Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. Dezember 2017

00:05  Chromstahl chromium alloy steel
00:27  Bedrohung durch Ersatzprodukte threat of substitutes
00:41  Diplosomit diplosomite
00:41  Sicherheitshöhe safe height
00:41  ausklinken to release the tow cable
00:42  Berufskrieger professional warrior
00:42  Profikrieger professional warrior
00:56  jdn. sitzen lassen to ditch sb.
00:58  Abschlepper tow truck
01:03  Gestaltungsoptimismus creative optimism
01:59  Leseinteresse reading interests
01:59  Darstellungsweise form of presentation
02:12  Projektentscheidung project decision
02:12  Planungsprojekt planning project
02:12  Projektfinanzen project finances
02:49  Klarliste preflight checklist
02:51  Zwischenevaluierung interim evaluation
03:34  Seilauslegestrecke tow rope length
03:34  Haube canopy
03:36  Winker trafficator
05:36  Geben von Winkzeichen marshalling
05:52  in dubio mitius in dubio mitius
09:02  Möge die Übung gelingen. May the exercise succeed.
09:03  Phasengesetz phase rule
09:03  Brennphase burning phase
09:03  Phasenwert phase value
09:05  Bugkupplung nose coupling
09:05  Schleppkupplung tow coupling
09:06  deserialisieren to deserialize
09:06  deserialisieren to deserialise
09:06  Verfolgungsverjährung prosecution limitation period
09:57  Metalltrinkhalm metal straw
09:57  Strohhalm aus Edelstahl stainless steel straw
09:57  im Prinzip in theory
09:57  Strohhalm aus Plastik plastic (drinking) straw
09:57  Plastikstrohhalm plastic (drinking) straw
09:58  Knicktrinkhalm articulated straw
09:58  Knicktrinkhalm bendy (drinking) straw
10:02  Löffelhalm spoon straw
10:04  Knickhalm bendable straw
10:29  Bügelflasche clip-top bottle
10:29  Messegestaltung trade fair design
10:45  Blinker indicator
10:51  Auswirkung auf die Umwelt environmental impact
10:55  Historismus historism
10:55  Historismus historicism
10:55  Anschlagwinkel machinist square
11:47  Turnlehrer PE teacher
11:47  Unterkärnten Lower Carinthia
11:53  Flügellosigkeit aptery
11:54  makropter macropterous
11:58  Polier site foreman
11:58  Friesen
12:23  Gesundheits- und Fitnesszentrum health and fitness center
12:25  Gut so! That's it!
13:04  Projektvertrag project contract
13:04  Projektkontrakt project contract
13:04  Projektergebnis project result
13:04  Projektresultat project result
13:05  Projektergebnis project outcome
13:56  Alternativprojekt alternative project
13:56  Klassenprojekt class project
14:40  Feuertätigkeit fire activity
14:44  jds. Herz schneller schlagen lassen to make sb.'s heart beat faster
14:47  Schatten umbrage
14:48  Wie kommst du voran? How are you getting on?
14:48  Wie kommt ihr voran? How are you getting on?
14:48  Wie kommen Sie voran? How are you getting on?
14:49  Projektgenehmigung project approval
15:04  Alles, was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen. Anything that can go wrong will go wrong.
15:12  Weisssche Theorie Weiss theory
15:12  Weiss'sche Theorie Weiss theory
15:13  Zwischenfinanzierung bridging finance
15:16  elendig wretched
15:19  elendiglich wretchedly
15:43  sich auf jdn./etw. stürzen to bear down on sb./sth.
16:21  Projektablauf project schedule
16:21  Projektzeitplan project schedule
16:22  im Prinzip machbar theoretically feasible
17:02  Bitumenschweißbahn bitumen membrane
18:05  mit etw. aufhören to cease from sth.
18:09  dystoner Tremor dystonic tremor
18:47  Spuckschluck backwash
18:47  Dehnrate strain rate
18:48  autonomes Unterwasserfahrzeug autonomous underwater vehicle
18:48  ausgepicht down to the last detail
18:49  Batterieleuchte battery (warning) light
18:50  Batterieleuchte charging system warning light
18:50  Batterieleuchte battery charging warning light
18:51  komplikationslos complication-free
18:51  Zahntasche gum pocket
18:51  Projektbudget project budget
19:23  Risikoaversion risk aversion
20:05  Multimedia-Projekt multimedia project
20:21  etw. nachbestellen to back-order sth.
21:30  jdn./etw. schlechtreden to badmouth sb./sth.
23:31  Fohlen foals
23:37  drastisch steigen to rise drastically
23:37  drastisch ansteigen to rise drastically
23:46  konsequent consequent

Weitere Sprachen

00:21  DE-SV   Das ist schwer zu glauben. Det är svårt att tro.
02:28  DE-SV   Feldsalat machésallad
02:36  DE-TR   Theseus Theseus
02:36  DE-TR   Semele Semele
02:36  DE-TR   Epaphos Epafos
02:36  DE-TR   Selene Selene
02:36  DE-TR   Eos Eos
02:36  DE-TR   Iapetos İapetos
02:36  DE-TR   Iapetos İapetus
02:36  DE-TR   Prometheus Prometheus
02:36  DE-TR   Laomedon Laomedon
02:36  DE-TR   Melpomene Melpomene
02:36  DE-TR   Persephone Persephone
02:36  DE-TR   Isis İsis
02:36  DE-TR   Osiris Osiris
02:36  DE-TR   Minerva Minerva
02:36  DE-TR   Orpheus Orfe
02:37  DE-TR   Hermes Hermes
02:37  DE-TR   Phidias Fidias
02:37  DE-TR   Praxiteles Praksiteles
02:37  DE-TR   Lysipp Lysippos
02:37  DE-TR   Perseus Perseus
02:37  DE-TR   Poseidon Poseidon
02:37  DE-TR   Polyphem Polyphemos
02:37  DE-TR   Nereus Nereus
02:37  DE-TR   Amphitrite Amphitrite
02:37  DE-TR   Thanatos Thanatos
02:37  DE-TR   Diomedes Diomedes
02:37  DE-TR   Andromeda Andromeda
02:37  DE-TR   Penelope Penelope
02:37  DE-TR   Ares Ares
02:37  DE-TR   Anubis Anubis
02:37  DE-TR   Nestor Nestor
02:37  DE-TR   Medusa Medusa
02:37  DE-TR   Stheno Stheno
02:37  DE-TR   Phorkys Forkis
02:37  DE-TR   Telemachos Telemakhos
02:38  DE-TR   Telemach Telemakhos
02:38  DE-TR   Sisyphos Sisifos
02:38  DE-TR   Bellerophon Bellerophontes
02:38  DE-TR   Bellerophontes Bellerophontes
02:38  DE-TR   Prokrustes Procrustes
02:38  DE-TR   Ixion İksion
02:38  DE-TR   Dionysos Dionysos
02:38  DE-TR   Apollon Apollon
02:38  DE-TR   Apoll Apollon
02:38  DE-TR   Hestia Hestia
02:38  DE-TR   Hebe Hebe
02:38  DE-TR   Alkmene Alkmene
02:41  DE-TR   Ich warte. Beklerim.
02:44  DE-TR   Auszug göç etme
02:44  DE-TR   Handlung hareket
02:44  DE-TR   Handlung eylem
02:44  DE-TR   Handlung davranış
02:47  DE-TR   entmannt enenmiş
02:47  DE-TR   Sonderling kalender
02:48  DE-TR   großherzig kalender
02:51  DE-TR   Darf...? ...serbest mi?
02:52  DE-TR   Programmierparadigma programlama paradigması
02:52  DE-TR   Serpentinit serpantin
02:53  DE-TR   Weltwunder dünya harikasi
02:54  DE-TR   Kipf
02:54  DE-TR   Spielhölle bitirimhane
02:54  DE-TR   Insekt haşere
02:54  DE-TR   Die sieben Weltwunder der Antike Antik Dönemin Yedi Harikası
02:55  DE-TR   Die sieben Weltwunder Dünyanın Yedi Harikası
02:55  DE-TR   Endivie hindiba
02:56  DE-TR   Lärche melez ağacı
02:56  DE-TR   hierbei bununla
02:57  DE-TR   Senkung çukur
02:57  DE-TR   Nikobarensperber nicobar atmacası
02:57  DE-TR   buchgemäß deftere göre
02:57  DE-TR   buchgemäß hesap defterine göre
02:57  DE-TR   wahlweise isteme göre
02:58  DE-TR   etw. entwerfen -in taslağını yapmak
02:58  DE-TR   nach jdm. verrückt werden -den çıldırmak
03:00  DE-TR   etw. konstruieren -i yapmak
03:00  DE-TR   jdm. etw. demonstrieren -e -i göstermek
03:01  DE-TR   nach Wahl seçime göre
03:01  DE-TR   schon jetzt şu anda bile
03:02  DE-RU   jdn./etw. unterwerfen покорить кого-л./что-л.
08:40  DE-SV   Wollfaden ulltråd
08:40  DE-SV   dichterisch poetisk
08:41  DE-SV   Nickeligkeit gliring
08:42  DE-SV   Nickligkeit gliring
08:44  DE-SV   Nachlässigkeit försumlighet
08:48  DE-SV   jdn. beschneiden att omskära ngn.
08:49  DE-SV   Tausender lax
08:56  DE-SV   Zigarettenautomat cigarettautomat
08:57  DE-SV   Zigarettendrehmaschine cigarettmaskin
08:58  DE-SV   Magenausspülung magpumpning
08:58  DE-RO   Waffeleisen aparat de vafe
08:59  DE-RO   Glätteisen placă de păr
09:00  DE-RO   Glätteisen placă de îndreptat părul
09:16  DE-SV   histrionische Persönlichkeitsstörung histrionisk personlighetsstörning
09:17  DE-SV   Stift parvel
09:17  DE-SV   jdm. etw. unterjubeln att pracka på ngn. ngt.
09:32  DE-SV   jdn./etw. stoßen att stånga ngn./ngt.
09:43  DE-SV   jdn./etw. anlocken att attrahera ngn./ngt.
09:44  DE-SV   vorbehaltlich under förbehåll för ngt.
09:53  DE-FR   median médian
09:53  DE-FR   Mittel- médian
09:58  DE-RO   Speisestärke amidon alimentar
10:00  DE-RO   Änderung schimbare
10:04  DE-RO   Väterchen Frost Moș Gerilă
10:08  DE-RO   Christkind Pruncul Iisus
10:41  DE-SV   etw. auslagern att utlokalisera ngt.
11:21  DE-RO   Konfitüre dulceață
11:33  DE-SV   etw. outsourcen att outsourca ngt.
11:34  DE-SV   etw. auslagern att outsourca ngt.
11:34  DE-SV   etw. outsourcen att utlokalisera ngt.
11:40  DE-FR   Birngrün pyrole unilatérale
11:40  DE-FR   Gelber Pavian babouin jaune
11:41  DE-FR   Wiesenkerbel cerfeuil sauvage
11:41  DE-FR   Lapplandmeise mésange lapone
11:42  DE-FR   Mauerlattich laitue des murailles
11:42  DE-FR   Es scheint, dass ... Il paraît que ...
11:45  DE-FR   Hüttengärtner jardinier brun
11:45  DE-FR   Nonnenmeise mésange nonnette
11:46  DE-FR   Weißer Germer vératre blanc
11:47  DE-FR   Einseitswendiges Wintergrün pyrole unilatérale
11:47  DE-FR   Einseitswendiges Wintergrün pirole unilatérale
11:47  DE-FR   Zottige Soldanelle soldanelle velue
11:47  DE-FR   Großer Perlmutterfalter grand nacré
11:47  DE-FR   Jungfernkranich demoiselle de Numidie
11:48  DE-FR   Gelber Pavian babouin cynocéphale
11:48  DE-FR   Babuin babouin jaune
11:48  DE-FR   Babuin babouin cynocéphale
11:48  DE-FR   Polarfuchs renard polaire
11:48  DE-FR   Eisfuchs renard polaire
11:48  DE-FR   Polarfuchs renard arctique
11:48  DE-FR   Eisfuchs renard isatis
11:48  DE-FR   Kleiner Sauerampfer petite oseille
11:49  DE-FR   Polarfuchs renard isatis
11:49  DE-FR   Eisfuchs renard arctique
11:49  DE-FR   Steppenpavian babouin cynocéphale
11:49  DE-FR   Steppenpavian babouin jaune
11:49  DE-FR   Jungfernkranich grue demoiselle
11:49  DE-FR   Nickendes Wintergrün pyrole unilatérale
11:49  DE-FR   Birngrün pirole unilatérale
11:50  DE-FR   Nickendes Wintergrün pirole unilatérale
11:50  DE-FR   Birkenblättrige Glockenblume campanule à feuille de bouleau
11:56  DE-FR   Adjutant adjudant
11:57  DE-FR   Hauptfeldwebel adjudant
11:59  DE-IS   nuscheln að þvogla
12:04  DE-FR   gewaltsam de force
12:07  DE-FR   auf Anregung von jdm. hin à l'instigation de qn.
12:09  DE-FR   Wehe travail (d'enfantement)
12:12  DE-FR   lax laxiste
12:12  DE-FR   lasch laxiste
12:12  DE-FR   locker laxiste
12:34  DE-SV   spielerisch leksen
12:34  DE-SV   regelhaft regelrätt
13:07  DE-NO   langgezogen langstrakt
13:57  DE-RO   Ferse călcâi
14:06  DE-RO   Fässchen butoiaș
14:06  DE-RO   Fässchen butoiașe
14:15  DE-IS   Mikroaggression öráreitni
14:15  DE-IS    að kveðast á
14:16  DE-IS   Kreuzritter krossfari
14:16  DE-IS   Achsenmacht öxulveldi
14:16  DE-IS   Achsenmacht möndulveldi
14:39  DE-RO   umformulieren a reformula
14:54  DE-NO   nach jdm./etw. suchen å søke på noen/noe
15:01  DE-NO   sich um etw. bewerben å søke på noe
15:12  DE-RO   verzieren a decora
15:12  DE-RO   in Erwägung ziehen a lua în considerație
15:12  DE-RO   Haarspange agrafă de păr
15:13  DE-RO   Öffnungszeiten ore de deschidere
15:13  DE-RO   dennoch chiar și așa
15:13  DE-RO   impfen a inocula
15:13  DE-RO   einimpfen a inocula
15:14  DE-RO   Jojobaöl ulei de jojoba
15:36  DE-RO   Klaue gheară
15:36  DE-RO   Klauen gheare
15:41  DE-SV   künstlerisch konstmässig
15:42  DE-SV   kunstmäßig konstmässig
15:47  DE-SV   Kunstmäßigkeit konstmässighet
15:48  DE-SV   kunsterfahren konsterfaren
15:49  DE-SV   Kunsterfahrenheit konsterfarenhet
15:49  DE-SV   auf dem Rücken schlafen att sova på rygg
15:50  DE-SV   auf dem Bauch schlafen att sova på mage
15:51  DE-SV   Kunstexposition konstexposition
15:51  DE-SV   Kunstausstellung konstexposition
15:51  DE-SV   am nächsten Abend kvällen därpå
15:51  DE-SV   am darauffolgenden Abend kvällen därpå
15:51  DE-SV   am darauffolgenden Tag dagen därpå
15:51  DE-SV   am Abend danach kvällen därpå
15:52  DE-SV   Zivilbeschäftigter civilanställd
15:52  DE-SV   Zivilbeschäftigte civilanställd
15:52  DE-SV   Morddrohung mordhot
15:53  DE-SV   Lebenstag levnadsdag
15:53  DE-SV   Kunstverwandter konstförvant
15:53  DE-SV   Stück Papier papperslapp
15:53  DE-SV   Zettel papperslapp
15:53  DE-SV   Kunstverwandte konstförvant
15:54  DE-SV   Pokerpartie pokerparti
15:54  DE-SV   Partie Poker pokerparti
15:54  DE-SV   Sommerfest sommarfest
15:54  DE-SV   Kunstgraphik konstgrafik
15:55  DE-SV   Kunstideal konstideal
15:56  DE-SV   von Geburt an från födseln
15:57  DE-SV   Kunstkabinett konstkabinett
15:57  DE-SV   Pflege omvårdnad
16:07  DE-FR   dreimal pro Woche trihebdomadaire
16:07  DE-FR   dreimal wöchentlich tri-hebdomadaire
16:07  DE-FR   mit Füßen getreten bafoué
16:07  DE-FR   Holi-Fest Holi
16:07  DE-FR   Verlegung délocalisation
16:09  DE-SV   Spielhälfte halvlek
16:11  DE-SV   Fachtext facktext
16:12  DE-SV   Fachartikel fackartikel
16:14  DE-SV   Preisvorschlag prisförslag
16:14  DE-SV   Preisangebot prisförslag
16:17  DE-SV   sich umbringen att ta livet av sig
16:17  DE-SV   sich umbringen att ta sitt liv
16:18  DE-SV   sich das Leben nehmen att ta sitt liv
16:18  DE-SV   Selbstmord begehen att ta sitt liv
16:18  DE-SV   Selbstmord begehen att ta livet av sig
16:32  DE-SV   Weihnachten julklapp
16:33  DE-SV   Fremdkörper främmande föremål
16:38  DE-SV   auf dem Bauch schlafen att sova på magen
16:38  DE-SV   auf dem Rücken schlafen att sova på ryggen
17:16  DE-RO   Schiebedach trapă (auto)
17:21  DE-SK   Middlesbrough Middlesbrough
17:33  DE-SK   Derry Derry
17:34  DE-FR   Umarmungen und Küsse bisous
17:38  DE-SK   Lancier kopijník
17:38  DE-SK   Speerkämpfer oštepník
17:41  DE-SK   Konteradmiral kontradmirál
17:44  DE-FR   Beau dandy
17:44  DE-FR   Dandy dandy
17:55  DE-FR   Einkaufswagen caddie
17:56  DE-FR   Einkaufskorb panier à provisions
17:56  DE-FR   Er ist noch ganz klein. Il est encore tout môme.
17:57  DE-FR   als ich ein kleiner Fratz war quand j'étais tout môme
17:59  DE-NO   etw. auf sich nehmen å ta på seg noe
17:59  DE-NO   etw. übernehmen å ta på seg noe
18:04  DE-SK   Smoothie smoothie
18:11  DE-SK   Matchbox-Auto autíčko Matchbox
18:13  DE-FR   Lebensüberdruss dégoût de la vie
18:14  DE-FR   Niederkunft enfantement
18:14  DE-FR   reizendes Mädchen jolie môme
18:14  DE-FR   Spleen dada
18:15  DE-FR   Tick tic
18:15  DE-FR   Tick tic nerveux
18:35  DE-SV   Kunstkammer konstkammare
18:43  DE-SV   Bleichsellerie stjälkselleri
18:43  DE-SV   Stielsellerie stjälkselleri
18:47  DE-SV   sterben att gå ur tiden
18:48  DE-SV   Echofrage ekofråga
18:55  DE-SV   etw. trockenlegen att dika ut ngt.
18:55  DE-SV   etw. entwässern att dika ut ngt.
18:56  DE-SV   Garm Garm
18:57  DE-SV   etw. fremdvergeben att utlokalisera ngt.
18:57  DE-SV   etw. fremdvergeben att outsourca ngt.
18:58  DE-SV   hallen att eka tomt
18:58  DE-RO   verhätscheln a răzgâia
18:58  DE-SV   Zentralprojektion centralprojektion
18:59  DE-RO   unterschreiben a iscăli
19:00  DE-SV   verspielt leksen
19:03  DE-SV   Konstitutionsformel konstitutionsformel
19:03  DE-SV   Knospen knoppning
19:03  DE-SV   Knospung knoppning
19:03  DE-SV   vergessen försummad
19:03  DE-SV   unterlassen försummad
19:11  EN-SV   Sunday söndag
19:11  EN-SV   Monday måndag
19:11  EN-SV   Tuesday tisdag
19:12  EN-SV   Wednesday onsdag
19:12  EN-SV   Thursday torsdag
19:13  EN-SV   Saturday lördag
19:16  DE-RO   geschlagen doborât
19:16  DE-SV   unraffineriert icke-raffinerad
19:36  EN-RU   in full swing в полном разгаре
19:37  EN-PL   boastful chełpliwy
19:41  DE-RO   Knieschoner genunchieră
19:41  DE-RO   Knieschützer genunchieră
19:41  DE-RO   Ellenbogenschoner cotieră
19:41  DE-RO   Ellenbogenschützer cotieră
19:48  DE-FR   Druckerei imprimerie
20:10  DE-FR   etw. spachteln mastiquer qc.
20:11  DE-FR   das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten tuer la poule aux œufs d'or
20:12  DE-FR   Orangerotes Habichtskraut épervière orangée
20:12  DE-FR   Tannenmeise mésange noire
20:13  DE-FR   Alpensegler martinet à ventre blanc
20:13  DE-FR   Zwergseeschwalbe sterne naine
20:13  DE-FR   Brandseeschwalbe sterne caugek
20:13  DE-FR   Kleinspecht pic épeichette
20:13  DE-FR   Sommergoldhähnchen roitelet à triple bandeau
20:13  DE-FR   Zitronengirlitz venturon montagnard
20:13  DE-FR   Birkenzeisig sizerin flammé
20:13  DE-FR   Posthornschnecke planorbe rouge
20:13  DE-FR   Wiesenkerbel anthrisque sauvage
20:13  DE-FR   Wiesenkerbel cerfeuil des bois
20:13  DE-FR   Herkulesstaude berce du Caucase
20:13  DE-FR   Riesen-Bärenklau berce du Caucase
20:14  DE-FR   Dukatenfalter cuivré de la verge-d'or
20:14  DE-FR   Südlicher Rotkehl-Nachtaffe douroucouli d'Azara
20:14  DE-FR   Azara-Nachtaffe douroucouli d'Azara
20:14  DE-FR   Malaienbär ours malais
20:14  DE-FR   Waldrübling collybie des chênes
20:14  DE-FR   Kurzkrallenotter loutre cendrée
20:15  DE-FR   Feuriger Perlmutterfalter moyen nacré
20:15  DE-FR   Mausohr-Habichtskraut piloselle
20:16  DE-FR   Mausohr-Habichtskraut épervière piloselle
20:16  DE-FR   Scheidiger Goldstern gagée à spathe
20:16  DE-FR   Schneeheide bruyère des neiges
20:22  DE-FR   in tiefe Schwermut verfallen plonger dans le spleen profond
20:44  CS-DE   rozpadlý verfallen
20:44  CS-DE   Klatovy Klattau
20:55  EN-PL   boastfully chełpliwie
21:02  DE-RU   erretten избавлять
21:02  DE-RU   retten избавлять
21:02  DE-RU   befreien избавлять
21:02  DE-RU   ausweichen избежать
21:03  DE-RU   Wandlung изменение
21:03  DE-RU   Genveränderung изменение генов
21:04  DE-RU   Nachrichten известия
21:10  DE-LA   Lagerstatt cubile
21:13  DE-PL   Gegebenheit stan faktyczny
21:19  EN-RU   Armed Forces of the Russian Federation Вооружённые Силы Российской Федерации
21:28  DE-RU   graziös изящный
21:28  DE-RU   anmutig изящный
21:36  DE-SV   Palau Palau
21:52  DE-SV   jeder dritte var tredje
21:52  DE-SV   Pferch fålla
21:53  DE-SV   Inselreich örike
21:53  DE-SV   Tongefäß lerkärl
22:37  EN-FR   gritty courageux
22:49  EN-NL   for fun voor de lol
22:51  EN-NL   to obscure verduisteren
22:51  EN-NL   to pinch knijpen
23:30  DE-FI   borealer Nadelwald boreaalinen vyöhyke
23:35  DE-FI   sich auf etw. freuen odottaa innolla jtk
23:55  EN-PL   depositor deponent
23:56  EN-PL   twenty-four hour dobowy