Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Jänner 2018

00:11  Physiotherapeut physiotherapist
00:11  Krankengymnast physiotherapist
00:49  Wasserzementwert water to cement ratio
00:49  Wasser-Zement-Verhältnis water to cement ratio
00:56  Indoorcycling Spinning®
01:00  wild wachsende Pflanze spontaneous plant
01:26  Umweltbeeinträchtigung environmental impact
01:37  körperliche Schmerzen bodily pain
02:36  Social Media social media
02:40  sehren to hurt
02:50  Vorstellungsgeld performance fee
02:56  chiffrieren to scramble
02:58  verschlüsseln to scramble
03:32  fremd non-native
03:35  Azarafuchs pampas fox
03:39  TV-Koch TV cook
03:46  Bedientheke service counter
03:50  Nachbarbildpunkt neighboring pixel
03:50  Nachbarbildpunkt neighbouring pixel
03:50  Nachbarbildpunkt adjacent pixel
04:13  Gruß zurück. Hiya back!
04:14  Formatierungssymbol formatting symbol
06:08  aufgebrezelt decked out
06:09  Kantenrichtung edge direction
06:09  Kantenrichtung direction of the edge
06:10  Kameraoptik optical system of a / the camera
06:11  Kirsch-Operator Kirsch operator
06:11  Kirsch-Operator Kirsch compass kernel
06:56  Sardonismus sardonicism
08:24  Zahnimplantation dental implantation
08:25  Durchsichtdisplay see-through display
08:26  Gestaltabweichung geometrical deviation
08:26  Formabweichung geometrical deviation
08:31  Verantwortung charge
08:33  Lektorat lektorship
08:40  Restposten odds
09:01  Quoten odds
09:26  Trogbauwerk trough structure
09:26  Sapanthracit sapanthracite
09:26  Wasserkeilhebewerk water slope
09:26  Fächerlot multibeam echosounder
09:27  Oberländischer Kanal Elbląg Canal
09:27  Oberlandkanal Elbląg Canal
09:27  Kanal Elbing-Osterode Elbląg Canal
09:27  Elbing-Oberländischer Kanal Elbląg Canal
09:38  Flußverkehr river traffic
09:38  Trennfläche separation plane
09:56  Gebäude für kulturelle Zwecke cultural building
09:58  Vereinsregistrierung registering an association
10:08  Gewinnquoten odds
11:24  Wahrscheinlichkeiten odds
12:24  Wettkurs odds
12:29  Augenbewegung movement of the eye
12:30  Hörreaktion hearing response
12:30  Aktivierungsenergie energy of activation
12:31  Aktivitätskurve activity curve
12:36  jdn. mit einem Titel beleihen to invest sb. with a title
12:37  wohlweislich well-considered
12:38  monoxen monoxenous
12:38  autoxen autoxenous
12:39  Verhandlungsbasis or near offer
12:46  etw. verbaseln to waste sth.
12:47  etw. verprotzen to waste sth.
12:52  Geländeoberkante ground level
12:54  Freizeithaus leisure house
12:55  Deckelverriegelung cover lock
12:56  Abwasserbeseitigung effluent disposal
12:56  Anbauverfahren method of cultivation
12:58  Zahneinpflanzung dental implantation
12:59  etw. zurückversetzen to set sth. back
13:01  gegen etw. gefeit charmed against sth.
13:02  Unterkunftsraum für Offiziere accommodation for officers
13:03  behindertengerecht handicapped-accessible
13:07  Fliesenlegerteam tile crew
13:08  Bombenwurf bombing
13:10  Im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick. In the house of the hanged man, mention not the rope.
13:13  Reste odds
13:15  die letzten Möglichkeiten ausschöpfen to scrape the bottom of the barrel
13:16  jdn. abschaffen to deport sb.
13:17  Fehlzündungen haben to backfire
13:18  jdn./etw. abschädeln to behead sb./sth.
13:18  fehlzünden to backfire
13:19  zurückstehen to be left behind
13:19  Fehlzündung backfire
13:19  Auspuffknall backfire
13:20  Rückzündung backfire
13:22  duck and cover
13:24  jüdisches Gesetz Jewish law
13:28  durchlaufende Kosten pass-through charges
14:28  in-work benefits
14:28  Abbauland mining land
14:28  Entsorgungsanlage (waste) disposal facility
14:29  Vorrichtungsarbeiten subsidiary development work
14:33  Kopfschlagzähigkeit head impact toughness
14:33  Salzhang salt table
14:33  am Existenzminimum on the breadline
14:34  Mannstärke troop strength
14:34  Kyanitschiefer cyanite schist
14:34  Cyanitschiefer cyanite schist
14:34  Disthenschiefer cyanite schist
14:34  Kyanitschiefer kyanite schist
14:34  Disthenschiefer kyanite schist
14:36  Ungleichheiten odds
14:39  Mannstärke man strength
14:40  Landstreitkraft land force
15:13  Tab-Kragen tab collar
15:14  Tab-Kragen-Hemd tab collar shirt
15:22  Cyanit kyanite
15:39  verwaltungsbezogen administrative
15:43  sein Geld verwürfeln to gamble away one's money playing dice
15:44  Pflaster (ball) patch
16:28  Moonlight Mile Moonlight Mile
16:29  Kein Kinderspiel Gone, Baby, Gone
16:29  Regenzauber Prayers for Rain
16:30  Streng vertraulich A Drink Before the War
16:30  Absender unbekannt Darkness, Take My Hand
16:30  In tiefer Trauer Sacred
18:43  Disthen kyanite
18:44  Sapparit kyanite
18:56  Kragenecke collar point
19:27  Ein kalter Ort zum Sterben Rather be the Devil
19:29  etw. verwürfeln to scramble sth.
20:14  zwiebeln to hurt
20:15  Waldzusammensetzung forest composition
21:00  Bannmeile precinct
21:10  Zungenbewegung tongue movement
21:16  Titten lady lumps
21:16  Institution der Familie institution of the family
21:55  Brief offer
21:56  Alpen-Weißling lofty Bath white
21:57  Alpen-Weißling peak white
23:22  Gewährleistungsausschluss warranty exclusions
23:23  Feedback auf etw. feedback on sth.

Weitere Sprachen

00:45  DE-HU   Mentor Mentór
00:45  DE-HU   Midas Midász
00:45  DE-HU   Melikertes Melikertész
00:48  DE-HU   Kronenkranich feketenyakú koronásdaru
00:48  DE-HU   Indopazifischer Ammenhai homokszínű dajkacápa
00:48  DE-HU   Dufthummel óriás poszméh
00:53  DE-HU   Mantelaffe csupaszpofájú tamarin
00:53  DE-HU   Meisengimpel hosszúfarkú pirók
00:53  DE-HU   Rotbuche közönséges bükk
00:57  DE-HU   Westamerikanische Lärche nyugati vörösfenyő
00:57  DE-HU   Japanische Lärche japán vörösfenyő
00:58  DE-HU   Frühlings-Adonisröschen tavaszi hérics
03:24  DE-HU   Nickender Zweizahn bókoló farkasfog
03:24  DE-HU   Wald-Gelbstern sárga tyúktaréj
03:58  DE-HU   Sumpf-Storchschnabel mocsári gólyaorr
04:02  DE-HU   Lola rennt A lé meg a Lola
04:30  DE-HU   Ein Herz und eine Krone Római vakáció
04:31  DE-HU   Ein süßer Fratz Mókás arc
04:32  DE-HU   Karavelle karavella
04:32  DE-HU   Lawine lavina
04:33  DE-HU   Gesäßtasche farzseb
04:33  DE-HU   Mehlschwitze rántás
04:33  DE-HU   Diomedes Diomédész
04:33  DE-HU   Semele Szemelé
04:33  DE-HU   Strahlenschildkröte sugarasteknős
04:34  DE-HU   Hypothekenbank jelzálogbank
04:34  DE-HU   Scheiterhaufen máglya
04:34  DE-HU   Hehler orgazda
04:34  DE-HU   Hehlerei orgazdaság
04:35  DE-HU   Spazierstock sétabot
04:36  DE-HU   verzieren feldíszít
04:36  DE-HU   ungefährlich veszélytelen
04:36  DE-HU   Japanischer Hase japán nyúl
04:36  DE-HU   Tordalk alka
04:37  DE-HU   Lämmergeier szakállas saskeselyű
04:37  DE-HU   Eckschwanzsperber csíkos karvaly
04:37  DE-HU   gewissenlos lelkiismeretlen
04:37  DE-HU   Rohrweihe barna rétihéja
04:37  DE-HU   Adlerbussard pusztai ölyv
04:38  DE-HU   Entzündungshemmung gyulladásgátlás
04:39  DE-HU   Hirn des Mannes fasz
04:40  DE-HU   ungleichartig különböző
04:41  DE-HU   Erlenzeisig csíz
04:41  DE-HU   zwinkern hunyorít
04:41  DE-HU   Ich spreche nur wenig Ungarisch. Csak egy kicsit beszélek magyarul.
04:42  DE-HU   Museologe múzeológus
04:42  DE-HU   Hallo, ich bin Mike. Wer bist du? Szia, Mike vagyok. Te ki vagy?
04:43  DE-HU   Pantherschildkröte leopárdteknős
04:47  DE-HU   Breitrandschildkröte szegélyes teknős
04:47  DE-HU   Wilson-Drossel vörhenyes fülemülerigó
04:47  DE-HU   Tropfenbrust-Musendrossel pettyesmellű fülemülerigó
04:47  DE-HU   Breitflügelfledermaus közönséges késeidenevér
04:47  DE-HU   Krauskopfpelikan borzas gödény
04:47  DE-HU   Grottenolm barlangi vakgőte
04:48  DE-HU   Psyche lélek
04:50  DE-HU   salopp lezser
04:50  DE-HU   Schnellimbiss gyorsétterem
04:50  DE-HU   Aaskrähe kormos varjú
04:51  DE-HU   Einrad egykerekű
04:52  DE-HU   zündeln gyújtogat
04:52  DE-HU   einförmig egyhangú
04:53  DE-HU   Rauferei verekedés
04:57  DE-HU   Luxus fényűzés
05:02  EN-HU   melon-headed whale fehérajkú kardszárnyúdelfin
05:02  EN-HU   nodding beggarticks / beggar-ticks bókoló farkasfog
05:02  EN-HU   red-legged crake maláj guvat
05:02  EN-HU   banded crake hindu guvat
05:03  EN-HU   slaty-legged crake hindu guvat
05:04  EN-HU   Andaman (banded) crake andamáni guvat
05:05  EN-HU   African crake afrikai haris
05:05  EN-HU   winter moth kis téliaraszoló
07:14  DE-TR   Liebling sevgili
07:20  DE-TR   Deukalion Deukalion
07:20  DE-TR   Polyneikes Polyneikes
07:20  DE-TR   Dardanos Dardanos
07:20  DE-TR   Kadmos Kadmos
07:23  DE-TR   UNESCO-Welterbe UNESCO Dünya Mirası
07:55  DE-NO   Abwasser kloakk
08:13  DE-IS   Bambus bambus
08:15  DE-IS   Taxi leigubíll
08:15  DE-IS   die Ära Kohls tími Kohls
08:15  DE-IS   selbe sami
08:15  DE-IS   Polyvinylchlorid fjölvínýlklóríð
08:44  DE-FR   Agamede Agamédé
11:40  EN-RU   hazel dormouse орешниковая соня
11:42  DE-RU   Wellington Уэллингтон
11:42  DE-RU   Peiniger мучитель
11:53  DE-RO   Kranker bolnav
11:53  DE-RO   Kranke bolnavă
11:54  DE-SV   Egyptienne egyptienne
12:16  DE-SK   Säufer pijak
12:16  DE-SV   Flaum moppemusche
12:35  DE-SR   Axillarfalte аксиларни набор
14:45  DE-PT   obsiegen prevalecer
14:55  DE-PT   in solchen Fällen nesses casos
14:55  DE-PT   in solchen Fällen em tais casos
16:18  DE-SV   modern samtida
16:21  DE-SV   Leitung styre
16:37  EN-RO   plantation plantație
16:37  EN-RO   racket rachetă
16:37  EN-RO   basketball baschet
16:37  EN-RO   cinema cinematograf
16:37  EN-RO   compost pile grămadă de compost
16:44  EN-SV   apparel kläder
16:44  EN-SV   clothes kläder
16:44  EN-SV   clothing kläder
17:20  BG-EN   неописуем unspeakable
17:26  EN-PL   foresight dalekowzroczność
17:28  DE-HE   Krone כתר
17:29  EN-PL   offender delikwentka
17:29  EN-PL   culprit delikwentka
17:29  EN-PL   informant denuncjator
17:30  DE-HE   spüren חש
17:32  EN-PL   conscientious objector obdżektor
17:33  EN-PL   false teeth sztuczne zęby
17:39  DE-SV   osteuropäisch östeuropeisk
17:40  CS-DE   plch zahradní Gartenschläfer
17:40  CS-DE   plch lesní Baumschläfer
17:41  DE-SV   westeuropäisch västeuropeisk
17:45  DE-SV   Wienerisch wienska
17:47  BG-EN   безкостен boneless
17:47  DE-SV   nordeuropäisch nordeuropeisk
17:48  BG-EN   стълб riser
17:49  BG-EN   строителна стойка riser
17:49  BG-EN   вечерен vespertine
17:50  BG-EN   ивица strip
17:50  BG-EN   зорница morning star
17:51  DE-SV   südeuropäisch sydeuropeisk
17:51  BG-EN   ветеринарен veterinary
17:51  BG-EN   вулгарен vulgar
17:51  BG-EN   автомагистрала motorway
17:52  BG-EN   конте beau
17:53  BG-EN   съкрушен downcast
17:59  DE-SV   Tirol Tyrolen
17:59  DE-SV   Südtirol Sydtyrolen
17:59  DE-SV   Osttirol Östtyrolen
18:00  DE-SV   untergehen att gå ner
18:01  DE-SV   untergehen att gå ned
18:02  DE-SV   südamerikanisch sydamerikansk
18:43  DE-ES   bürokratisch burocrático
18:43  DE-ES   Tyrannin tirana
19:44  DE-RO   einziehen a retrage
19:44  DE-RO   Stimmung stare de spirit
19:44  DE-RO   gegründet înființat
19:44  DE-RO   verschweigen a trece sub tăcere
19:45  DE-RO   Wache pază
19:45  DE-RO   ausleeren a goli
19:45  DE-RO   zivil civil
19:45  DE-RO   Hydrant hidrant
19:45  DE-RO   Asche scrum
19:45  DE-RO   ansprechen a acosta
19:46  DE-RO   Bon bon
19:46  DE-RO   Exegese exegeză
19:46  DE-RO   Teil piesă
19:46  DE-RO   Stück piesă
19:47  DE-RO   zuschauen a viziona
19:51  DE-HU   Kartoffelknödel burgonyagombóc
19:51  DE-HU   Berücksichtigung figyelembevétel
19:52  DE-HU   Kiwi kivi
19:52  DE-HU   Kiwi kivi
19:53  DE-HU   Hafenstadt kikötőváros
20:26  BG-DE   мнителен misstrauisch
20:27  BG-DE   мнителен argwöhnisch
20:55  DE-RO   abflauen a slăbi
20:55  DE-RO   ausbrechen a rupe (din)
21:28  DE-IS   Weinbau vínyrkja
21:29  DE-IS   Alkoholfahne vínlykt
21:29  DE-IS   Polyvinylchlorid pólývínýlklóríð
21:30  DE-IS   Frankfurter vínarpylsa
22:10  DA-DE   havesyvsover Gartenschläfer
22:11  DA-DE   løbegård Zwinger
22:19  DE-FR   das Fundament zu etw. legen poser les bases / les fondements de qc.
22:19  DE-FR   Fundament fondement
22:20  DE-FR   Fundament fondation
22:20  DE-FR   das Fundament für etw. schaffen jeter les bases de qc.
22:40  BG-DE   кардаминова пеперуда Aurorafalter
22:41  BG-DE   горски сънливец Baumschläfer
22:41  BG-DE   градински сънливец Gartenschläfer
22:42  BG-DE   мишевиден сънливец Mausschläfer
22:46  DE-RU   Neurowissenschaft нейронаука
22:48  DE-RU   arglistig хитрожопый
22:49  DE-RU   Winterfurche зябь
22:50  DE-RU   beseitigen изживать
22:51  DE-RU   zu tief ins Glas gucken / schauen быть охотником до выпивки
22:51  DE-RU   Wasserenergie водная энергия
22:52  DE-RU   sich von etw. befreien изжить что-л.
22:53  DE-RU   Zauberkunststück фокус
22:53  DE-RU   Gemeines Zittergras трясунка средняя
22:53  DE-RU   Gewöhnliches Zittergras трясунка средняя
22:54  DE-RU   Großes Zittergras трясунка большая
22:54  DE-RU   entkräftet изнеможённый
22:54  DE-RU   Erschöpfung изнурение
22:55  DE-RU   Entkräftung изнурение
22:55  DE-RU   reichlich изобильно
22:55  DE-RU   Üppigkeit изобилие
22:56  DE-RU   Isobare изобара
22:56  DE-RU   sich spiegeln изобразиться
22:56  DE-RU   Erfindergeist изобретательность
22:56  DE-RU   Findigkeit изобретательность
22:56  DE-RU   findig изобретательный
22:57  DE-RU   isokinetisch изокинетический
22:57  DE-RU   Isoleucin изолейцин
22:57  DE-RU   abgesondert изолированный
22:57  DE-RU   äußern изрекать
22:57  DE-RU   beträchtlich изрядно
22:58  DE-RU   ordentlich изрядно
22:58  DE-RU   beachtlich изрядно
22:58  DE-RU   sich verständigen изъясниться
22:58  DE-RU   beschlagnahmen изъять
22:59  DE-RU   konfiszieren изымать
22:59  DE-RU   beschlagnahmen изымать
22:59  DE-RU   Grazie изящество
22:59  DE-RU   Liebreiz изящество
22:59  DE-RU   elegant изящно
22:59  DE-RU   illyrisch иллирийский
22:59  DE-RU   Illusionismus иллюзионизм
22:59  DE-RU   Mönchskloster мужской монастырь
23:00  DE-RU   Sizilianische Vesper Сицилийская вечерня
23:00  DE-RU   Abendandacht вечерня
23:00  DE-RU   ethnozentristisch этноцентристский
23:00  DE-RU   ethnozentristisch этноцентрический
23:00  DE-RU   Klostervorsteherin настоятельница монастыря
23:01  DE-RU   Klostervorsteher настоятель монастыря
23:01  DE-RU   bitte извольте
23:01  DE-RU   vernunftbegabt наделённый разумом
23:01  DE-RU   beschlagnahmen конфисковать
23:02  DE-RU   beschlagnahmt werden конфисковаться
23:02  DE-RU   Pfändung наложение ареста на имущество
23:02  DE-RU   Zwangsvollstreckung принудительное изъятие
23:02  DE-RU   Rechtsgebiet отрасль права
23:02  DE-RU   Hermannsdenkmal памятник Арминию
23:02  DE-RU   Völkerschlachtdenkmal памятник битве народов
23:02  DE-RU   Schlacht im Teutoburger Wald битва в Тевтобургском лесу
23:02  DE-RU   Varusschlacht битва в Тевтобургском лесу
23:02  DE-RU   Kaschuben кашубы
23:03  DE-RU   kaschubisch кашубский
23:03  DE-RU   Kaschubisch кашубский язык
23:03  DE-RU   Polabisch полабский язык
23:03  DE-RU   Toponym топоним
23:03  DE-RU   Toponymie топонимика
23:03  DE-RU   Oronym ороним
23:03  DE-RU   illustrativ иллюстративный
23:03  DE-RU   Illustrator иллюстратор
23:03  DE-RU   Illustrieren иллюстрирование
23:03  DE-RU   bebildert иллюстрированный
23:03  DE-RU   Bildwörterbuch иллюстрированный словарь
23:04  DE-RU   angesehen именитый
23:04  DE-RU   hochgeachtet именитый
23:04  DE-RU   achtbar именитый
23:04  BS-DE   labud Schwan
23:04  DE-RU   Namensschildchen табличка с именем
23:04  DE-RU   erfolgreich sein иметь успех
23:04  DE-RU   Nachahmung имитация
23:04  DE-RU   imitieren имитировать
23:04  DE-RU   nachahmen имитировать
23:04  DE-RU   Immanenz имманентность
23:05  DE-RU   Immission иммиссия
23:05  DE-RU   Impaktor импактор
23:05  DE-RU   Kaiserpalast императорский дворец
23:05  DE-RU   Einfuhrware импортный товар
23:05  DE-RU   Imprägnation импрегнация
23:05  DE-RU   Impressionist импрессионист
23:05  DE-RU   impressionistisch импрессионистический
23:05  DE-RU   Improvisator импровизатор
23:05  DE-RU   improvisiert импровизированный
23:05  DE-RU   impulsiv импульсивно
23:05  DE-RU   Impulsivität импульсивность
23:05  DE-RU   Vermögens- имущественный
23:06  DE-RU   Dateiname имя файла
23:06  DE-RU   andersdenkend инакомыслящий
23:06  DE-RU   Inaktivierung инактивация
23:06  DE-RU   ansonsten иначе
23:06  DE-RU   Inbusschlüssel инбусовый ключ
23:06  DE-RU   Investitionsprojekt инвестиционный проект
23:06  DE-RU   Investition инвестиция
23:06  DE-RU   Individualistin индивидуалистка
23:06  DE-RU   individuell индивидуально
23:06  DE-RU   Indigestion индижестия
23:06  DE-RU   inkorporieren инкорпорировать
23:07  DE-RU   frommherzig благочестивый
23:07  DE-RU   gläubig благочестивый
23:07  DE-RU   Frommheit набожность
23:07  DE-RU   Frommheit благочестие
23:07  DE-RU   Frommheit благочестивость
23:07  DE-RU   Frömmigkeit благочестивость
23:07  DE-RU   Distinktion благоговение
23:07  DE-RU   Ästimation благоговение
23:07  DE-RU   Pfälzischer Erbfolgekrieg война за пфальцское наследство
23:07  DE-RU   Krieg der Augsburger Allianz война Аугсбургской лиги
23:07  DE-RU   Spanischer Erbfolgekrieg война за испанское наследство
23:08  DE-RU   Bisanz Безансон
23:08  DE-RU   Lernbehinderung задержка в учении
23:08  DE-RU   Ich kann ihn (telefonisch) nicht erreichen. Я не могу до него дозвониться.
23:08  DE-RU   Band том
23:08  DE-RU   Köhler сайда
23:08  DE-RU   Seelachs сайда
23:08  DE-RU   Wellington Веллингтон
23:08  DA-DE   gemmeleg Versteckspiel
23:09  DE-RU   Schmollmund надутые губы
23:09  DE-RU   einen Schmollmund machen / ziehen (обиженно) надуть губы
23:09  DE-RU   sich verwählen ошибиться номером (телефона)
23:16  DA-DE   solarium Solarium
23:16  DA-DE   solarie Solarium