Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Jänner 2018

00:24  Liebchen liebchen
00:25  (sich ) verlohnen to be worthwhile
00:25  etw. verlohnen to be worth sth.
00:25  geschichtet laminated
01:35  Alufolie kitchen foil
01:36  Messingeule burnished brass (moth)
01:37  Farbenlehre colour theory
01:38  Erziehungslehre theory of education
01:38  Pilgerverkehr pilgrim traffic
01:40  Farbenlehre theory of colors
02:35  Ostsudan East Sudan
03:37  touristisches Hinweisschild brown (tourist) sign
05:15  jdm. bei (den) Hausaufgaben helfen to help sb. with (his / her) homework
06:06  Amme foster feeder
06:06  Akkuzelle accumulator cell
06:07  Feldtheorie theory of fields
06:07  Bildungstheorie theory of education
06:07  Eigentumstheorie theory of property
06:08  Eisenhut-Goldeule golden plusia
06:08  Wahrscheinlichkeitslehre theory of probability
06:08  Wärmelehre theory of heat
06:08  Gruppentheorie theory of groups
06:09  Gerechtigkeitstheorie theory of justice
06:09  Gesellschaftsanalyse analysis of society
06:09  Wirtschaftlichkeitsanalyse profitability analysis
06:10  Wirtschaftlichkeitsanalyse cost-benefit analysis
06:10  Bedeutungsanalyse semantic analysis (of meaning)
06:10  Bedeutungsanalyse analysis of meaning
06:16  Enkidu Enkidu
07:01  Marone bay bolete
07:01  Braunkappe bay bolete
07:17  unwissend nescious
09:19  jene that
09:21  Flohkraut-Eule dot moth
09:21  Graue Schildflechteneule marbled gray
09:21  Rotbraune Graseule double line
09:36  kalkfrei non-calcareous
09:41  Alufolie cooking foil
10:34  Polizistin police woman
10:56  Hochwassersediment flood sediment
11:08  etw. lauter stellen to crank sth. up
12:46  Halbflottille half-flotilla
13:09  abgelagert settled
13:09  Schwuchtel batty boy
13:20  Wasserzementwert water/cement ratio
13:21  Wasserzementwert water-cement ratio
13:32  Anis Anisian
14:01  Nicht gerade jetzt! Not right now!
14:02  Spartrafo autotransformer
14:02  Schoko chocolate
14:02  Oberfläche interface
15:13  anthologisch anthological
15:14  etw. alle 4 Beine zusammenbinden to hogtie sth.
15:51  Bedeutungsanalyse meaning analysis
15:51  Superpositionsverfahren superposition method
15:51  Überlagerungsverfahren superposition method
15:52  Überlagerungsmethode superposition method
15:52  Superpositionsmethode superposition method
15:52  Buchungsmethode accounting method
16:14  medizinische Großgeräte capital medical equipment
17:15  Bodenbildung soil genesis
17:16  Bodenteilchen soil particle
17:16  Bodenpartikel soil particle
17:20  Grasmischung grass mixture
17:32  Bodengenese soil genesis
17:47  Baumdichte tree density
17:48  Bodenentstehung soil genesis
17:56  Grasdecke grass cover
18:20  Verjüngung taper
19:44  Fallanalyse offender profiling
19:46  Rassenwahn racial mania
19:48  Rassenforschung racial research
20:42  Weidepotential grazing potential
21:30  Großlawine major avalanche
22:07  Anstalt mental hospital

Weitere Sprachen

00:12  DE-SR   abbuchen скидати са рачуна
00:16  DE-SR   ängstlich плашљив
00:18  DE-SR   Bereicherung обогаћивање
03:19  DE-SV   Gemeiner Steinläufer brun stenkrypare
08:29  DE-RO   klimpern a zdrăngăni
08:30  DE-RO   Geschnatter trăncăneală
08:31  DE-RO   öd pustiu
08:33  DE-RO   sich nicht mucksen a nu scoate un sunet
08:36  DE-RO   abklopfen a scutura ceva (cu bătaie)
08:36  DE-RO   jdm. nichts anhaben können a nu putea dăuna cuiva
08:37  DE-RO   Beifang captură accidentală
08:38  DE-RO   etepetete pretențios
08:38  DE-RO   etepetete afectat
08:39  DE-RO   abzapfen a drena
08:39  DE-RO   mürrisch arțăgos
08:39  DE-RO   unangreifbar irefutabil
08:50  DE-IS   Heuschrecke engispretta
08:51  DE-IS   Dragqueen dragdrottning
09:02  EN-RU   monetary unit денежная единица
09:14  DE-FI   Job homma
09:17  DE-NO   auf der einen Seite på den ene side
09:17  DE-NO   zum einen på den ene side
09:17  DE-NO   einerseits på den ene side
10:01  DE-SK   Lerche škovránok
12:24  DE-SV   in dieser Beziehung härutinnan
12:24  DE-SV   in dieser Hinsicht härutinnan
12:24  DE-SV   etw. ausschlagen att avböja ngt.
12:32  DE-SV   schrubben att svabba
12:33  DE-SV   Lenker styre
12:33  DE-SV   keiner von beiden ingendera
12:35  DE-SV   Kissenbezug var
12:35  CS-DE   kutilka písečná Gemeine Sandwespe
12:36  DE-SV   Kopfkissenbezug var
12:37  DE-SV   Paprikaschote paprika
12:45  DE-SK   Johannisbrot svätojánsky chlieb
12:45  DE-SK   Kiefern- borovicový
12:45  DE-SK   Zement- cementový
12:45  DE-SK   Beton- betónový
12:45  DE-SK   durchgeschwitzt spotený
12:46  DE-SK   durchgeschwitzt prepotený
12:46  DE-SK   Vorstadt predmestie
13:08  EN-FR   toadying flagorneur
13:11  EN-FR   to exacerbate sth. exacerber qc.
13:11  EN-FR   to excommunicate sb. excommunier qn.
13:14  EN-FR   during durant
13:40  DE-SK   feucht werden zvlhnúť
13:40  DE-SK   feucht werden navlhnúť
13:41  DE-SK   aufstocken dopĺňať
13:42  DE-SK   temporal temporálny
13:43  DE-SK   durchschwitzen prepotiť
13:43  DE-SK   durchschwitzen spotiť
13:43  DE-SK   verschwitzen spotiť
13:45  DE-SK   heitin hajať
13:45  DE-SK   heitin spinkať
14:21  DE-IS   Schwerindustrie þungaiðnaður
15:09  DE-FI   Forleule mänty-yökkönen
15:09  DE-FI   Kieferneule mänty-yökkönen
15:10  DE-FI   Flohkraut-Eule täplätarhayökkönen
15:10  DE-FI   Rotbraune Graseule jättiolkiyökkönen
15:10  DE-FI   Gelbbraune Schilfgraseule kulmaolkiyökkönen
15:10  DE-FI   Buschrasen-Weißfleckeule kulmaolkiyökkönen
15:10  DE-FI   Weißfleck-Graseule kulmaolkiyökkönen
15:10  DE-FI   Gipskraut-Kapseleule raunikkiyökkönen
15:11  DE-FI   Gipskraut-Nelkeneule raunikkiyökkönen
15:11  DE-FI   Graubraune Leimkraut-Kapseleule harmoneilikkayökkönen
15:11  DE-FI   Dunkelgelbe Nelkeneule harmoneilikkayökkönen
15:11  DE-FI   Hellgraue Leinkraut-Kappeneule kannusruohoyökkönen
15:12  DE-FI   Möndcheneule kannusruohoyökkönen
15:12  DE-FI   Graue Schildflechteneule viirujäkäläyökkönen
15:12  DE-FI   Kleine Flechteneule kyläjäkäläyökkönen
15:12  DE-FI   Weißliche Flechteneule kyläjäkäläyökkönen
15:13  DE-FI   Graue Flechten-Spannereule sirppiyökkönen
15:14  DE-FI   Nadelwald-Flechteneule sirppiyökkönen
15:17  DE-FI   Sicheleule sirppiyökkönen
15:17  DE-FI   Zaunwinden-Trauereule kiertolaikkuyökkönen
15:17  DE-FI   Silbergraue Nessel-Höckereule kirjosuomuyökkönen
15:17  DE-FI   Rainfarn-Mönch viirukaapuyökkönen
15:17  DE-FI   Dunkelgraue Nessel-Höckereule lyijysuomuyökkönen
15:18  DE-FI   Röhricht-Goldeule isotinayökkönen
15:18  DE-FI   Eisenhut-Goldeule rahayökkönen
15:18  DE-FI   Ni-Silbereule tupsumetalliyökkönen
15:18  DE-FI   Aschgraue Höckereule tupsumetalliyökkönen
15:19  DE-FI   Rauschbeeren-Silbereule kysymysmerkkiyökkönen
15:19  DE-FI   Heidelbeer-Silbereule kysymysmerkkiyökkönen
15:19  DE-FI   Jota-Goldeule rusovaskiyökkönen
15:19  DE-FI   Jota-Silbereule rusovaskiyökkönen
15:19  DE-FI   Messingeule messinkiyökkönen
15:19  DE-FI   Messingeule vyömessinkiyökkönen
15:26  DE-FI   Gequassel pälpätys
15:26  DE-FI   Geschwätz pälpätys
15:26  DE-FI   Geplapper pälpätys
15:26  DE-FI   plappern pälpättää
15:26  DE-FI   quasseln pälpättää
15:26  DE-FI   schwatzen pälpättää
15:26  DE-FI   Po peffa
15:26  DE-FI   Arsch peffa
15:26  DE-FI   Gesäß peffa
15:26  DE-FI   Po pehva
15:27  DE-FI   Gesäß pehva
15:27  DE-FI   Arsch pehva
15:27  DE-FI   schlaflos uneton
15:27  DE-FI   Schlaflosigkeit unettomuus
15:27  DE-FI   kinderlos lapseton
15:27  DE-FI   Kinderlosigkeit lapsettomuus
15:27  DE-FI   Riegel salpa
15:27  DE-FI   Sicherheitsverschluss turvakorkki
15:27  DE-FI   murmeln höpöttää
15:27  DE-FI   quatschen höpöttää
15:28  DE-FI   plappern höpöttää
15:28  DE-FI   murmeln höpistä
15:28  DE-FI   quatschen höpistä
15:28  DE-FI   plappern höpistä
15:28  DE-FI   schwingen huitaista
15:28  DE-FI   schwenken huitaista
15:28  DE-FI   nach etw. schlagen huitaista
15:28  DE-FI   pfuschen huitaista
15:28  DE-FI   schnell hingeschmierter Artikel huitaisten kirjoitettu artikkeli
15:28  DE-FI   jdm. eine runterhauen huitaista jkta poskelle
15:28  DE-FI   jdm. eine scheuern huitaista jkta poskelle
15:29  DE-FI   jdm. eine schmieren huitaista jkta poskelle
15:29  DE-FI   hudeln hutiloida
15:29  DE-FI   Bettwanze seinälude
15:29  DE-FI   Hauswanze seinälude
15:29  DE-FI   süß söde
15:29  DE-FI   Romantik romantiikka
15:29  DE-FI   Romantiker romantikko
15:29  DE-FI   Romanze romanssi
15:29  DE-FI   Pfui! Yäk!
15:29  DE-FI   Igitt! Yäk!
15:30  DE-FI   Sesamstraße Seesamtie
15:30  DE-FI   faszinieren lumoutua
15:30  DE-FI   Knarren kitinä
15:30  DE-FI   Quietschen kitinä
15:30  DE-FI   knarren kitistä
15:30  DE-FI   quietschen kitistä
15:30  DE-FI   wimmern kitistä
15:30  DE-FI   winseln inistä
15:30  DE-FI   wimmern inistä
15:30  DE-FI   sirren inistä
15:31  DE-FI   sich mit etw. beschäftigen hommata
15:31  DE-FI   jobben hommata
15:31  DE-FI   besorgen hommata
15:31  DE-FI   beschaffen hommata
15:31  DE-FI   organisieren hommata
15:31  DE-FI   Was machst du zurzeit? Mitä sinä hommaat nykyisin?
15:31  DE-FI   Stoppel sänki
15:31  DE-FI   Dreitagebart sänki
15:31  DE-FI   Stoppelbart sänki
15:31  DE-FI   Bartstoppel sänki
15:32  DE-FI   Winterkrieg talvisota
15:32  DE-FI   Küchenpapier talouspyyhe
15:32  DE-FI   Stammende tyvi
15:33  DE-FI   Fuß tyvi
15:33  DE-FI   Schmiere töhnä
15:33  DE-FI   klebriger Dreck töhnä
15:33  DE-FI   Verstehen ymmärtäminen
15:33  DE-FI   Verständnis ymmärtäminen
15:35  EN-FI   pine beauty mänty-yökkönen
15:35  EN-FI   dot moth täplätarhayökkönen
15:36  EN-FI   brown-line bright-eye kulmaolkiyökkönen
15:36  EN-FI   toadflax brocade (moth) kannusruohoyökkönen
15:36  EN-FI   toadflax moth kannusruohoyökkönen
15:36  EN-FI   marbled gray viirujäkäläyökkönen
15:36  EN-FI   marbled grey viirujäkäläyökkönen
15:36  EN-FI   marbled beauty kyläjäkäläyökkönen
15:36  EN-FI   beautiful hook-tip sirppiyökkönen
15:36  EN-FI   spectacle (moth) kirjosuomuyökkönen
15:36  EN-FI   dark spectacle lyijysuomuyökkönen
15:37  EN-FI   gold spot isotinayökkönen
15:37  EN-FI   cabbage looper tupsumetalliyökkönen
15:37  EN-FI   scarce silver Y kysymysmerkkiyökkönen
15:37  EN-FI   plain golden Y rusovaskiyökkönen
15:38  EN-FR   brink bord
15:39  DE-EL   Theologie Θεολογία
15:39  DE-EL   Lykaon Λυκάων
15:40  DE-EL   Euripides Ευριπίδης
15:40  DE-EL   Triptolemos Τριπτόλεμος
15:40  DE-EL   Dionysos Διόνυσος
15:40  EN-FR   to be in the doldrums broyer du noir
15:40  DE-EL   Ares Άρης
15:40  DE-EL   Gewebe ύφασμα
15:40  DE-EL   Kriegsschiff θωρηκτό
15:40  DE-EL   Wasserturm υδατοπυργο
15:41  DE-EL   Radieschen ραπανάκι
15:41  DE-EL   Modewort λέξη της μόδας
15:41  DE-EL   Toilette τουαλετα
15:41  DE-EL   Innenstadt κέντρο πόλης
15:42  DE-EL   Löwe λιοντάρι
15:42  EN-FR   smug suffisant
15:42  DE-EL   Lohn μηνιάτικο
15:42  DE-EL   Monatsgehalt μηνιάτικο
15:43  DA-EN   småplettet rødhaj small-spotted catshark
15:43  DA-EN   tigerhaj tiger shark
15:43  DA-EN   Deukalion Deucalion
15:43  DA-EN   tyrehaj bull shark
15:44  EN-NO   to plead guilty å erkjenne straffskyld
15:44  EN-NO   the elderly de eldre
15:44  EN-NO   bossy sjefete
15:44  EN-FR   disastrous désastreux
15:44  EN-NO   land mass landmasse
15:45  EN-NO   financier finansmann
15:45  EN-FR   inexhaustible inépuisable
15:45  EN-NO   forgotten bortglemt
15:54  BG-DE   етаж Stockwerk
15:54  BG-DE   етаж Stock
15:55  DE-RU   Etage этаж
15:55  DE-RU   Dachgeschoss мансардный этаж
15:56  DE-RU   Stockwerk этаж
15:56  DE-RU   Stock этаж
15:56  DE-RU   Erdgeschoss первый этаж
15:57  DE-RU   Parterre первый этаж
15:57  DE-RU   Souterrain подвальный этаж
17:13  DE-FR   gotisch ogival
17:22  DE-FR   Spitzbogen arc ogival
17:25  DE-FR   Daschiki dachiqui
17:26  DE-FR   schnellstmöglich au plus vite
17:28  EN-RO   glacier ghețar
17:54  DE-SK   Donaudurchbruch prielom Dunaja
18:26  DE-SV   Kasperl kasper
18:26  DE-SV   Kasperl pajas
18:27  DE-SV   Nyländisch nyländska
18:27  DE-SV   Zodiakallicht zodiakalljus
18:51  DE-SK   Leopoldstadt Leopoldov
18:55  DE-SK   vorweihnachtlich predvianočný
18:55  DE-SK   nachweihnachtlich povianočný
19:21  DE-RO   Kälte răcoare
19:25  DE-SV   jdn./etw. auf jdn. hetzen att bussa ngn./ngt. på ngn.
20:25  EN-NO   working conditions arbeidsforhold
20:34  DE-SK   Sturm víchor
20:36  DE-SK   Sturm burčiak
21:00  DE-NO   nicht ei
23:12  DE-FI   Partnerstadt ystävyyskaupunki
23:54  DE-NO   Geschwindigkeit hastighet