Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Dezember 2017

00:38  Duplierung doubling
00:39  Makropterie macroptery
00:39  Brachypterie brachyptery
00:40  Nachkriegsgeschichte postwar history
00:43  Flüssigphase liquid phase
00:45  bei den Eltern schlafen to co-sleep
00:45  Trägerphase carrier phase
00:53  Momentchen! Hold it!
02:02  quantenkritisch quantum-critical
02:04  Segmentgrenze segment border
02:04  finale Phase final phase
02:04  letzte Phase final phase
02:04  flüssige Phase liquid phase
02:10  sich einen runterholen to rub one out
02:37  Phasenstabilität phase stability
02:37  ein Jahr darauf a year later
02:38  Förderung der Demokratie promotion of democracy
02:38  Demokratieförderung promotion of democracy
02:38  Phasenübergang phase change
02:38  Phasenregel phase rule
04:45  Brahma-Sutra Brahma Sutras
04:45  handelspolitische Maßnahmen trade measures
08:08  Apterie aptery
08:33  Mediensystem media system
08:45  Förderung der Demokratie democracy promotion
09:10  Gestreifte Quelljungfer somber goldenring
09:12  etw. werden sollen to be set to become sth.
09:17  Präsumtion der Unschuld presumption of innocence
09:46  Periodikum periodical
10:33  Proteinabbau protein degradation
11:06  Glaubenslehre dogma
11:18  Soldat soldier
11:18  Soldat military man
11:18  amerikanischer Soldat GI
11:25  Apert-Syndrom , Typ III rosebud hand
11:29  Semperoper Semperoper
11:57  Entfall abolition
11:58  Riesenraubwürger Chinese great gray shrike
12:01  Eschen-Baumschwamm perenniporia fraxinea
12:01  Eschen-Dauerporenschwamm perenniporia fraxinea
12:02  kurpfälzisch Electoral Palatine
12:03  phasenstabil phase-stable
12:04  Phasenänderung phase change
12:05  Phasenabhängigkeit phase dependence
12:07  chemoenzymatisch chemoenzymatic
12:07  chemoenzymatisch chemoenzymatically
12:07  Isopeptidbindung isopeptide bond
12:10  etw. aushalten to stand sth.
12:11  Proteinbiosynthesemaschinerie protein biosynthesis machinery
12:11  Versteifungsschlauch stiffening tube
12:12  Replikationsmaschinerie replication machinery
12:13  etw. in Brand stecken to set sth. on fire
13:04  articulat articulate
13:04  artikulat articulate
13:08  Flügellosigkeit winglessness
13:14  Relaisfunktion relay function
13:20  Einstiegsphase introductory phase
14:10  Vorrang geben give way
14:12  etw. beibringen to supply sth.
14:36  praktische Prüfung practical examination
14:49  Flottillenchef flotilla commander
14:53  Sprudler whisk
15:01  Einführungsphase introductory phase
15:01  Einleitungsphase introductory phase
15:02  sich mit jdm./etw. vereinigen to ally with sb./sth.
15:02  Alterungsphase aging phase
15:02  Reifephase maturity phase
15:24  etw. in Brand setzen to set sth. ablaze
15:24  etw. von etw. ableiten to derive sth. from sth.
15:25  etw. entstammen to derive from sth.
15:25  etw. von etw. herleiten to derive sth. from sth.
15:25  etw. von etw. erlangen to derive sth. from sth.
15:25  sich von etw. ableiten to derive from sth.
15:39  augsburgisch Augsburgian
15:42  aus etw. beziehen to derive from sth.
15:50  Diplom-Übersetzer university graduated translator
15:52  Faserlängsrichtung fiber direction
15:52  Faserlängsrichtung fibre direction
15:55  kurvig curvous
15:56  Beistellbettchen bedside sleeper
15:56  Ablenken deflection
15:57  Ablenken deflexion
15:57  Ablenken refraction
15:59  Proteindegradation protein degradation
16:00  ein gewisses Alter erlangen to reach a certain age
16:00  Notabwurfvorrichtung emergency ejection device
16:01  Notausstiegsverfahren emergency exit procedure
16:04  Kampfallianz battle alliance
16:19  It's a piece of piss.
16:19  Trommelwinde drum winch
17:19  Ketzerglauben heresy
17:24  Grenzenlosigkeit illimitability
18:43  etw. erlangen to derive sth.
18:54  Phasenreaktion phase reaction
19:03  Latz drop fly
19:12  joggen gehen to go jogging
19:22  etw. in Fortsetzungen veröffentlichen to serialize sth.
19:24  etw. serialisieren to serialize sth.
19:24  Sandkorn sand grain
19:24  Sandkörnchen sand grain
19:25  Phasentheorie phase theory
19:25  Erkundungsphase exploration phase
19:26  Reflexionsphase reflection period
19:26  Reflexionsphase reflection phase
19:26  Sättigungsphase saturation phase
19:27  unglycosyliert unglycosylated
19:27  Normalphase normal phase
19:29  jdn. ausrangieren to dismiss sb.
19:30  Phasenrauschen phase noise
19:41  Macropterie macroptery
19:41  punktgenaue Landung precision landing
19:44  Kurzflügligkeit brachyptery
19:45  Kurzflügeligkeit brachyptery
19:48  Langflügligkeit macroptery
19:48  Langflügeligkeit macroptery
19:48  Flügelpolymorphismus wing polymorphism
20:18  leeseitig on the leeward side
20:18  luvseitig on the windward side
20:30  hungerstreiken to hunger-strike
20:54  Explorationsphase exploration phase
21:02  Translationsmaschinerie translation machinery
21:03  unglykosyliert unglycosylated
21:03  Kaunas Kaunas
22:34  Phasenstruktur phase structure
22:57  Niedergangsphase decline phase
23:45  chromlegierter Stahl chromium alloy steel

Weitere Sprachen

00:30  DE-RO   sich pünktlich einfinden a se prezenta la timp undeva
00:35  DE-SV   Fahrschulstunde körlektion
00:36  DE-SV   Fahrschulstunde körskolelektion
00:36  DE-SV   Fahrstunde körskolelektion
00:37  DE-SV   Fuffi femtiolapp
00:39  DE-FR   Zusammenziehen contraction
00:49  DE-SV   etw. hintanstellen att eftersätta ngt.
00:49  DE-SV   etw. vernachlässigen att eftersätta ngt.
00:49  DE-SV   seine Pflichten vernachlässigen att eftersätta sina skyldigheter
00:49  DE-SV   hintangestellt eftersatt
00:49  DE-SV   hintangesetzt eftersatt
08:12  DE-FR   Was soll der Quatsch? Qu'est-ce qui te prend ?
09:47  DE-SV   Zeichenpapier ritpapper
09:52  DE-SV   Samtente svärta
09:54  DE-FI   Azeton asetoni
09:55  DE-FI   Webseite verkkosivu
10:01  DE-RO   Rebellin rebelă
10:02  DE-RO   trotzdem chiar și așa
10:02  DE-RO   Spanne marjă
10:02  DE-RO   Marge marjă
10:02  DE-RO   soft moale
10:12  CS-DE   velština Walisisch
10:14  CS-DE   zašpinit beschmutzen
10:14  CS-DE   zašpiňovat beschmutzen
10:14  CS-DE   podat erbringen
10:14  CS-DE   podávat erbringen
10:15  CS-DE   pojistka Sicherung
11:06  DE-RO   Software soft
11:07  DE-RO   bilingual bilingv
11:07  DE-RO   multilingual multilingv
11:07  DE-RO   Acetylsalicylsäure acid acetilsalicilic
11:07  DE-RO   Salicylsäure acid salicilic
11:07  DE-RO   analgetisch analgezic
11:07  DE-RO   nichtsteroidales Antirheumatikum antiinflamator nesteroidian
11:07  DE-RO   verwechseln a încurca
11:08  DE-RO   Kathedrale der Erlösung des rumänischen Volkes Catedrala Mântuirii Neamului Românesc
11:09  DE-RO   geschlagen bătut
11:14  DE-RO   Fadenspannung tensionare a firului
11:22  CS-DE   Glaukos Glaukos
11:22  CS-DE   Sofoklés Sophokles
11:25  DE-FI   Spanner tirkistelijä
11:25  DE-FI   holen noutaa
11:27  CS-DE   navázat na co an etw. anknüpfen
11:28  CS-DE   ohodnotit bewerten
11:28  CS-DE   být si jistý čím sich einer Sache sicher sein
11:35  DE-FI   generell yleisesti
11:35  DE-FI   privat yksityisesti
11:35  DE-FI   Joint Venture yhteisyritys
11:37  DE-FI   Zusammenspiel yhteispeli
11:37  DE-FI   Gesamtpunktzahl yhteispisteet
11:37  DE-FI   Kloake yhteissuoli
11:37  DE-FI   Kloake viemärisuoli
11:37  DE-FI   Zusammenarbeit yhteistoiminta
11:37  DE-FI   Kooperation yhteistoiminta
11:37  DE-FI   kooperationsbereit yhteistyöhaluinen
11:38  DE-FI   teamfähig yhteistyökykyinen
11:38  DE-FI   Kooperationsvertrag yhteistyösopimus
11:38  DE-FI   mit vereinten Kräften yhteisvoimin
11:38  DE-FI   gemeinsame Veranlagung yhteisverotus
11:38  DE-FI   Zusammenveranlagung yhteisverotus
11:38  DE-FI   Einhelligkeit yhteisymmärrys
11:38  DE-FI   Einvernehmlichkeit yhteisymmärrys
11:38  DE-FI   gegenseitiges Verständnis yhteisymmärrys
11:38  DE-FI   Einverständnis yhteisymmärrys
11:39  DE-FI   Gemeinschaftsunternehmen yhteisyritys
11:39  DE-FI   Gemeinschaftlichkeit yhteisöllisyys
11:39  DE-FI   gemeinschaftlich yhteisöllinen
11:39  DE-FI   Band yhtye
11:39  DE-FI   Ensemble yhtye
11:39  DE-FI   Musikkapelle yhtye
11:39  DE-FI   Kapelle yhtye
11:39  DE-FI   Combo yhtye
11:39  DE-FI   Einspritzpumpe suihkutuspumppu
11:39  DE-FI   Internetseite verkkosivu
11:39  DE-FI   schmollen mököttää
11:40  DE-FI   Tropfstein tippukivi
11:40  DE-FI   Stalaktit tippukivipuikko
11:40  DE-FI   Stalagmit tippukivipylväs
11:40  DE-FI   Tropfsteinhöhle tippukiviluola
11:40  DE-FI   Webseite nettisivu
11:40  DE-FI   Website nettisivu
11:40  DE-FI   Netzwerk verkosto
11:40  DE-FI   Privatbesitz yksityisomistus
11:40  DE-FI   Privateigentum yksityisomaisuus
11:41  DE-FI   Privatstraße yksityistie
11:41  DE-FI   Privatangelegenheit yksityisasia
11:41  DE-FI   Privatsache yksityisasia
11:41  DE-FI   Privatwohnung yksityisasunto
11:41  DE-FI   Privatleben yksityiselämä
11:41  DE-FI   Privatperson yksityishenkilö
11:41  DE-FI   Privatgebrauch yksityiskäyttö
11:41  DE-FI   Privatflugzeug yksityislentokone
11:41  DE-FI   Privatlehrer yksityisopettaja
11:42  DE-FI   Privatunterricht yksityisopetus
11:42  DE-FI   Privatschüler yksityisoppilas
11:42  DE-FI   Privatpatient yksityispotilas
11:42  DE-FI   Privatgespräch yksityispuhelu
11:42  DE-FI   Privatsektor yksityissektori
11:42  DE-FI   Privatklinik yksityissairaala
11:42  DE-FI   privatwirtschaftlich yksityistaloudellinen
11:42  DE-FI   privatisieren yksityistää
11:42  DE-FI   geschlossene Gesellschaft yksityistilaisuus
11:42  DE-FI   Privatstunde yksityistunti
11:42  DE-FI   Privatsphäre yksityisyys
11:43  DE-FI   Privatunternehmer yksityisyrittäjä
11:43  DE-FI   Privatunternehmen yksityisyritys
11:43  DE-FI   Einzimmerwohnung yksiö
11:43  DE-FI   Zuschauer yleisö
11:43  DE-FI   allgemein yleisesti
11:43  DE-FI   Weltzeit yleisaika
11:43  DE-FI   gesamteuropäisch yleiseurooppalainen
11:43  DE-FI   Generalversammlung yleiskokous
11:43  DE-FI   Universalgenie yleisnero
11:48  DE-IS   abenteuerlustig ævintýragjarn
12:07  DE-IS   abdanken að segja af sér drottningartign
12:08  DE-IS   abdanken að láta af konungdómi
12:10  EN-RU   orgy of violence разгул насилия
12:33  DE-FI   boreal boreaalinen
12:34  DE-FI   generell yleinen
12:34  DE-FI   Laubwald lehtimetsä
12:34  DE-FI   stattfinden tapahtua
12:35  DE-FI   aportieren noutaa
12:44  DE-SK   Arbeitsteilung deľba práce
12:57  DE-SK   Falltür padacie dvere
12:58  DE-SK   Kümmel- rascový
12:58  DE-SK   kümmelig rascový
13:05  DE-RO   Morgenrock halat
13:38  DE-SK   lobend pochvalný
13:38  DE-SK   beifällig pochvalný
13:46  DE-SK   anerkennend pochvalný
14:40  DE-RO   Werdet erwachsen! Maturizați-vă!
14:40  DE-RO   Erwachsenwerden maturizare
14:48  DE-RO   Optiker optician
14:48  DE-RO   abstrahieren a abstractiza
14:49  DE-RO   Vasallentum vasalitate
14:49  DE-RO   verdicken a îngroșa
14:49  DE-RO   Thermobecher cană termos
14:49  DE-RO   ein Tor machen a marca un gol
14:56  DE-SV   Kunstkeramik konstkeramik
14:56  DE-SV   Halt's Maul! Käft!
14:56  DE-SV   Schnauze! Käft!
14:58  DE-SV   Keramiker keramiker
14:59  DE-SV   Keramikerin keramiker
15:31  DE-FI   Ich freue mich auf dich. Odotan innolla sinua.
15:31  DE-FI   braun gebrannt ruskettunut
15:32  DE-FI   zu viel liikaa
15:32  DE-FI   exzessiv liiallinen
15:36  DE-FI   verkehren mit jdm. seurustella
15:41  EN-ES   remainder resto
15:43  EN-FI   web page verkkosivu
15:43  EN-FI   to pout mököttää
15:43  EN-FI   to sulk mököttää
15:44  EN-FI   stalagmite tippukivipylväs
15:44  EN-FI   stalactite tippukivipuikko
15:45  EN-FI   dripstone tippukivi
15:45  EN-FI   dripstone cave tippukiviluola
16:11  DE-RO   Adventskranz coroană de Advent
16:46  DE-RU   belieben изволить
16:46  DE-RU   geruhen изволить
16:46  DE-RU   Umspannwerk электроподстанция
16:46  DE-RU   Umspannwerk электрическая подстанция
16:46  DE-RU   Engineering инженерные работы
16:47  DE-RU   Hoffnungsträger надежда
16:47  DE-RU   in den Tag hinein leben жить сегодняшним днём
16:47  DE-RU   auf Schusters Rappen на своих двоих
16:53  DE-HE   jdn. bespitzeln בלש אחרי־משהו
16:58  DE-FI   tagträumen haaveilla
16:58  DE-FI   träumen haaveilla
16:59  DE-FI   Einberufung kutsunta
16:59  DE-FI    pettuleipä
17:00  DE-FI   unbewohnt asumaton
17:00  DE-FI   besiedelt asuttu
17:01  DE-FI   bewohnt asuttu
17:01  DE-FI   irgendwo ansiedeln asuttaa
17:02  DE-FI   besiedeln asuttaa
17:02  DE-FI   bevölkern asuttaa
17:03  DE-FI   Stille Nacht, heilige Nacht Jouluyö, juhlayö
17:03  DE-FI   rutschig liukas
17:04  DE-FI   sich zusammenschließen liittoutua
17:04  DE-FI   sich verbünden liittoutua
17:05  DE-FI   dreckig werden likaantua
17:05  DE-FI   schmutzig werden likaantua
17:06  DE-FI   übertrieben liioiteltu
17:06  DE-FI   unfair kohtuuton
17:07  DE-FI   übertrieben kohtuuton
17:07  DE-FI   übermäßig kohtuuton
17:13  DE-EL   Schwarzstorch μαυροπελαργός
17:13  DE-EL   Wüstenregenpfeifer ερημοσφυριχτής
17:13  DE-EL   Lederschildkröte δερματοχελώνα
17:13  DE-EL   Grammatik γραμματική
17:15  DE-EL   Okeanos Ωκεανός
17:33  DE-SV   Schwärze svärta
17:34  DE-SV   Beratschlagung rådslag
17:45  DE-SV   vernachlässigt eftersatt
17:50  DE-SV   Kunstinstitut konstinstitut
17:51  DE-SV   danebenschießen att missa mål
17:56  DE-RU   befreien избавить
18:09  DE-IS   Wollhaarmammut síberískur loðfíll
18:10  DE-IS   Mythologie goðafræði
18:10  DE-IS   Fessel við
18:10  DE-IS   Stereotyp stereótýpa
18:58  DE-NO   ablaufen å arte seg
18:58  DE-NO   vonstattengehen å arte seg
18:58  DE-NO   Wie wird ... vonstattengehen? Hvordan vil ... arte seg?
18:58  DE-NO   sich ohne Probleme gestalten å arte seg uten problemer
18:59  DE-NO   befahrbar fremkommelig
18:59  DE-NO   passierbar fremkommelig
19:00  DE-NO   etw. (wieder) reinkriegen å tjene inn igjen noe
19:00  DE-NO   etw. (wieder) reinbekommen å tjene inn igjen noe
19:29  DE-SV   Nordzypern Norra Cypern
19:29  DE-SV   Nordzypern Nordcypern
19:29  DE-SV   Niue Niue
19:37  DE-RO   Fruktoseintoleranz intoleranță la fructoză
19:37  DE-RO   Kokel Târnava
19:37  DE-RO   Große Kokel Târnava Mare
19:38  DE-RO   Kleine Kokel Târnava Mică
19:45  DE-NO   fügsam spak
20:30  EN-SV   motorcycle motorcykel
20:51  EN-SV   cellular phone mobiltelefon
20:53  DE-SV   Marshallinseln Marshallöarna
21:27  EN-SV   Friday fredag
22:33  CS-DE   navázat anbinden
22:33  CS-DE   zkrachovat Bankrott machen
22:35  CS-DE   drozd Drossel
22:35  CS-DE   zhodnocovat einschätzen
22:35  CS-DE   odhadnout einschätzen
22:35  CS-DE   odhadovat einschätzen
22:35  CS-DE   dobýt erringen
22:35  CS-DE   dobýt ergreifen
22:35  CS-DE   dobýt erlangen