Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. November 2017

00:05  etw. verpachten to let sth. on a lease
01:55  Planungsverfahren planning process
01:56  Planungsvorgang planning process
01:56  Fehlermodell error model
01:58  Manschetten haben to have cold feet
01:58  Manschetten kriegen to get cold feet
02:02  Lehrgangsziel course objective
02:02  Prozessplanung process planning
02:02  Legierungsfaktor alloy factor
02:03  Schändung disgrace
02:03  jdm./etw. eine Falle stellen to set a snare for sb./sth.
02:07  Platz (für jdn./etw.) haben to have space (for sb./sth.)
02:08  wirkungsmächtig effective
02:10  Maschinengewehr-Reflexvisier machine gun reflex sight
02:12  intraoral intra-oral
02:18  Stibium stibium
02:21  Drotaverin drotaverine
02:22  Schlachta schlachta
03:55  Wartungskategorie maintenance category
03:56  antirevolutionär anti-revolutionary
03:56  Endbearbeitung finish machining
03:56  Fertigbearbeitung finish machining
03:57  Bearbeitungsfehler machining error
03:57  Sarker Sark man
03:59  eine Unterkunft suchen to look for accommodation
04:00  Alte ancient
04:02  Prozessdatei process file
04:04  Diagrammachse chart axis
04:04  Ablaufplanung process planning
04:09  glaubenszentriert faith-centered
04:09  Philosophenweg Philosophers' Walk
04:11  underdressed underdressed
04:13  elektrische Restgefahren residual electrical risks
04:13  mechanische Restgefahren residual mechanical risks
08:45  Kursziel course objective
08:54  Kabarettist cabaret artist
09:43  Beständigkeit survivability
09:46  Verschwinden vanishment
09:50  imperialistisches Herrschaftssystem imperialist order
09:51  passé sein to be history
09:56  Kleinstaat statelet
10:05  Aufkohlungstiefe carburization depth
10:06  Aufkohlungstiefe carburisation depth
10:07  Portland Portland
10:08  Aufkohlungsprofil carburization profile
10:17  Werkraum workroom
10:19  Patientenschleuse patient transfer sluice
10:21  Ephor ephor
11:21  SSS-Regel SSS rule
11:58  annahmefähig acceptable
11:58  etw. aus etw. herauslösen to release sth. from sth.
12:11  Lefaucheux-Zündung pinfire ignition (system)
12:19  Nacheilen lagging
12:21  Quaintrelle quaintrelle
12:23  Spettekaka spettekaka
12:26  Drop-Finger drop finger
12:29  Betriebsvorbereitung operation preparation
12:47  austrofaschistisch Austrofascist
12:54  Ziegelböhm
12:58  Kooperationsprozess process of cooperation
12:59  Kooperationsprozess collaborative process
12:59  elektrisches Werkzeug electric tool
12:59  Managementideen management ideas
12:59  Prozessvorteil process advantage
13:01  ausgeprägter Nationalismus pronounced nationalism
13:11  Weinranke pampre
13:12  Strukturputz decorative (top coat) plaster
13:13  Östlicher Segelflossen-Doktorfisch eastern sailfin tang
13:13  Papierschwalbe (paper) dart
13:13  Bumbel ace of bells
13:14  Schell-Ass ace of bells
13:20  half-couch casket
13:21  Ostergeheimnis Easter mystery
13:22  Biwakschachtel fixed bivouac
14:01  Innensechsrund hexalobular internal
14:52  Erdraupen cutworms
14:52  Glucke egger
14:52  Wollraupenspinner egger
14:53  Wittelsbacher Brunnen Wittelsbach Fountain
16:17  Hinten Lyzeum, vorne Museum. Young from behind, old from in front.
16:17  gleich constant
16:28  8. SS-Kavallerie-Division „Florian Geyer“ 8th SS Cavalry Division Florian Geyer
16:34  gerade so zurechtkommen to be just about managing
16:48  aktive Zielsuchlenkung active radar homing
17:15  to gazump sb.
17:40  Spätfolgen der Poliomyelitis late effects of poliomyelitis
17:40  Unterkunftsraum cantonment
17:41  Möndchen von Alhazen lunes of Alhazen
17:41  Edamame edamames
17:43  nacheilende Phasenverschiebung lag in phase
17:43  voreilende Phasenverschiebung lead in phase
17:43  Addison-Anämie addisonian anemia
17:44  Sterope Sterope
17:45  Außenspiegel outside rear-view mirror
17:45  Alhazen Alhazen
17:46  Vierquadrantensteller four quadrant H-bridge
18:11  Patroklos Patroclus
18:34  einen Kontrakt zu Fall bringen to set (a bridge contract)
18:57  Oran Oran
19:40  im Durchmesser in diameter
19:41  Aktor Actor
19:41  Kriasos Criasus
19:41  Stilikone style icon
19:58  Privatschwimmbad domestic swimming pool
20:18  Fiskalwürger common fiscals
20:20  NMR-Spektrometrie NMR spectrometry
20:21  ideales Strömungsrohr plug-flow reactor
20:22  oberstes Gericht highest court
20:27  erbitterter Wettbewerb acrimonious competition
20:28  etw. bewohnen to live in sth.
20:32  Rütteltisch riddling table
20:32  Rüttelpult remuage rack
20:32  Reisezentrum travel center
20:33  Produktionsverbesserung manufacturing improvement
20:33  Kombinationswerkzeug combination tool
20:33  Kombiwerkzeug combination tool
20:34  Poliereigenschaften polishing properties
20:34  Fertigungsverbesserung manufacturing improvement
20:36  ausdrückliche Bedingung express term
21:03  Brandungswelle breaker
21:05  etw. verwehen to cover sth. over
21:05  Rüttelpult riddle rack
21:05  Rüttelgestell riddle rack
21:05  Rütteln riddling
21:06  Rüttelbrett riddle board
21:14  Lateinisches Kaiserreich Latin Empire
21:14  Innensechsrund für Schrauben hexalobular internal driving feature for bolts and screws
21:26  prickelnd thrilling
21:39  Handlungsabsicht operational intent
21:40  Verzimmern placing of timber
21:42  einen Schalter umlegen to flick a switch
21:42  eingescannte Kopie scanned copy
21:45  Verzimmern setting timber supports
21:52  didoische Sprachen Tsezic languages
21:52  tsesische Sprachen Didoic languages
21:52  didoische Sprachen Didoic languages
21:52  tsesische Sprachen Tsezic languages
21:53  Gemeinkosten oncosts
21:53  Fußballarena soccer-specific stadium
21:53  Brennkammer (pipe) chamber
22:11  Kuckuckskleber (court) bailiff
22:25  aufschlagen to add to a bill
22:33  Polierzeit polishing time
22:33  Polierverhalten polishing properties
22:34  Polierdauer polishing time
22:34  gekuppelte Bauweise semi-detached construction
22:45  Echo- echo
23:01  Handmarie
23:09  paucispiral paucispiral
23:09  multispiral multispiral
23:09  heterostroph heterostrophic
23:09  orthostroph orthostrophic
23:09  Gastropodenschale gastropod shell
23:09  Schalendicke shell thickness
23:10  Schalenbildung shell formation
23:10  Schalenstruktur shell structure
23:10  Schalenregeneration shell regeneration
23:19  Clausilium clausilium
23:24  sicherlich surely
23:33  Höhen und Tiefen peaks and troughs
23:50  Durchmesserübergangsstück reducer section
23:52  aus dem Stegreif spielen to vamp
23:59  Primärziel primary target

Weitere Sprachen

00:20  EN-RU   Celeus Келей
00:45  DE-RU   Es ist vorbei. Всё кончено.
00:45  DE-RU   Psychogramm психограмма
00:55  DE-RU   Pune Пуна
00:55  DE-RU   Hindi хинди
01:03  DE-SV   vorweg i synnerhet
01:16  DE-SV   Abwertung nedvärdering
03:53  EN-PL   blue-winged grasshopper siwoszek błękitny
03:55  EN-PL   elongated tortoise żółw żółtogłowy
03:56  EN-PL   marginated tortoise żółw obrzeżony
03:57  EN-PL   large marsh grasshopper napierśnik torfowiskowy
03:59  EN-PL   radiated tortoise żółw promienisty
04:00  EN-PL   Evander (of Pallene) Ewander
04:00  EN-PL   Phorcys Forkis
04:04  EN-PL   Auge Auge
04:06  EN-PL   Momus Momos
04:06  EN-PL   Marpessa Marpessa
04:27  EN-PL   Stheno Steno
04:27  EN-PL   Iapetus Japet
04:31  EN-FR   constriction resserrement
05:56  DE-FR   Entriegelung déverrouillage
06:52  DE-RO   Wechseldusche duș alternativ
06:56  DE-RO   Instandhaltungsbedarf necesitate de întreținere
06:56  DE-RO   Instandhaltungsbedarf necesitate de mentenanță
06:57  DE-RO   Instandhaltungsbedarf cerință de mentenanță
06:57  DE-RO   Instandhaltungsbedarf cerință de întreținere
06:57  DE-RO   Maßband centimetru
06:57  DE-RO   von links waschen a se spăla pe dos
06:57  DE-RO   von links bügeln a se călca pe dos
06:57  DE-RO   von links pe dos
07:07  EN-RU   Midas Мидас
07:08  EN-RU   Ligurian Sea Лигурийское море
07:13  EN-RU   avant-gardist авангардист
07:14  EN-RU   brain tumor опухоль мозга
08:21  CS-DE   Midas Midas
08:32  DE-RO   Schneiderei croitorie
08:49  DE-RO   Brustpanzer apărătoare pentru piept
09:11  DE-FR   Bittgebet supplication
09:14  DE-FR   Allah Allah
09:33  DE-FR   Halleluja alléluia
09:33  DE-FR   Schalom shalom
10:23  DE-RO   Koloss von Rhodos Colosul din Rhodos
10:24  DE-RO   Mausoleum von Halikarnassos Mausoleul din Halicarnas
10:25  DE-RO   Leuchtturm von Alexandria Farul din Alexandria
10:25  DE-RO   Tempel der Artemis in Ephesos Templul zeiței Artemis din Efes
11:17  DE-FR   geziert précieux
11:23  DE-FR   umweltbedingt dû à l'environnement
11:23  DE-FR   ferienbedingt dû aux vacances
11:24  DE-FR   -bedingt dû à qc.
11:25  DE-FR   noch besser encore mieux
11:26  DE-SV   Funkturm sändningstorn
11:27  DE-FR   irre éperdument
11:27  DE-SV   Sendeturm sändningstorn
11:28  DE-FR   Das ist mir völlig gleichgültig. Je m'en moque éperdument.
11:28  DE-FR   völlig éperdument
11:28  DE-FR   über alle Maßen éperdument
11:29  DE-FR   unsterblich verliebt éperdument amoureux
11:31  DE-FR   Verlegung report
11:33  DE-FR   Verlegung ajournement
11:52  EN-SV   Nereus Nereus
11:55  EN-SV   Amphitrite Amfitrite
12:02  DE-FR   jdm. den Kopf verdrehen tourner la tête de / à qn.
12:06  EN-SV   Phorcys Forkys
12:09  DE-FR   sondierend exploratoire
12:09  DE-FR   erkundend exploratoire
12:09  DE-FR   erforschend exploratoire
12:15  EN-SV   Hephaestus Hefaistos
12:28  DE-RO   konzentriert concentrat
12:28  DE-RO   Maschinerie mașinărie
12:29  DE-RU   Illativ иллатив
12:29  DE-RU   Schlamm- илистый
12:31  DE-RU   Erlesenheit изысканность
12:31  DE-RU   erlesen изысканный
12:31  DE-RU   exquisit изысканный
12:35  DE-RU   selten изредка
12:35  DE-RU   zerschnitten изрезанный
12:35  DE-RU   isochron изохронный
12:35  DE-RU   isothermisch изотермический
12:35  DE-RU   isotopisch изотопный
12:35  DE-RU   Isotropie изотропия
12:35  DE-RU   Isotropie изотропность
12:36  DE-RU   isotrop изотропный
12:36  DE-RU   isochromatisch изохроматический
12:36  DE-RU   Isolator изолятор
12:36  DE-RU   Isolierstoff изоляционный материал
12:37  DE-RU   Isolinie изолиния
12:37  DE-RU   Isoliertheit изолированность
12:37  DE-RU   Isolation изолированность
12:39  DE-RU   Schulgeld плата за обучение
12:39  DE-RU   an jdm. wie eine Klette hängen пристать как банный лист
12:42  DE-ES   Apoll Apolo
12:48  DE-FI   Laodamas Laodamas
12:48  DE-FI   die ganze Zeit koko ajan
12:48  DE-FI   glücklicherweise onneksi
12:49  DE-FI   berühmt kuuluisa
13:43  DE-SV   Polyneikes Polyneikes
13:43  DE-SV   Eteokles Eteokles
14:29  EN-SV   Phidias Fidias
14:29  EN-SV   Phidias Pheidias
15:00  DE-FR   Ardenner cheval ardennais
15:00  DE-FR   Ardennenbracke chien ardennais
15:00  DE-FR   St. Hubertushund chien de Saint-Hubert
15:01  DE-RO   Kachelofen sobă de teracotă
15:01  DE-RO   Kachel cahlă de teracotă
15:01  DE-RO   Kolosseum Colosseum
15:02  DE-RO   Zeus-Statue des Phidias Statuia lui Zeus din Olympia
15:02  DE-RO   Hängende Gärten von Babylon Grădinile Suspendate din Babilon
15:02  DE-RO   Hängende Gärten der Semiramis Grădinile Suspendate ale Semiramidei
15:02  DE-RO   Pyramiden von Gizeh Marea Piramidă din Gizeh
15:02  DE-RO   die sieben Weltwunder cele șapte minuni ale lumii
15:11  DE-HE   etw. zugeben הודה ב־משהו
15:22  DE-FR   Das war mein Fehler! Autant pour moi !
15:24  DE-FR   Zichorie chicorée
15:27  DE-FR   eine Feier abhalten tenir une célébration
15:33  DE-FR   Gebetsruf appel à la prière
15:34  DE-FR   Hadith hadith
15:36  DE-FR   schlechthin par excellence
15:36  DE-FR   Er ist der Philosoph schlechthin. Il est le philosophe par excellence.
15:37  DE-FR   Sie ist die Karrierefrau schlechthin. Elle est le type même de la femme de carrière.
15:37  DE-FR   schlechthin absolument
15:39  DE-FR   schlechthin tout bonnement
15:39  DE-FR   ganz einfach tout bonnement
15:40  DE-FR   Glassplitter éclat de verre
15:43  DE-FR   Delle creux
15:44  DE-FR   eine Delle haben être enfoncé
15:46  DE-FR   vorsichtshalber par mesure de précaution
15:46  DE-FR   vorsichtshalber par (mesure de) prudence
15:48  DE-FR   Kochmethode méthode de cuisson
15:50  DE-RU   Frauenkloster женский монастырь
15:52  DE-FR   dann und wann de temps en temps
15:52  DE-FR   dann und wann de temps à autre
15:54  DE-SV   nun ja nåväl
15:55  DE-FR   Isa Isa
15:55  DE-FR   planmäßig méthodique
16:11  DE-HE   fremdgehen בגד
16:11  DE-HE   gezündet werden נדלק
16:12  DE-HE   mit jdm. flirten פלרטט עם־מישהו
16:27  DE-SK   Pistenraupe (snežný) ratrak
16:39  DE-SV   etw. auf etw. anwenden att tillämpa ngt. på ngt.
17:06  DE-SK   Klinge čepeľ
17:16  DE-SK   Ausbeute úžitok
17:17  DE-SK   mit jdm. Zoff haben pochytiť sa s n-ým
17:17  DE-FR   jdm. eine Schuld erlassen tenir qn. quitte d'une dette
17:18  DE-FR   jdm. eine Schuld erlassen remettre une dette à qn.
17:19  DE-SK   klein malo
17:19  DE-FR   Geldwäscher blanchisseur d'argent
17:19  DE-SK   Unterhaut podkožie
17:20  DE-SK   Unterhaut podkožné väzivo
17:26  DE-FR   jdn. ausquetschen cuisiner qn.
17:30  DE-SK   Ungar Uhor
17:30  DE-SK   Jud židák
17:30  DE-SK   kleine Zehe malíček
17:31  DE-SK   kleiner Zeh malíček
17:36  DE-SK   Schlauch mech
17:41  DE-SK   Boygroup chlapčenská skupina
17:41  DE-SK   Girlgroup dievčenská skupina
17:41  DE-SK   Lederhaut očné bielko
17:42  DE-SK   Zopak Čechúň
17:42  DE-SK   Piefke Nemčúr
17:43  DE-SK   Zehn kleine Negerlein Desať malých černoškov
17:44  DE-SK   dann vtedy
17:44  DE-SK   Betonkranz betónový veniec
17:44  DE-SK   Betonkranz stužujúci veniec
17:45  DE-SK   Scheiterhaufen hranica
17:45  DE-SK   Konzentrationslager koncentrák
17:46  DE-SK   Gulag gulag
17:47  DE-SK   Kapillarität kapilarita
17:47  DE-SK   Kapillardepression kapilárna depresia
17:47  DE-SK   Kapillaraszension kapilárna elevácia
17:49  DE-SK   Kapillarität vzlínavosť
17:50  DE-SK   Pressburgerin Bratislavčanka
17:51  DE-SK   Mojito mojito
17:51  DE-SK   Scheiterhaufen žemľovka
17:52  DE-SK   Verbrennung upálenie
17:52  DE-SK   Kopf- hlavový
17:52  DE-SK   Rumpf- trupový
17:52  DE-SK   Rumpfmuskulatur trupové svalstvo
17:52  EN-SV   Japetus Iapetos
17:52  DE-SK   Schläfen- spánkový
17:52  DE-SK   Schlaf- spánkový
17:53  DE-SK   Sumer Sumer
17:55  DE-SK   Krimi krimi
17:55  DE-SK   Metal metal
17:56  DE-SK   Origami origami
17:58  DE-SK   Kästchen truhlička
17:58  DE-SK   Kästchen kazeta
18:01  CS-DE   zhýčkanost Verwöhntheit
18:01  CS-DE   hladit schleifen
18:01  CS-DE   uhladit schleifen
18:02  CS-DE   srp Sichel
18:02  DE-SV   Kongruenz kongruens
18:03  DE-SV   kongruent kongruent
18:03  CS-DE   žoržet Georgette
18:05  CS-DE   hranice Scheiterhaufen
18:08  DE-SK   Fußsack fusak
18:08  DE-SK   beunruhigen rozrušiť
18:09  DE-SK   Nacken- šijový
18:09  DE-SK   Ligament ligament
18:09  DE-SK   Knie- kolenný
18:09  DE-SK   Knöchel- členkový
18:09  DE-SK   maxillär maxilárny
18:09  DE-SK   axillar axilárny
18:10  DE-SK   maxillar maxilárny
18:10  DE-SK   Axillar- axilárny
18:10  DE-SK   Achsel- pazuchový
18:10  DE-SK   Leisten- slabinový
18:10  DE-SK   inguinal inguinálny
18:10  DE-SK   Inguinal- inguinálny
18:10  DE-SK   Schenkel- stehenný
18:10  DE-SK   Kinn- bradový
18:10  DE-SK   okular okulárny
18:10  DE-SK   okulär okulárny
18:10  DE-SK   Augenlinse očná šošovka
18:10  DE-SK   Korneal- korneálny
18:11  DE-SK   Hornhaut- rohovkový
18:11  DE-SK   Regenbogenhaut- dúhovkový
18:25  EN-PL   Phaon Faon
18:26  EN-PL   Beni anaconda anakonda boliwijska
18:26  EN-PL   Bolivian anaconda anakonda boliwijska
18:26  EN-PL   Midas Midas
18:29  EN-PL   internal refugee uchodźca wewnętrzny
18:33  DE-SV   Heuernte slåtter
18:33  DE-SV   Mahd slåtter
18:37  EN-PL   refugee uciekinier
18:51  DE-SV   unüberbrückbar oöverkomlig
19:00  DE-SV   Feuerhaken spiskrok
19:02  DE-SV   Fidschi Fidji
19:03  DE-SV   Schürhaken spiskrok
19:05  DE-SV   Teppichklopfer mattpiskare
19:05  EN-NL   pickpocketing zakkenrollerij
19:06  DE-SV   Plattenvertrag skivkontrakt
19:06  EN-NL   in conformity with conform
19:07  EN-NL   allegation verdachtmaking
19:07  EN-NL   to achieve sth. iets bereiken
19:08  DE-SV   Zerrspiegel skrattspegel
19:11  DE-SV   aufeinanderprallen att krocka (med varandra)
19:11  DE-SV   nicht populär impopulär
19:12  DE-SV   Puschen toffla
19:12  DE-SV   Pantoffel toffla
19:12  DE-SV   Latsche toffla
19:12  DE-SV   Hausschuh toffla
19:13  DE-SV   Patschen toffla
19:32  DE-SV   sein Versprechen einlösen att infria sitt löfte
19:32  DE-SV   sein Versprechen erfüllen att infria sitt löfte
19:32  DE-SV   sein Versprechen einhalten att infria sitt löfte
19:37  EN-SV   game vilt
19:39  EN-SV   air guitar luftgitarr
19:40  EN-SV   pipe cleaner piprensare
19:42  EN-SV   Thanatos Thanatos
19:42  EN-SV   Diomedes Diomedes
19:42  EN-SV   Penelope Penelope
19:42  EN-SV   Andromache Andromache
19:42  EN-SV   Ares Ares
19:42  EN-SV   Anubis Anubis
19:42  EN-SV   Pelias Pelias
19:42  EN-SV   Medusa Medusa
19:42  EN-SV   Telemachus Telemachos
19:42  EN-SV   Sisyphus Sisyfos
19:43  EN-SV   Hestia Hestia
19:44  EN-SV   Medea Medea
19:46  DE-SK   Drecksarbeit špinavá práca
19:47  EN-SV   rough-stalked hebeloma senapsfränskivling
19:48  EN-SK   Hesione Hesioné
19:48  CS-DE   Patroklos Patroklos
19:50  EN-SK   to bind sb. to do sth. zaväzovať n-ho, aby urobil n-čo
19:51  EN-SK   to border (on) sth. hraničiť s n-čím
19:54  DE-SV   Regierungskrise regeringskris
19:54  DE-SV   Obdach husrum
19:56  DE-SK   Schiene koľajnica
19:59  DE-SV   jdn. foppen att spela ngn. ett spratt
20:00  DE-SV   zerbrochen krackelerad
20:02  DE-SV   Werbeblocker annonsblockerare
20:02  DE-SV   Trafo transformator
20:02  DE-SV   griechische Mythologie grekisk mytologi
20:03  DE-SV   Luftgitarre luftgitarr
20:06  DE-ES   etw. recyceln reciclar algo
20:11  DE-SV   leicht verkühlt sein att vara lite förkyld
20:11  DE-SV   leicht erkältet sein att vara lite förkyld
20:12  DE-SV   Unkrautbekämpfungsmittel herbicid
20:12  DE-SV   Herbizid herbicid
20:12  DE-SV   Unkrautvernichter herbicid
20:12  DE-SV   begriffsstutzig trög
20:15  DE-SK   Pog pogy
20:15  DE-SK   Pokémon® Pokémon
20:16  DE-SK   Benelux Benelux
20:17  EN-SV   Hypsipyle Hypsipyle
20:18  DE-SK   Korn muška
20:21  DE-SK   Brautausstattung svadobná výbava (nevesty)
20:22  DE-SK   Schlachtschussapparat jatočný prístroj
20:22  DE-SK   gesondert osve
20:24  DE-SK   Maschinengewehrnest guľometné hniezdo
20:25  EN-SV   Bellerophon Bellerofon
20:25  EN-SV   Bellerophontes Bellerofon
20:26  DE-SK   sich ansaufen napiť sa
20:28  DE-SK   Maßband meter
20:31  DE-SK   erschwerender Umstand priťažujúca okolnosť
20:33  DE-SK   Zeit des Frühlings obdobie jari
20:34  DE-SK   Zugverkehr vlaková doprava
20:52  DE-SV   meine Augen spielen mir einen Streich mina ögon spelar mig ett spratt
20:56  DE-SV   Lachfältchen skrattrynka
20:58  EN-SV   Leucothea Leukothea
21:01  EN-SV   Procrustes Prokrustes
21:01  DE-SV   Klammer parentes
21:03  EN-SV   Lycomedes Lykomedes
21:04  DE-SV   bitterkalt smällkall
21:07  DE-SV   Bildung von Schneewehen drivbildning
21:07  DE-SV   Gefahr von Schneeverwehungen risk för drivbildning
21:07  EN-SV   Dionysus Dionysos
21:09  EN-SV   Apollo Apollon
21:20  EN-SV   Androgeos Androgeos
21:20  EN-SV   Androgeus Androgeos
21:28  DE-SV   Lachfalte skrattrynka
21:28  DE-SK   Weinstube vináreň
21:29  DE-SK   Weinkeller vináreň
21:30  BG-DE   неоправдан ungerechtfertigt
21:30  BG-DE   планински скат Berghang
21:30  BG-DE   Терсандър Thersandros
21:31  BG-DE   Терсандър Thersander
21:31  BG-DE   Тевкър Teukros
21:31  BG-DE   Хеспериди Hesperiden
21:31  BG-DE   Креуза Krëusa
21:31  BG-DE   Пеней Peneios
21:32  DE-SV   Lawine skred
21:33  DE-SV   Erdrutsch skred
21:34  DE-SV   Arcade-Spiel arkadspel
21:34  DE-SV   Patroklos Patroklos
21:35  DE-SK   Portwein portské víno
21:36  DE-SK   Portwein portské
21:38  DE-SQ   Nekrophobie nekrofobi
21:39  DE-SQ   molekular molekular
21:40  DE-SQ   Ampere amper
21:41  DE-SK   Wein víno
21:42  DE-SQ   Druck presion
21:46  DE-SV   verbunden kopplad
21:50  EN-NO   weekday hverdag
21:51  EN-NO   boss sjef
21:51  EN-NO   telemarketer telefonselger
21:59  DE-SK   Nervenbündel kôpka nervov
22:36  DA-DE   udkørt erschöpft
23:01  DE-FI   Echo Ekho
23:01  DE-FI   Sterope Sterope
23:01  DE-FI   Patroklos Patroklos
23:01  DE-FI   Aktor Aktor
23:01  DE-FI   Phorbas Forbas
23:02  DE-FI   Bratwurst braatvursti
23:02  DE-FI   Weizenbier vehnäolut
23:02  DE-FI   Weißbier vehnäolut
23:02  DE-FI   Oase keidas
23:03  EN-FI   Echo Ekho
23:03  EN-FI   Sterope Sterope
23:03  EN-FI   Patroclus Patroklos
23:03  EN-FI   Actor Aktor
23:03  EN-FI   Phorbas Forbas
23:03  EN-FI   Laodamas Laodamas
23:03  EN-FI   right-wing oikeistolainen
23:03  EN-FI   righteous oikeudenmukainen
23:03  EN-FI   falsified väärennetty
23:04  EN-FI   since siitä lähtien, kun
23:04  EN-FI   treacherous petollinen
23:17  DE-SV   Authentifizierung autentisering
23:18  DE-SV   wohnlich hemtrevlig
23:18  DE-SV   heimelig hemtrevlig
23:25  DE-SV   für etw. gelten att vara tillämplig på ngt.
23:26  DE-SV   Ofenhaken spiskrok
23:27  DE-SV   Schürstange spiskrok
23:27  DE-SV   Schüreisen spiskrok
23:27  DE-SV   Stocheisen spiskrok
23:28  DE-SV   Großkoalition stor koalition
23:29  DE-SV   Große Koalition stor koalition