Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. August 2017

00:00  an der nächsten Ecke at the next corner
00:01  auf der Ostseite on the east side
00:01  auf der Straße in the street
00:01  aus der ganzen Welt from all over the world
00:01  zu dem vereinbarten Zeitpunkt at the date stipulated
00:02  zu den gegenwärtigen Preisen at the current prices
00:02  zum angegebenen Preis at the indicated price
00:02  zum Basispreis at the basic price
00:02  zum niedrigsten Preis at the lowest price
00:02  zum vereinbarten Preis at the agreed price
00:03  Gleitzone sliding zone
00:03  Oligarchisierung oligarchisation
00:03  billigst at the lowest possible price
00:48  Mama amma
00:52  auf der Post at the post office
00:52  an einer Bombenneurose leidend shell-shocked
01:13  auf der Pressekonferenz at the news conference
01:13  genau in diesem Moment at that very moment
01:14  genau in diesem Moment at this very moment
01:15  im geeigneten Moment at a suitable moment
01:15  im gleichen Augenblick at the same moment
01:15  im kritischen Moment at the critical moment
01:16  im kritischen Moment at the crucial moment
01:16  in einem glücklichen Moment at a lucky moment
01:16  Gleitzone sliding area
01:16  in solch einem Moment at such a moment
01:16  Gleitbereich sliding area
01:16  Rutschzone sliding area
01:16  im entscheidenden Moment at the crucial moment
01:17  im entscheidenden Moment at the critical moment
01:17  im entscheidenden Moment at the decisive moment
01:17  in einem günstigen Moment at a favorable moment
01:19  Hangbereich slope area
01:21  steril barren
01:22  Verbosität verbosity
01:23  Servicewelle
01:23  Verkehrsdienst traffic reporting
01:24  etw. aus dem Zusammenhang reißen to wrest sth. from its context
02:51  im falschen Augenblick at the wrong moment
02:52  um sich greifen to run rampant
04:08  mondversilbert moon-silvered
04:12  Oligarchisierung oligarchization
04:17  Felsmasse rock mass
04:23  Stauspiegel reservoir level
04:23  Kriechbewegung creep movement
04:26  hervorkommen to come forth
04:33  unmittelbar right away
04:34  zur Beobachtung for observation
04:34  mit jdm./etw. Glück haben to luck out with sb./sth.
04:45  Bildruckeln (motion) judder
06:09  seit Sommer 2008 since the summer of 2008
07:24  Stollenende gallery end
08:11  über etw. räsonieren to grouse about sth.
09:07  gemischter Bogen compound arch
09:08  echter Bogen true arch
09:09  Bogenfries arched frieze
09:10  bündige Fuge flush joint
10:54  auf der Durchfahrt passing through
11:26  Bürgermeisteramt office of mayor
11:28  etw. rückrechnen to recalculate sth.
11:29  Brille opticals
11:36  etw. zum Stillstand bringen to stop sth.
11:36  etw. zum Stillstand bringen to bring sth. to a halt
12:04  aus (dem) Iran from Iran
12:12  Netzfrequenz utility frequency
12:12  aus (dem) Irak from Iraq
12:39  in etw. zurückfallen to relapse into sth.
12:41  etw. vor Augen haben to keep sth. in mind
12:41  etw. vor Augen haben to keep sth. in sight
12:41  etw. vor Augen haben to bear sth. in mind
13:07  Bergwasserspiegel mountain water level
13:07  Zielverschiebung target displacement
13:09  Empfindlichkeitsgrenze limit of sensitivity
13:29  Porendruck pore pressure
13:29  Kluftwasserdruck joint water pressure
13:29  Kluftwasser fissure water
13:30  Kluftwasser crevice water
13:31  Rutschen sliding
13:31  Gleiten slippage
13:38  Bühnensteg runway
14:14  Rutschen slippage
14:20  Fördermittelverwaltung grants administration
17:02  Spannungszustand stress state
17:02  Sollverschiebung target displacement
17:54  Gelbe Seiten yellow pages directory
19:18  jdm. schöne Augen machen to make mooneyes at sb.
19:18  zu selbiger Stunde at the same hour
19:19  von jdm./etw. angezogen werden to gravitate towards sb./sth.
19:19  Gelbe Seiten classified register
19:21  in etw. verwickelt sein to be implicated in sth.
19:50  aus der Provinz from the countryside
20:10  etw. zum Stillstand bringen to stem the tide of sth.
20:15  Knickschutz kink protection
20:56  Netzfrequenz mains frequency
21:56  brütend breeding
21:56  Kluftsystem fissure system
21:57  Kluftsystem joint system
21:58  Perzipient recipient
21:59  tiefenabhängig depth-dependent
22:01  perzeptibel perceptible
22:23  Bogenzentrum archery centre
22:24  Bogenzentrum archery center
23:11  Senana zenana
23:24  Gesetzesmacher lawmaker
23:27  Illitisierung illitisation
23:27  Illitisierung illitization
23:33  Stadtklatsch town gossip
23:34  (eine) Zwischenbilanz ziehen to draw up an interim balance
23:57  Gesetzmacher lawmaker

Weitere Sprachen

00:05  DE-FI   Immuntherapie immunoterapia
00:06  EN-FI   immunotherapy immunoterapia
00:06  DE-FI   Kennzahl mittari
00:07  DE-FI   Gang meno
00:08  DE-FI   Kälte kylmyys
00:08  DE-FI   Kehrtwendung täyskäännös
00:08  DE-FI   Krone kruunu
00:09  DE-FI   Last kuorma
00:09  DE-FI   Linie linja
00:10  DE-FI   Nabel napa
00:10  DE-FI   Rand ääri
00:10  DE-FI   Schalter luukku
00:11  DE-FI   Schweinestall läävä
00:11  DE-FI   Schwelle kynnys
00:12  DE-FI   Endspurt loppukiri
00:13  DE-FI   Strohhalm oljenkorsi
00:13  DE-FI   Szene kohtaus
00:13  DE-FI   Versuchskaninchen koekaniini
00:14  DE-FI   Vorhang esirippu
00:14  DE-FI   Wert arvo
00:15  DE-FI   Durchbruch läpimurto
00:15  DE-FI   Belastung kuorma
00:16  DE-FI   Arsch perä
00:16  DE-FI   das Kriegsbeil begraben haudata sotakirves
00:17  DE-FI   Anfall kohtaus
00:17  DE-FI   festnageln naulita
00:17  DE-FI   brennen paahtaa
00:18  DE-FI   brechen murskata
00:18  DE-FI   braten paahtaa
00:18  DE-FI   klar selkeä
00:19  DE-FI   allergisch allerginen
00:19  DE-FI   unerfahren vihreä
00:32  DE-FI   Atmosphäre atmosfääri
00:33  DE-FI   Galionsfigur keulakuva
00:33  DE-FI   Wiege kehto
00:33  DE-FI   Fossil fossiili
00:33  DE-FI   Steckenpferd keppihevonen
00:33  DE-FI   Druck paine
00:33  DE-FI   Maulkorb kuonokoppa
00:34  DE-FI   Blase kupla
00:34  DE-FI   Spaß leikki
00:34  DE-FI   Stempel leima
00:34  DE-FI   Liebling lemmikki
00:34  DE-FI   Verletzung loukkaantuminen
00:34  DE-FI   Gerippe luuranko
00:35  DE-FI   Frucht hedelmä
00:35  DE-FI   Indikator mittari
00:53  DE-SV   in entgegengesetzter Richtung i motsatt riktning
00:53  DE-SV   in die entgegengesetzte Richtung i motsatt riktning
00:53  DE-SV   in umgekehrter Richtung i motsatt riktning
00:53  DE-SV   in die umgekehrte Richtung i motsatt riktning
01:08  DE-SV   Medikament läkemedel
01:08  DE-SV   Arzneimittel medicin
01:09  DE-SV   Naturreligion naturreligion
01:09  DE-SV   Naturgebiet naturområde
07:38  DE-RO   Motten molii
08:05  DE-RO   Schaltnetzteil sursă de alimentare în comutație
08:20  DE-PL   Konzern koncern
08:24  DE-RU   amtliches Kennzeichen государственный регистрационный номер
08:30  EN-FI   sprain nyrjähdys
08:30  EN-FI   alto altto
08:30  EN-FI   soprano sopraano
08:30  EN-FI   baritone baritoni
08:30  EN-FI   ironically ironisesti
08:30  EN-FI   ironic ironinen
08:31  EN-FI   irony ironia
08:31  EN-FI   virology virologia
08:31  EN-FI   virology virusoppi
08:31  EN-FI   virus virus
08:31  EN-FI   bacterium bakteeri
08:31  EN-FI   penicillin penisilliini
08:31  EN-FI   food poisoning ruokamyrkytys
09:03  DE-RU   Verfügung распоряжение
09:16  DE-EO   (jdn./etw.) abzeichnen desegni (iun/ion)
09:22  DE-SK   eingelegte Gurke nakladaná uhorka
09:28  DE-SK   Opalmine opálová baňa
09:36  DE-IT   Wischen passata
09:37  DE-IT   hemmen inibire
10:25  DE-FI   Zeus Zeus
10:59  BG-DE   имунотерапия Immuntherapie
11:02  DE-RO   matschig noroios
11:02  DE-RO   Gebrauch uz
11:02  DE-RO   Gummi gumă
11:03  DE-RO   gesotten fiert
11:03  DE-RO   Schmankerl delicatesă
12:10  DE-FI   Vanillestange vaniljatanko
12:10  DE-FI   Marinade marinadi
12:10  DE-FI   Vanilleschote vaniljatanko
12:11  DE-FI   Zimtstange kanelitanko
12:11  DE-FI   Echter Kerbel kirveli
12:11  DE-FI   Echter Kerbel maustekirveli
12:11  DE-FI   Bohnenkraut kynteli
12:11  DE-FI   Streusel strösseli
12:11  DE-FI   Lavendel laventeli
12:11  DE-FI   Echter Lavendel tähkälaventeli
12:12  DE-FI   Liebstöckel liperi
12:12  DE-FI   Maggikraut liperi
12:12  DE-FI   Muskatblüte muskottikukka
12:12  DE-FI   Mazis muskottikukka
12:12  DE-FI   Große Brennnessel nokkonen
12:12  DE-FI   Große Brennnessel isonokkonen
12:13  DE-FI   Brennnesseln nokkoset
12:13  DE-FI   Schrot rouhe
12:13  DE-FI   Sorte lajike
12:13  DE-FI   Überzug kuorrute
12:13  DE-FI   Guss kuorrute
12:13  DE-FI   Glasur kuorrute
12:14  DE-FI   Bitterorange pomeranssi
12:14  DE-FI   Pomeranze pomeranssi
12:14  DE-FI   Bitterorange hapanappelsiini
12:14  DE-FI   Pomeranze hapanappelsiini
12:14  DE-FI   Natron ruokasooda
12:14  DE-FI   Backsoda ruokasooda
12:14  DE-FI   Sandelholzbaum santelipuu
12:14  DE-FI   Sandelholzbaum Intiansanteli
12:15  DE-FI   Sandelholz santelipuu
12:15  DE-FI   Senfkorn sinapinsiemen
12:15  DE-FI   Zitronensäure sitruunahappo
12:15  DE-FI   Zitronenpfeffer sitruunapippuri
12:15  DE-FI   Salzblume suolankukka
12:15  DE-FI   kristallin kiteinen
12:15  DE-FI   Fleur de Sel sormisuola
12:16  DE-FI   Anis anisruoho
12:16  DE-FI   Anis anis
12:16  DE-FI   Mohn unikonsiemen
12:16  DE-FI   Verführung viettelys
12:16  DE-FI   weißer Pfeffer valkopippuri
12:16  DE-FI   grüner Pfeffer viherpippuri
12:16  DE-FI   Kräutersalz yrttisuola
12:31  DE-IS   zur Genehmigung til samþykkis
12:38  DE-IS   Bengalisch bengalska
12:58  DE-HE   schlau מחוכם
12:58  DE-HE   erdrückend מוחץ
12:58  DE-HE   abgelegen נידח
12:58  DE-HE   metaphorisch מושאל
12:58  DE-HE   boykottiert werden הוחרם
12:58  DE-HE   konfisziert werden הוחרם
12:59  DE-HE   sich trennen התחלק
12:59  DE-HE   Ausschreitungen פרעות
12:59  DE-HE   Referendum מישאל עם
12:59  DE-HE   Ansporn תמריץ
12:59  DE-HE   unrein טמא
12:59  DE-HE   einfach קל
13:22  DE-SV   Drehtür karuselldörr
13:22  DE-SV   Einschulung inskolning
13:32  DE-IS   Abend aftann
13:33  DE-IS   unkalkulierbar óútreiknanlegur
13:33  DE-IS   unkalkulierbar ófyrirsjáanlegur
13:33  DE-IS   instruktiv upplýsandi
13:33  DE-IS   katalanisch katalónskur
13:34  DE-IS   Bonmot hnyttni
13:34  DE-IS   etw. kreieren að skapa e-ð
13:35  DE-IS   Bücherverbrennung bókabrenna
13:35  DE-IS   Rechtsextremismus öfgahægristefna
13:36  DE-IS   etw. abbestellen að afbóka e-ð
13:36  DE-IS   etw. stornieren að afbóka e-ð
13:36  DE-IS   Alkoholismus alkóhólismi
13:38  DE-IS   (schnell) erwärmt flóaður
13:38  DE-IS   ziemlich unten neðarlega
13:38  DE-IS   Furie svarkur
13:44  DE-HE   benötigen נזקק
13:44  DE-HE   sechzehn שש עשרה
13:44  DE-HE   siebzehn שבע עשרה
13:44  DE-HE   achtzehn שמונה עשרה
13:44  DE-HE   neunzehn תשע עשרה
13:44  DE-HE   vierzehn ארבע עשרה
13:44  DE-HE   zwölf שתים עשרה
13:44  DE-HE   vierzig ארבעים
13:45  DE-HE   siebzig שבעים
13:45  DE-HE   neunzig תשעים
14:16  DE-TR   Briefmarkenkunde filateli
14:16  DE-TR   Philatelie filateli
14:18  DE-RO   Presszange clește cu fălci de prindere striate
14:44  DE-IS   etw. besehen að líta á e-ð
14:44  DE-IS   jdn./etw. besehen að virða e-n/e-ð fyrir sér
14:44  DE-IS   etw. besehen að skoða e-ð
15:17  DE-RO   Islamischer Staat Statul Islamic
15:17  DE-RO   Dienstwagen mașină de serviciu
15:18  DE-RO   Salto salt
15:18  DE-RO   etw. unternehmen a face ceva
15:18  DE-RO   umliegende Gegend împrejurimi
15:18  DE-RO   unsichere Gegend zonă nesigură
15:19  DE-RO   Terminbörse bursă la termen
15:19  DE-RO   Devisenbörse bursă valutară
15:19  DE-RO   Wertpapierbörse bursă de valori
15:19  DE-RO   Ruhezeit perioadă de repaus
15:19  DE-RO   Gemahlin consoartă
15:20  DE-RO   beglücken a noroci
15:20  DE-RO   Thermoskanne termos
15:21  DE-RO   Touristeninformation centru de informare turistică
15:21  DE-RO   Touristeninformation punct de informare pentru turiști
15:21  DE-RO   Berggipfel vârf al muntelui
15:21  DE-RO   Er ist wahrhaftig auferstanden! Adevărat a înviat!
15:22  DE-RO   durchs Feuer gehen a trece prin foc
15:22  DE-RO   Neuwagen mașină nouă
15:22  DE-RO   Induktionskochfeld plită cu inducție
15:23  DE-RO   schablonenhaft șablonard
15:23  DE-RO   Bodybuilder culturist
15:24  DE-RO   Schrödingers Katze pisica lui Schrödinger
15:25  DE-RO   Barett beretă
15:25  DE-RO   Selbstanzeige autodenunț
15:26  DE-RO   Wucher cămătărie
15:26  DE-RO   Dreiviertel trei sferturi
15:26  DE-RO   Berggipfel vârf de munte
15:27  DE-RO   Dummerchen prostuț
15:39  DE-RO   Haferflocken fulgi de ovăz
15:40  DE-RO   Maisflocken fulgi de porumb
15:40  DE-RO   Kicker masă de fotbal
17:03  DE-SV   Geländerad terrängcykel
17:03  DE-SV   Geländefahrrad terrängcykel
17:03  DE-SV   Mountainbike terrängcykel
17:31  DE-RU   Gleichartigkeit однородность
17:47  DE-SV   etw. abklären att klara ut ngt.
17:57  DE-SV   abgehen att lossna
17:58  DE-SV   sich lockern att lossna
18:18  DE-RO   besticken a broda
18:20  DE-RO   Rahmsuppe supă de smântână
18:55  DE-FR   faszinierend passionnant
18:58  DE-FR   fesselnd passionnant
19:03  DE-SV   Karabiner karbin
19:03  DE-SV   etw. klären att ordna upp ngt.
19:04  DE-FR   Beiname sobriquet
19:04  DE-SV   Leibesfrucht ofött barn
19:06  DE-SV   Erzähl mir keinen Schmu! Försök inte med mig!
19:22  DE-FR   Ud ud
19:29  DE-FR   mit etw. herumspielen tripoter qc.
20:00  DE-SV   etw. erhalten att motta ngt.
20:00  DE-SV   Drohungen erhalten att motta hot
20:00  DE-SV   Schmiege smygvinkel
20:23  DE-SV   restlos helt och hållet
20:25  DE-SV   restlos fullständigt
20:25  DE-SV   restlos totalt
20:26  DE-SV   Arznei medicin
20:38  DE-SV   Reisweinessig risvinäger
21:32  DE-FI   eindimensional yksiulotteinen
22:09  DE-RU   tiefgründig глубоко залегающий
22:09  DE-PL   Zirkon cyrkonia
22:09  DE-PL   Baumschläfer koszatka
22:10  DE-PL   Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku!
22:10  DE-PL   Weddell-Meer Morze Weddella
22:10  DE-PL   Lorbeerblatt liść bobkowy
22:10  DE-PL   Straße von Messina Cieśnina Mesyńska
22:10  DE-PL   Alexandria Aleksandria
22:12  EN-IT   solar system sistema solare
22:15  EN-PL   Mongolia Mongolia
22:15  EN-PL   Mongolian Mongoł
22:15  EN-PL   Mongolian Mongołka
22:16  EN-PL   mudguard błotnik
22:16  EN-PL   ophthalmologist oftalmolog
22:16  EN-PL   ophthalmologist okulista
22:16  EN-PL   dentist dentystka
22:18  EN-RU   volcanic вулканический
22:19  EN-PL   Islamic State (of Iraq and the Levant) Islamskie Państwo (w Iraku i Lewancie)
22:19  EN-PL   to send one's condolences to sb. składać komuś kondolencje
22:20  EN-PL   Your basket is empty. Twój koszyk jest pusty.
22:21  DE-RU   Davidshirsch олень Давида
22:21  DE-RU   Weißlippenhirsch беломордый олень
22:21  DE-RU   Sikahirsch пятнистый олень
22:21  DE-RU   Treppengeländer лестничные перила
23:15  BG-DE   взаимовръзка Interdependenz
23:25  DE-SV   Ganzzahl heltal