Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. Dezember 2017

02:03  Frevel offense
02:05  Warenbestandseinheit stock-keeping unit
02:12  evolutionäre Sackgasse evolutionary dead end
02:13  Suspensionsfähigkeit suspension capability
02:14  Eigenschaften der Suspension suspension characteristics
02:15  Russlanddeutsche Russian Germans
02:16  Triple three-peat
02:17  Schulen von Haien schools of sharks
03:09  Wahrsager augurizer
04:21  verblassen to fade away
04:30  Verkehrswesen transport (system)
04:31  ohne Baum boomless
05:43  Hotelrechnung hotel invoice
05:44  für etw. ablatzen to fork out money for sth.
06:13  Trachypachiden false ground beetles
06:13  Hydroscaphiden skiff beetles
06:14  Ommatiden ommatids
06:14  Ommatiden ommatid beetles
06:15  Schweinsaugenhai Java shark
06:15  Bullenhai estuary whaler
06:44  Verleihbedingungen rental conditions
06:45  Horror-Clown scary clown
06:46  eine Lizenz erwerben to take out a licence
06:48  Stock Keeping Unit stock-keeping unit
06:50  Retorsion retorsion
06:51  Ich werde darauf gleich zu sprechen kommen. I'll come to that in a minute / moment.
06:52  Trommelklang sound of a drum
06:53  jdn. als Kanonenfutter benutzen to use sb. as cannon fodder
06:54  Laufschützer spare-barrel container
06:58  Belehnung infeftment
06:59  Spesenkonto imprest fund
07:01  Streckenbetrieb main line operation
07:34  benutzerspezifiziert user-specified
07:34  benutzerbezogen user-related
07:58  eine Schleifscheibe abrichten to dress a grinding wheel
08:26  Ständchen serenade
08:26  Serenade serenade
08:49  Zuckerkäfer bess beetles
08:49  Zuckerkäfer passalid beetles
08:52  Micromalthiden telephone-pole beetles
08:52  Scheitelgrübchen foveola
08:53  Biochemismus biochemistry
08:56  jdn. am Arsch kriegen to bite sb. in the ass
09:00  Schwellhaie swellsharks
09:48  Trochiliden hummingbirds
09:48  Caprimulgiden nighthawks
09:50  Präcostalader precostal vein
10:54  Es ist höchste Zeit. It is past time.
11:21  jdm. etw. zur Pflicht machen to enjoin sth. on sb.
11:22  jdm. etw. auferlegen to enjoin sth. on sb.
12:16  Tonflasche clay bottle
12:16  Dom Pérignon Dom (Pierre) Pérignon
12:28  rechte obere Ecke top right-hand corner
13:11  Kollektor-Basis-Reststrom collector-base cutoff current
13:57  Kollektoren collectors
13:57  Rosskur drastic cure
15:39  Kippfenster laterally pivoted window
15:39  Biomesse
15:58  ergebnislos resultlessly
17:42  Ptilodactyliden toe-winged beetles
17:42  Ptilodactyliden toed-winged beetles
17:42  Hybosoriden scavanger scarab beetles
17:43  Klopfkäfer wood borers
17:43  Pochkäfer wood borers
17:43  Klopfkäfer woodworm beetles
17:43  Pochkäfer woodworm beetles
17:43  Klauenkäfer long-toes beetles
17:44  Dryopiden long-toes beetles
17:44  Hakenkäfer long-toes beetles
17:44  Fächerkäfer cedar beetles
17:45  Fächerkäfer cicada parasite beetles
17:48  leseunkundig illiterate
17:51  Korngefüge grain structure
17:53  Korngefüge grain texture
17:54  Abstimmung von Konten reconciliation
17:55  Kontoabstimmung account reconciliation
17:55  monatlicher Kontenabgleich monthly reconciliation
17:56  Berichtigungskonto reconciliation account
17:58  Nostroabgleichung nostro reconciliation
18:22  Hybosoriden hybosorid scarab beetles
18:23  Gelber Spinnenkäfer golden spider beetle
18:35  Rechtsangelegenheiten legal affairs
18:36  Schule school
18:37  vom Kunden vorgegeben customer-specified
18:39  Bronzehai cocktail shark
18:39  Düsterer Hai black whaler
18:39  Düsterer Hai bronze whaler
18:40  Schwarzhai black whaler
18:40  sich auf jdn. berufen to act on the authority of sb.
18:51  jdn./etw. behüten to watch over sb./sth.
19:02  Kettenfahrzeug tractor crawler
19:12  Nagekäfer spider beetles
19:12  Nagekäfer woodworm beetles
20:26  Clathrin-Triskelion clathrin triskelion
20:54  Arbeitserlaubnisse work permits
20:54  tordieren to twist
21:01  Wechselwild migrating game
21:17  Verbrennbarkeit combustibility
21:18  Blutchemie blood chemistry
21:18  im täglichen Sprachgebrauch in everyday speech
21:18  im täglichen Sprachgebrauch in everyday use
21:19  Handtuchständer towel horse

Weitere Sprachen

01:01  DE-PT   lächerlich machen ridicularizar
04:29  EN-PL   silky shark żarłacz jedwabisty
04:29  EN-PL   Galapagos shark żarłacz galapagoski
06:06  DE-FR   Hinterbacke fesse
06:15  DE-IS   Bullenhai nautháfur
06:15  DE-IS   Rhythmus ryþmi
06:15  DE-IS   Rhythmus rytmi
06:18  DE-SV   Kernkraft atomkraft
06:18  DE-SV   Atomenergie atomkraft
06:18  DE-SV   Kernenergie atomkraft
06:18  DE-SV   Nuklearenergie atomkraft
06:18  DE-SV   Nuklearenergie kärnkraft
06:18  DE-SV   Atomenergie kärnkraft
06:18  DE-SV   Kernenergie kärnkraft
06:18  DE-SV   Atomkraft kärnkraft
06:18  DE-SV   Feinstaub luftburna partiklar
06:18  DE-SV   Gesellschaftsinseln Sällskapsöarna
06:18  DE-SV   Neuguinea Nya Guinea
08:07  DE-RO   Theologe teolog
08:08  DE-RO   Glockenturm clopotniță
08:10  DE-RO   Diakon diacon
08:16  DE-EO   Adam Adamo
08:16  DE-EO   Adalbert Adalberto
08:17  DE-EO   Adrian Adriano
08:27  DE-RO   Serenade serenadă
08:27  DE-RO   Ständchen serenadă
08:27  DE-RO   Ständchen serenade
08:32  DE-RO   Angel undiță
08:33  DE-RO   Angelrute undiță
08:33  DE-RO   Angelrute coadă de undiță
08:33  DE-RO   Angelschnur fir de undiță
08:33  DE-RO   Aalangel undiță pentru țipari
09:37  EN-PL   bull shark żarłacz tępogłowy
09:40  CS-DE   žralok bělavý Bullenhai
09:40  CS-DE   žralok bělavý Gemeiner Grundhai
09:40  CS-DE   žralok molucký Schweinsaugenhai
09:40  CS-DE   žralok molucký Javahai
09:43  EN-RU   idealistic идеалистический
09:44  EN-RU   ingredient ингредиент
10:18  CS-EN   smlouva o obchodním zastoupení contract on commercial representation
10:20  CS-EN   relativně neplatná smlouva voidable contract
10:20  CS-EN   absolutně neplatná smlouva void contract
10:20  CS-EN   způsobilost uzavírat smlouvy contractual capacity
10:22  DE-SK   Vieh statok
10:23  DE-SK   Lücke prieluka
10:24  DE-SK   Gitarre spielen hrať na gitare
10:54  DE-SK   Hofnarr dvorný šašo
11:57  DE-NL   etw. konsumieren iets gebruiken
11:58  DE-NL   etw. zu sich nehmen iets gebruiken
11:58  DE-NL   Gelbbauchwiesel geelbuikwezel
11:58  DE-NL   Kadmos Cadmus
11:58  DE-NL   Euandros Euander
11:58  DE-NL   Euandros Evander
11:58  DE-NL   Euander Euander
11:59  DE-NL   Haube kuif
12:46  DE-SK   Vater apa
12:54  EN-RU   Shakespearean шекспировский
13:55  EN-PL   airborne landing desant powietrzny
13:57  EN-PL   offender delikwent
14:00  EN-PL   reader czytanka
14:02  DE-IT   Berghänfling fanello nordico
14:02  DE-IT   Wüstengimpel trombettiere
14:02  DE-IT   Wüstentrompeter trombettiere
16:16  DE-FR   äußerst aktiv de choc
16:17  DE-FR   sensationell de choc
16:17  DE-FR   drall rebondi
16:17  DE-FR   prall rebondi
16:18  DE-RU   Israelit израильтянин
16:18  DE-FR   lebensbejahend optimiste
16:19  DE-FR   Multisystematrophie atrophie multisystématisée
16:20  DE-FR   Hydrierung hydrogénation
16:20  DE-FR   Dehydrierung déshydrogénation
16:21  DE-FR   eine Krankheit bekommen contracter une maladie
16:23  DE-FR   Einwände vom Tisch fegen balayer les objections
16:24  DE-FR   Falzmaschine plieuse
16:25  DE-FR   Jugendgruppe groupe jeunesse
16:48  DE-FR   jdn./etw. rammen tamponner qn./qc.
16:48  DE-FR   auffahren auf jdn./etw. tamponner qn./qc.
17:00  DE-SV   hochgradig i högsta grad
17:00  DE-SV   in hohem Grade i högsta grad
17:01  DE-SV   etw. kappen att kastrera ngt.
17:03  DE-SV   Bullenhai tjurhaj
17:03  DE-FI   Kronenkranich kruunukurki
17:03  DE-FI   Pfauenkranich kruunukurki
17:03  DE-FI   Schwarzhals-Kronenkranich kruunukurki
17:03  DE-FI   Dunkler Kronenkranich kruunukurki
17:03  DE-FI   Kleingefleckter Katzenhai pistepunahai
17:03  DE-FI   Großgefleckter Katzenhai täpläpunahai
17:03  DE-FI   Großer Katzenhai täpläpunahai
17:03  DE-SV   Schweinsaugenhai grisögonhaj
17:03  DE-SV   Javahai grisögonhaj
17:04  DE-SV   Tigerhai tigerhaj
17:04  DE-FI   Abwurf pudotus
17:04  DE-FI   überprüfen tarkistaa
17:04  DE-SV   Kleingefleckter Katzenhai småfläckig rödhaj
17:05  DE-FI   Hügel kumpu
17:05  DE-FI   woanders muualla
17:07  DE-FI   arbeiten als työskennellä jkna
17:07  DE-FI   Tigerhai tiikerihai
17:07  DE-FI   Gemeiner Grundhai härkähai
17:08  DE-FI   Bullenhai härkähai
17:08  EN-FI   large-spotted dogfish täpläpunahai
17:08  EN-FI   nursehound täpläpunahai
17:08  EN-FI   small-spotted catshark pistepunahai
17:08  EN-FI   greater spotted dogfish täpläpunahai
17:08  EN-FI   tiger shark tiikerihai
17:09  EN-FI   bull shark härkähai
17:09  EN-FI   black crowned crane kruunukurki
17:09  EN-FI   demoiselle crane neitokurki
17:09  EN-FI   (European) goldfinch tikli
17:28  EN-NO   tiger shark tigerhai
17:33  DE-NO   Tigerhai tigerhai
19:01  DE-SV   Isländerin islänning
19:02  DE-SV   Estin estlänning
19:02  DE-SV   Estländerin estlänning
19:14  DE-SV   Grönländerin grönlänning
19:31  DE-ES   Mindmap mapa mental
19:32  DE-FR   erhaben élevé
19:32  DE-FR   hochgradig élevé
19:32  DE-FR   hochgradig fort
19:32  DE-FR   Trutzburg fort
20:05  EN-RU   coral catshark индийская коралловая кошачья акула
20:05  EN-RU   silky shark флоридская акула
20:05  EN-RU   silky shark широкоротая акула
20:25  BG-EN   тигрова акула tiger shark
20:30  BG-EN   сива рифова акула gray reef shark
20:30  BG-EN   сива рифова акула grey reef shark
20:30  BG-EN   копринена акула silky shark
20:30  BG-EN   галапагоска акула Galapagos shark
20:31  BG-EN   бича акула bull shark
20:41  DE-HE   anziehen הלביש
20:41  DE-HE   nachforschen חקר
20:42  DE-HE   Vorwurf האשמה
20:42  DE-HE   angestellt werden הועסק
20:42  DE-HE   herausgeworfen werden הועף
20:42  DE-HE   eingeschätzt werden הוערך
20:43  DE-HE   Außerirdischer חייזר
20:43  DE-HE   Alien חייזר
20:43  DE-HE   Stammeln גמגום
20:44  DE-HE   Designer מעצב
20:44  DE-HE   Konferenz כנס
20:44  DE-HE   Kongress כנס
20:44  DE-HE   Minimum מינימום
20:45  DE-HE   fasziniert werden הוקסם
20:45  DE-HE   Einbildung הזיה
21:01  DE-RO   Ihre Majestät Majestatea Sa
21:01  DE-RO   im Uhrzeigersinn în sensul acelor de ceasornic
21:01  DE-RO   gegen den Uhrzeigersinn în sensul invers acelor de ceasornic
21:01  DE-RO   entgegen dem Uhrzeigersinn în sensul invers acelor de ceasornic
21:01  DE-RO   Ausweispapier act de identitate
21:02  DE-RO   Schrift grafie
21:02  DE-RO   Salär salariu
21:05  DE-RO   pirschen a pândi
21:05  DE-RO   sich besinnen a sta pe gânduri
21:09  DE-RO   Mauschelei escrocherie
21:09  DE-RO   Verschrobenheit excentricitate
21:09  DE-RO   unerschwinglich exorbitant
21:10  DE-RO   auseinanderbrechen a se dezmembra
21:20  DE-RO   selbstherrlich autoritar
21:20  DE-RO   anheimelnd comod
21:21  DE-HE   herumschnüffeln חיטט
21:22  DE-RO   Befürchtung temere
21:22  DE-RO   Banderole banderolă
21:25  DE-HE   verregnet גשום
21:25  DE-FR   Arbeitswoche semaine de travail
21:26  DE-FR   Kirchenrecht droit ecclésiastique
21:26  DE-FR   Kirchenrecht droit canonique
21:27  DE-FR   Abgrenzung délimitation
21:27  DE-FR   Jahresende fin de l'année
21:28  DE-FR   bis zum Jahresende d'ici la fin de l'année
21:28  DE-FR   am Jahresende en fin d'année
21:28  EN-RU   tiger shark тигровая акула
21:29  DE-EO   Tigerhai tigroŝarko
21:30  DE-EO   fünfundzwanzig dudek kvin
21:30  DE-EO   zweiundzwanzig dudek du
21:30  DE-EO   dreiundzwanzig dudek tri
21:31  DE-EO   vierundzwanzig dudek kvar
21:33  DE-FR   Strafvollzugs- pénitentiaire
21:34  DE-FR   Rest restant
21:36  DE-FR   begehrt désiré
21:36  DE-FR   ersehnt désiré
21:45  DE-IS   Patronym föðurnafn
21:54  DE-FI   überhitzen tulistaa
21:54  DE-FI   sich erhitzen tulistua
21:54  DE-FI   ans Licht kommen tulla ilmi
21:54  DE-FI   herauskommen tulla ilmi
21:55  DE-FI   Schwätzer jaarittelija
21:55  DE-FI   Gefasel jaarittelu
21:55  DE-FI   Gequatsche jaarittelu
21:55  DE-FI   Gequassel jaarittelu
21:56  DE-FI   Geschwafel jaarittelu
21:56  DE-FI   Geplapper jaarittelu
21:56  DE-FI   quatschen jaaritella
21:56  DE-FI   plappern jaaritella
21:56  DE-FI   schwatzen jaaritella
21:57  DE-FI   schwätzen jaaritella
21:57  DE-FI   Zimmerservice huonepalvelu
21:57  DE-FI   Hexenschuß noidannuoli
21:58  DE-FI   süßen makeuttaa
21:58  DE-FI   Süßigkeit makeus
21:58  DE-FI   Süßstoff makeutusaine
22:06  DE-RO   beidseitig pe ambele laturi
22:06  EN-NO   euphoria eufori
22:07  DE-NO   Extrusion ekstrudering
22:08  DE-NO   Forscherin forsker
22:08  DE-NO   Gefängnisaufenthalt fengselsopphold
22:11  DA-EN   Erato Erato
22:11  DA-EN   Vil du gerne ... ? Would you like to ... ?
22:12  DA-EN   douche shower (bath)
22:12  DA-EN   stads finery
22:12  DA-EN   spøjs funny
22:12  DA-EN   brik piece
22:12  DA-EN   bekostelig costly
22:12  DA-EN   godtroende gullible
22:13  DA-EN   skyldbevidsthed guilty conscience
22:13  DA-EN   uldhåret mammut woolly mammoth
22:13  DA-EN   International modersmålsdag International Mother Language Day
22:13  DA-EN   modersmål native tongue
22:13  DA-EN   modersmål mother tongue
22:13  DA-EN   modersmål first language
22:14  DA-EN   farefuld dangerous
22:14  DA-EN   sænkning lowering
22:14  DA-EN   kammerjæger (vermin) exterminator
22:14  BG-DE   идеалистически idealistisch
22:14  DA-EN   Dér ligger hunden begravet. There's the rub.
22:14  DA-EN   ternet skjorte check shirt
22:15  DE-HR   Schwäche malaksalost
22:16  DE-HR   Eiche dub
22:17  BG-DE   бича акула Bullenhai
22:17  BG-DE   бича акула Gemeiner Grundhai
22:21  DE-NL   Euander Evander
22:22  DE-NL   Etymologie woordafleiding
22:46  DE-SV   Värmländerin värmländska
22:47  DE-SV   Värmländisch värmländska
22:47  DE-SV   (bei jdm.) anklopfen att knacka på (hos ngn.)
22:47  DE-SV   Grönländerin grönländare
22:47  DE-SV   Einzelstück unikat
23:09  DE-NL   Geburtstagsgeschenk verjaarsgeschenk
23:18  DE-FI   Konservierungsmittel säilöntäaine
23:19  DE-FI   Antipersonenmine henkilömiina
23:20  DE-FI   Tretmine jalkaväkimiina
23:20  DE-FI   Tretmine henkilömiina
23:33  DE-FR   Echo Écho
23:34  DE-FR   Dolon Dolon
23:34  DE-FR   Kephalos Céphale
23:34  DE-FR   Idomeneus Idoménée
23:34  DE-FR   Deukalion Deucalion
23:35  DE-FR   Lebkuchen biscôme
23:35  DE-FR   kurzhaarig à poil ras
23:35  DE-FR   sogleich d'emblée
23:35  DE-FR   Sufi soufi
23:35  DE-FR   spirituell spirituel
23:35  DE-FR   Teesieb passoire à thé
23:35  DE-FR   jdn. zurechtweisen gourmander qn.
23:35  DE-FR   Fahnenschwingen lancer de drapeau
23:35  DE-FR   Keller zum Reifen cave de maturation
23:35  DE-FR   offenes Gewässer eau libre
23:36  DE-FR   Vollständigkeit intégralité
23:36  DE-FR   unter jds. Aufsicht stehen être sous la férule de qn.
23:36  DE-FR   sufistisch soufi
23:36  DE-FR   Denar denier
23:36  DE-FR   vor dem Bildschirm kleben être scotché devant l'écran
23:36  DE-FR   Kupferhai requin cuivre
23:36  DE-FR   Grauer Riffhai requin à queue noire
23:37  DE-FR   langhaarig à poil long
23:37  DE-FR   bestürzend atterrant
23:37  DE-FR   Teekugel boule à thé maillée
23:37  DE-FR   ungewollt non désiré
23:37  DE-FR   etw. ständig wiederholen rabâcher qc.
23:37  DE-FR   schockierend atterrant