanisch nordafrikansk
14:20  DE-SV   Nordafrika Nordafrika
14:29  DE-SV   Straußenei strutsägg
14:30  DE-SV   Wachtelei vaktelägg
14:30  DE-SV   Entenei ankägg
14:30  DE-SV   Gänseei gåsägg
14:30  DE-SV   Dinosaurierei dinosaurieägg
14:31  DE-SV   Fischei fiskägg
14:31  DE-SV   Schokoladenei chokladägg
14:32  DE-SV   Vogelei fågelägg
14:58  DE-FI   Nutztier tuotantoeläin
14:58  DE-FI   Scheiterhaufen rovio
14:58  DE-FI   Randale riehunta
14:58  DE-FI   Ausschreitungen riehunta
14:59  EN-FI   Morse code morseaakkoset
14:59  DE-FI   mild mieto
14:59  DE-FI   schwach mieto
14:59  DE-FI   fad mauton
14:59  DE-FI   fade mauton
15:00  EN-FI   edible dormouse unikeko
15:00  EN-FI   fat dormouse unikeko
15:00  EN-FI   forest dormouse metsäunikeko
15:00  EN-FI   forest dormouse puu-unihiiri
15:00  EN-FI   Japanese dormouse japaninunihiiri
15:01  EN-FI   Japanese dormouse japaninunikeko
15:01  EN-FI   garden dormouse tammihiiri
15:01  DE-FI   zupfen nyppiä
15:01  DE-FI   rupfen nyppiä
15:01  DE-FI   ausrupfen nyppiä
15:01  DE-FI   rupfen kyniä
15:01  DE-FI   ausrupfen kyniä
15:02  DE-FI   Brauner Waldvogel tesmaperhonen
15:02  DE-FI   Schornsteinfeger tesmaperhonen
15:02  EN-FI   Canary Islands large white kanariankaaliperhonen
15:02  EN-FI   lofty Bath white alppisinappiperhonen
15:02  EN-FI   peak white alppisinappiperhonen
15:03  EN-FI   silver-washed fritillary keisarinviitta
15:03  EN-FI   cranberry fritillary suohopeatäplä
15:04  DE-EL   Gewitter καταιγίδα
15:04  DE-EL   Coupé κουπέ
15:05  EN-FI   false heath fritillary tummaverkkoperhonen
15:05  EN-FI   Glanville fritillary täpläverkkoperhonen
15:06  EN-FI   marsh fritillary punakeltaverkkoperhonen
15:20  DE-SV   namentlich särskilt
15:23  DE-SV   Ostafrika Östafrika
15:23  DE-SV   Westafrika Västafrika
15:23  DE-SV   Ostafrikaner östafrikan
15:24  DE-SV   Ostafrikanerin östafrikan
15:24  DE-SV   Westafrikanerin västafrikanska
15:24  DE-SV   Westafrikanerin västafrikan
15:24  DE-SV   Westafrikaner västafrikan
15:24  DE-SV   Ostasien Östasien
15:24  DE-SV   Ostasien Ostasien
15:24  DE-SV   Vorderasien Sydvästasien
15:25  DE-SV   Westasien Sydvästasien
15:25  DE-SV   Südwestasien Sydvästasien
15:25  DE-SV   Südwestasien Sydvästra Asien
15:25  DE-SV   Vorderasien Sydvästra Asien
15:25  DE-SV   Westasien Sydvästra Asien
15:25  DE-SV   Nordasien Nordasien
15:25  DE-SV   Nordasien Norra Asien
15:25  DE-SV   ostasiatisch östasiatisk
15:25  DE-SV   nordasiatisch nordasiatisk
15:26  DE-SV   Mittelamerika Mellanamerika
15:26  DE-SV   Mesoamerika Mesoamerika
15:26  DE-FR   Schwarze Erdeule noctuelle noirâtre
15:26  DE-FR   Violettschwarze Erdeule noctuelle noirâtre
15:26  DE-FR   Gersteneule noctuelle noirâtre
15:27  DE-FR   Gelbbraune Schilfgraseule conigère
15:27  DE-FR   Heuzünsler pyrale du fourrage
15:27  DE-FR   Mehlmotte pyrale de la farine
15:27  DE-FR   Mehlmotte teigne de la farine
15:27  DE-FR   Mehlmotte papillon gris de la farine
15:27  DE-FR   Hummelnestmotte pyrale du bourdon
15:27  DE-FR   Hummel-Wachsmotte pyrale du bourdon
15:27  DE-FR   Hummelmotte pyrale du bourdon
15:27  DE-FR   Große Wachsmotte fausse teigne de la cire
15:35  DE-SV   wertschaffend värdeskapande
15:36  DE-SV   jdm./etw. entwachsen att växa ifrån ngn./ngt.
15:37  DE-SV   etw. ausstehen att stå ut med ngt.
15:38  DE-SV   Vogelkundler ornitolog
15:38  DE-SV   Vogelkundlerin ornitolog
15:39  DE-SV   herinnen härinne
15:39  DE-SV   herinnen här inne
15:39  DE-SV   eingehender Anruf inkommande samtal
15:40  DE-SV   Das kannst du knicken. Det kan du glömma.
15:41  DE-SV   Das kannst du knicken. Glöm det.
15:45  DE-SV   etw. unter Strafe stellen att straffbelägga ngt.
15:45  DE-SV   jdn./etw. bestrafen att straffbelägga ngn./ngt.
15:46  DE-SV   etw. ankreuzen att kryssa för ngt.
15:46  DE-SV   zu etw. taugen att duga till ngt.
15:47  DE-SV   schlussendlich avslutningsvis
15:47  DE-SV   Niederösterreich Niederösterreich
15:47  DE-SV   innen härinne
15:48  DE-SV   innen (här) inne
15:49  DE-SV   Plunder wienerdeg
15:50  DE-SV   Flaum moppemustasch
15:51  DE-SV   Flaum moppemusch
15:52  DE-SV   verbogen böjd
15:52  DE-SV   wandelbar ostadig
15:58  DE-SV   Donnerschlag vigg
16:08  EN-FR   bar mesure
16:08  EN-FR   tempo rythme
16:15  EN-FR   bard barde
16:32  EN-ES   bright inteligente
16:53  DE-SK   Saufkopf pijak
17:14  DE-SV   Buchformat bokformat
17:15  DE-SV   Optionsanleihe optionslån
17:33  DE-SV   Skistiefel pjäxor
17:33  DE-SV   Skischuhe pjäxor
17:33  DE-SV   Schischuhe pjäxor
17:33  DE-SV   Schistiefel pjäxor
17:34  DE-SV   Schistiefel pjäxa
17:34  DE-SV   Schischuh pjäxa
17:34  DE-SV   Europäischer Wolfsbarsch havsabborre
17:35  DE-SV   Seebarsch havsabborre
17:35  DE-SV   Sternschnuppe stjärnfall
17:36  DE-SV   D-Day D-Dagen
17:37  DE-SV   Marinesoldat flottist
17:37  DE-SV   Marinesoldatin flottist
17:37  DE-SV   Matrosin flottist
17:37  DE-SV   Matrose flottist
17:38  DE-SV   D-Day Dagen D
17:38  DE-SV   allumfassend övergripande
17:38  DE-SV   universal övergripande
17:39  DE-SV   Altweltliche Schweine svindjur
17:44  BG-EN   патологичен pathological
17:45  BG-EN   патология pathology
17:45  BG-EN   извратен perverse
17:45  BG-EN   перверзен perverse
17:45  BG-EN   спелта spelt
17:45  BG-EN   eднозърнест лимец einkorn wheat
17:45  BG-EN   анализ analysis
17:45  BG-EN   след това then
17:46  BG-EN   мандарина tangerine
17:46  BG-EN   клин leggings
17:46  BG-EN   водоустойчив water-proof
17:46  BG-EN   трудов лагер labor camp
17:46  BG-EN   трудов договор contract of employment
17:46  BG-EN   тържествуващ triumphant
17:46  BG-EN   артишок artichoke
17:46  BG-EN   исландка Icelander
17:47  BG-EN   норвежка Norwegian
17:47  BG-EN   норвежец Norwegian
17:47  BG-EN   шведски Swedish
17:47  BG-EN   шведски език Swedish
17:47  BG-EN   норвежки език Norwegian
17:47  BG-EN   белгиец Belgian
17:47  BG-EN   белгийка Belgian
17:47  BG-EN   чига sterlet
17:47  BG-EN   ирландка Irishwoman
17:48  BG-EN   ортопед orthopaedist
17:48  BG-EN   приличие decorum
17:48  BG-EN   благоприличие decorum
17:48  BG-EN   фарьорски Faeroese
17:48  BG-EN   климат climate
17:48  BG-EN   археолог archeologist
17:48  BG-EN   археолог archaeologist
17:48  BG-EN   слънчев сплит solar plexus
17:48  BG-EN   мирянин layman
17:48  BG-EN   диагностика diagnostics
17:48  BG-EN   джип jeep
17:49  BG-EN   крепостничество serfdom
17:49  BG-EN   бастион bastion
17:49  BG-EN   морав purple
17:49  BG-EN   морав violet
17:49  BG-EN   Арктика Arctic
17:49  BG-EN   управление на екипи team management
17:49  BG-EN   събрание meeting
17:49  BG-EN   монтьор fitter
17:49  EN-RU   offensive наступательный
17:49  BG-EN   пепеляв ashy
17:50  BG-EN   предпоставка premise
17:50  BG-EN   славянски Slavic
17:50  BG-EN   сноп sheaf
17:50  BG-EN   малодушен pusillanimous
17:50  BG-EN   леност idleness
17:50  BG-EN   леност laziness
17:50  BG-EN   медуза jellyfish
17:50  BG-EN   безгрижен light-hearted
17:50  BG-EN   жалостив soft-hearted
17:50  BG-EN   добросърдечен kind-hearted
17:51  BG-EN   великодушен large-hearted
17:51  BG-EN   великодушен big-hearted
17:51  BG-EN   великодушен great-hearted
17:51  BG-EN   покровителствен patronizing
17:51  BG-EN   снизходителен patronizing
17:51  BG-EN   задължения liabilities
17:51  BG-EN   доброта goodness
17:51  BG-EN   арбалет crossbow
17:51  BG-EN   фрустрация frustration
17:51  BG-EN   елементарна математика elementary mathematics
17:51  BG-EN   висша математика higher mathematics
17:52  BG-EN   приложна математика applied mathematics
17:52  BG-EN   пирамида pyramid
17:52  BG-EN   министерство ministry
17:52  BG-EN   Положението е под контрол. The situation is under control.
17:52  BG-EN   вегетарианство vegetarianism
17:54  BS-DE   dosadno langweilig
17:54  BS-DE   značajno bedeutend
17:54  BS-DE   nepravedno ungerecht
17:54  BS-DE   elastičan elastisch
17:59  BS-DE   ambalaža Verpackung
17:59  BS-DE   alpinizam Alpinismus
18:00  BS-DE   alem Edelstein
18:00  BS-DE   adut Trumpf
18:02  BS-DE   šija Nacken
18:02  BS-DE   kineski Chinesisch
18:03  BS-DE   lav Löwe
18:03  BS-DE   biti udovac, biti udovica verwitwet
18:03  BS-DE   anđeo Engel
18:03  BS-DE   udariti stoßen
18:45  DE-RO   unerlaubterweise fără permisiune
18:45  DE-RO   unerlaubterweise ilicit
19:23  DE-RO   Ökonomie economie
19:24  DE-RO   Roteiche stejar roșu
19:24  DE-RO   Trompetenbaum catalpă
19:25  DE-RO   jdm. zujubeln a ovaționa pe cineva
19:25  DE-RO   jdm. zujubeln a aclama pe cineva
19:50  DE-FI   treffen tavata
19:51  DE-FI   sich treffen tavata toisensa
19:57  DE-SK   zu schön, um wahr zu sein príliš pekné, aby to bola pravda
19:58  DE-SK   bußfertig kajúcny
20:00  DE-SK   verblassen vyblednúť
20:00  DE-SK   ausbleichen vyblednúť
20:01  DE-SK   Um Himmels willen! Pre Kristove rany!
20:02  DE-SK   dicht nepriepustný
20:02  DE-SK   bestreiten poprieť
20:03  DE-SK   Jui! Jáj!
20:03  DE-SK   Ui! Jáj!
20:03  DE-SK   Ui! Júj!
20:03  DE-SK   Jui! Júj!
20:03  DE-SK   Hirschkäfer roháč obyčajný
20:05  EN-SV   mechanical engineering maskinteknik
20:05  EN-SV   soccer fotboll
20:05  EN-SV   next näst
20:05  EN-SV   to surrender att ge upp
20:07  EN-SV   to clean att feja
20:07  EN-SV   to moan att stöna
20:07  EN-SV   picture frame bildram
20:07  EN-SV   picture frame fotoram
20:08  EN-SV   (riding) breeches ridbyxor
20:08  EN-SV   mechanical engineer maskiningenjör
20:08  EN-SV   next nästa
20:08  EN-SV   binary star dubbelstjärna
20:09  EN-SV   fixed star fixstjärna
20:09  EN-SV   orbit omloppsbana
20:09  EN-SV   nadir nadir
20:09  EN-SV   celestial equator himmelsekvator
20:09  EN-SV   prison breakout fängelseflykt
20:09  EN-SV   prison escape fängelseflykt
20:10  EN-SV   sepal foderblad
20:10  EN-SV   D-Day Dagen D
20:10  EN-SV   petal kronblad
20:10  EN-SV   Hydrus Lilla vattenormen
20:11  EN-SV   Antlia Luftpumpen
20:11  EN-SV   Apus Paradisfågeln
20:11  EN-SV   Auriga Kusken
20:11  EN-SV   Bootes Björnvaktaren
20:11  EN-SV   Caelum Gravstickeln
20:11  EN-SV   Camelopardalis Giraffen
20:12  EN-SV   Canis Major Stora hunden
20:12  EN-SV   Canis Minor Lilla hunden
20:12  EN-SV   Canes Venatici Jakthundarna
20:12  EN-SV   Aquila Örnen
20:12  EN-SV   ecliptic ekliptika
20:12  EN-SV   toilet seat toasits
20:13  EN-SV   toilet seat toalettsits
20:13  EN-SV   Yemenite jemenit
20:13  EN-SV   Yemenite yemenit
20:13  EN-SV   Yemenite jemenitiska
20:13  EN-SV   Yemenite yemenitiska
20:13  EN-SV   Yemenite jemenitisk
20:13  EN-SV   Yemeni jemenitisk
20:13  EN-SV   Yemeni yemenit
20:13  EN-SV   Yemeni jemenit
20:13  EN-SV   Yemeni yemenitiska
20:13  EN-SV   Yemeni jemenitiska
20:13  EN-SV   to howl att yla
20:14  EN-SV   reproduction reproduktion
20:14  EN-SV   winter tire vinterdäck
20:14  EN-SV   winter tyre vinterdäck
20:14  EN-SV   summer tire sommardäck
20:14  EN-SV   summer tyre sommardäck
20:14  EN-SV   chain tensioner kedjespännare
20:14  EN-SV   subgiant underjätte
20:19  DE-SK   jdn. wegen etw. rügen karhať n-ho za n-čo
20:20  DE-SK   jdn. wegen etw. schelten karhať n-ho za n-čo
20:20  DE-SK   Studentenwohnheim internát
20:20  DE-SK   Studentenheim internát
20:21  DE-SK   Damm násyp
20:24  DE-SK   Höllenqual pekelná muka
20:25  DE-SK   Höllenqualen ausstehen prežívať pekelné muky
20:26  DE-SK   Höllenqualen durchleiden prežívať pekelné muky
20:26  DE-SK   jdn. behindern zavadzať n-mu
20:31  DE-SK   jdn. sekkieren sekírovať
20:31  DE-SK   jdn. sekkieren obťažovať
20:34  DE-SK   etw. einführen zavádzať n-čo
20:35  DE-SK   Buchecker bukvica
20:37  DE-SV   mit einem goldenen Löffel im Mund geboren worden sein att vara född med (en) silversked i munnen
20:37  DE-SV   mit einem silbernen Löffel im Mund geboren worden sein att vara född med (en) silversked i munnen
22:30  DE-SV   Und du? Och du?
22:30  DE-SV   ein kleines bisschen pyttelite
22:31  DE-SV   zweigleisig dubbelspårig
22:32  DE-SV   zweigeleisig dubbelspårig
22:32  DE-SV   werktags på vardagar
22:32  DE-FI   Zeit haben ennättää
22:32  DE-FI   Zeit finden ennättää
22:32  DE-FI   etw. schaffen ehtiä
22:32  DE-FI   etw. schaffen ennättää
22:32  DE-SV   Episode avsnitt
22:32  DE-FI   entzwei kahtia
22:32  DE-FI   in zwei (gleich große) Stücke schneiden leikata kahtia
22:32  DE-SV   Folge episod
22:32  DE-FI   einen Kompromiss finden panna riita kahtia
22:32  DE-FI   pflegen etw. zu tun tavata
22:32  DE-FI   gewöhnlich etw. tun tavata
22:32  DE-FI   jdm. begegnen tavata
22:32  DE-FI   mit jdm. zusammentreffen tavata
22:33  DE-FI   finden tavata
22:33  DE-FI   jdn. ertappen tavata
22:33  DE-FI   jdn. erwischen tavata
22:33  DE-FI   Den Dieb auf frischer Tat ertappen. Tavata varas itse teosta.
22:33  DE-FI   etw. berühren tavata
22:33  DE-FI   etw. streifen tavata
22:33  DE-FI   Die Kugel streifte ihr Ziel. Luoti tapasi maalinsa.
22:33  DE-FI   Der Kopf berührt die Decke. Pää tapaa kattoon.
22:33  DE-FI   verdrehen vinouttaa
22:33  DE-FI   verzerren vinouttaa
22:33  DE-FI   verdreht werden vinoutua
22:33  DE-FI   verzerrt werden vinoutua
22:38  DE-SV   Enteignung expropriering
22:38  DE-SV   Enteignung expropriation
22:41  DE-SV   eine Strafe abbüßen att tjäna av ett straff
22:41  DE-SV   eine Strafe abbüßen att avtjäna ett straff
22:51  EN-SV   celestial body himlakropp
22:52  EN-SV   heavenly body himlakropp
22:52  EN-SV   elementary charge elementarladdning
22:52  EN-SV   Oceania Oceanien
22:53  EN-SV   chemical bond kemisk bindning
22:53  EN-SV   electrostatics elektrostatik
22:53  EN-SV   electrodynamics elektrodynamik
22:53  EN-SV   weak interaction svag växelverkan
22:53  EN-SV   strong interaction stark växelverkan
22:53  EN-SV   electromagnetism elektromagnetism
22:53  EN-SV   acceleration acceleration
22:53  EN-SV   interaction växelverkan
22:53  EN-SV   Belarusian vitrysk
22:54  EN-SV   Belarussian vitrysk
22:54  EN-SV   Belarusan vitrysk
22:54  EN-SV   Byelorussian vitrysk
22:54  EN-SV   Belorussian vitryska
22:54  EN-SV   Belarusan vitryska
22:54  EN-SV   Belarusian vitryss
22:54  EN-SV   Belarusian vitryska
22:54  EN-SV   Belorussian vitryss
22:54  EN-SV   Belarusan vitryss
22:55  EN-SV   Wallisian wallisiska
22:55  EN-SV   dwarf star dvärgstjärna
22:55  EN-SV   subdwarf subdvärg
22:55  EN-SV   neutron star neutronstjärna
22:55  EN-SV   black hole svart hål
22:56  EN-SV   zodiacal light zodiakalljus
22:56  EN-SV   Vanuatuan vanuatisk
22:57  EN-SV   Vanuatuan vanuatiska
22:57  EN-SV   Venezuelan venezuelan
22:57  EN-SV   Venezuelan venezuelanska
22:57  EN-SV   sunlike sollik
22:58  EN-SV   sun-like sollik
22:58  EN-SV   star cluster stjärnhop
22:59  EN-SV   open cluster öppen stjärnhop
22:59  EN-SV   globular cluster klotformig stjärnhop
22:59  EN-SV   globular cluster klothop
22:59  EN-SV   terrestrial planet stenplanet
22:59  EN-SV   rocky planet stenplanet
22:59  EN-SV   Zambian zambisk
22:59  EN-SV   Zambian zambiska
23:00  EN-SV   Zambian zambier
23:00  EN-SV   Zimbabwean zimbabwier
23:00  EN-SV   Zimbabwean zimbabwiska
23:00  EN-SV   Zimbabwean zimbabwisk
23:00  EN-SV   solar wind solvind
23:00  EN-SV   solar storm solstorm
23:00  EN-SV   moonrise månuppgång
23:00  EN-SV   moonset månnedgång
23:01  EN-SV   Vanuatuan vanuatuer
23:36  DE-PT   Schampon xampu
23:41  DE-ES   Bandnudeln tallarines