Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Juli 2017
00:28
Mädchenhaargras / Mädchen-Haargras
dwarf feathergrass / feather grass
00:28
Lymphknotenentfernung
lymph node removal
00:28
Büschelhaargras / Büschel-Haargras
dwarf feathergrass / feather grass
00:29
Virchow-Knoten
Virchow's node
00:29
(Echtes) Federgras
(European) feather grass
00:29
Ehrendame
lady-in-waiting
00:29
Traube-Zeichen
Traube's sign
00:29
Federpfriemengras / Feder-Pfriemengras
(European) feather grass
00:30
Dornrand-Weichschildkröte
spiny softshell (turtle)
00:35
intelligenter Agent
intelligent agent
00:44
Problemlösungsstrategie
problem-solving strategy
00:44
strategisches Spiel
strategic game
01:10
Lymphknotenexstirpation
lymph node exstirpation
01:11
kortikobulbäre Bahn
corticonuclear tract
01:11
kortikonukleäre Bahn
corticonuclear tract
02:56
danebenliegen
to lie next to it
02:57
daneben liegen
to lie next to it
02:57
danebenliegen
to lie next to her / him
05:22
geschminkt sein
to have one's face on
05:34
Gewebezerstörung
tissue destruction
05:46
sich gegen etw. zusammentun
to conspire against sth.
05:46
sich gegen jdn./etw. zusammentun
to conspire against sb./sth.
05:50
gestellt
contrived
06:15
Stammwürze
original wort
07:13
Ranunculin
ranunculine
07:13
glucosidisch
glucosidic
07:13
Senecionin
senecionine
07:13
Protoanemonin
protoanemonine
07:14
Toxiferin
toxiferine
07:14
Stammwürzegehalt
original extract (of the wort)
07:14
alter Trottel
old moron
07:14
Stammwürzgehalt
original extract (of the wort)
07:53
Religionsrecht
law on religions
07:55
eine Schlappe
a going-over
08:06
Nastuch
handkerchief
08:07
blasphemieren
to blaspheme
08:10
Militärgeheimdienstler
military intelligence officers
08:36
Ruckbegrenzung
jerk limitation
08:47
Pinta-Riesenschildkröte
Pinta Island tortoise
08:47
Spornschildkröte
sulcata tortoise
08:47
Spornschildkröte
African spurred tortoise
08:48
Aldabra-Riesenschildkröte
Aldabra giant tortoise
09:51
Pfauenaugen-Weichschildkröte
Indian peacock softshell (turtle)
09:51
Vieraugenwasserschildkröte
Indian peacock softshell (turtle)
09:51
Leiths Weichschildkröte
Leith's softshell (turtle)
09:57
Pinta-Riesenschildkröte
Abingdon Island (giant) tortoise
11:10
Stuhlkreis
circle (of chairs)
11:15
Trocknungsgrad
degree of dryness
11:16
Trockenheitsgrad
degree of dryness
11:17
Elastizitätsgrad
degree of elasticity
11:25
Pinta-Riesenschildkröte
Pinta giant tortoise
11:28
Urteilsfällung
rendition of judgment
11:29
Ammännin
mayor
11:29
Ammann
mayor
11:30
Klapptor
flap gate
11:30
Hauptalkaloid
principal alkaloid
11:30
Hauptalkaloid
major alkaloid
11:31
Hauptalkaloid
main alkaloid
11:31
Magnoflorin
magnoflorine
11:36
kortikobulbäre Bahn
corticobulbar tract
11:36
Stammwürze
original extract (of the wort)
11:36
Elektronenspinresonanzspektroskopie
electron paramagnetic resonance spectroscopy
11:37
NMR-Spektroskopie
nuclear magnetic resonance spectroscopy
11:37
Magnetkernspinresonanzspektroskopie
nuclear magnetic resonance spectroscopy
11:48
Blütenhüllblatt
tepal
11:48
Er gewann das Spiel, ohne einen einzigen Satz abzugeben.
He won the match without dropping a single set.
11:48
Kernresonanzspektroskopie
magnetic resonance spectroscopy
11:48
Kernspinspektroskopie
magnetic resonance spectroscopy
12:04
Behandlungsoptionen
treatment options
12:04
Tepalum
tepal
12:04
Perigonblatt
tepal
12:29
Blockchain
blockchain
14:11
Antimonat
antimonate
14:11
Mischkristallphase
mixed crystal phase
14:12
Grad der Ordnung
degree of order
14:12
Ordnungsgrad
degree of order
15:13
sechsstöckiges Haus
six-storeyed house
15:21
Überstrukturphase
superstructure phase
15:22
Strafgesetz
criminal statute
15:23
erpressbar
blackmailable
15:26
von gleicher Dauer wie
commensurate to / with
16:18
die Prüfung bestehen
to pass muster
16:19
Grad an Dezentralisierung
degree of decentralization
16:20
Computational Intelligence
computational intelligence
16:21
(jds.) Zustimmung finden
to pass muster (with sb.)
16:22
Piazzetta
piazzetta
16:25
Feindbeurteilung
enemy assessment
17:25
Vibrationsmodus
vibrational mode
17:25
Vibrationssignal
vibration signal
17:25
Vibrationstest
vibration test
17:34
Schwingungsproblem
vibration problem
17:34
Schwingungssignal
vibration signal
17:34
Schwingungsübertragung
vibration transmission
17:35
sich an jdn. wenden
to apply to sb.
18:58
daran anschließend
shortly afterwards
19:15
von jdm./etw. abhängen
to depend on sb./sth.
19:37
Feuerüberfall
surprise fire
21:24
Schwingungskontrolle
vibration control
21:24
Vibrationsübertragung
vibration transmission
21:24
Vibrationsverhalten
vibration behaviour
21:24
Vibrationsverhalten
vibration behavior
21:24
Schwingverhalten
vibration behaviour
21:24
Schwingverhalten
vibration behavior
21:24
Schwinggeschwindigkeit
vibration velocity
21:24
Schwingungsgeschwindigkeit
vibration velocity
21:24
Vibrationsgeschwindigkeit
vibration velocity
21:25
Vibrationsantwort
vibration response
21:25
Schwingungsantwort
vibration response
22:40
Kennzeichnungssystem
labeling system
22:42
koddern
to honk
23:09
Sondertradition
special tradition
23:37
Stegomastodon
stegomastodon
23:53
Waddell-Trias
Waddell's triad
23:55
Roboterauto
robotic car
23:56
Gefäßwandschädigung
endothelial damage
23:56
Endothelschädigung
endothelial damage
23:56
Endothelverletzung
endothelial injury
23:56
Gefäßendothel
endothelium
23:57
Virchow-Trias
Virchow's triad
23:57
Virchow-Trias
triad of Virchow
23:57
Wada-Test
Wada test
Weitere Sprachen
00:19
EN-FI
quartz
ukonkivi
00:19
EN-FI
lapis lazuli
lasuurikivi
00:20
EN-FI
lapis lazuli
lasuriitti
00:20
EN-FI
lapis lazuli
lapis
00:20
EN-FI
lapis lazuli
lapis lazuli
00:20
EN-FI
tanzanite
tansaniitti
00:21
EN-FI
lumen
ontelo
00:21
EN-FI
lariat-like rope
suopunki
00:21
EN-FI
armhole
kädentie
00:21
EN-FI
leg-of-mutton sleeve
lampaanlapahiha
00:22
EN-FI
gigot sleeve
lampaanlapahiha
00:22
EN-FI
lasso
lasso
00:23
DE-FI
Chrysolith
krysoliitti
01:35
EN-HU
instructive
tanulságos
01:35
EN-HU
council
tanács
01:35
EN-HU
undisputed
vitathatatlan
01:35
EN-HU
line
irányvonal
01:36
EN-HU
template
minta
01:36
EN-HU
artefact
műtermék
01:36
EN-HU
companion
társ
01:36
EN-HU
permutation
felcserélés
01:36
EN-HU
to establish
megállapít
08:24
EN-SK
Spam ®
lančmít
09:22
DE-RO
unaussprechlich
inexprimabil
09:23
CS-DE
státní rozpočet
Staatshaushalt
09:24
CS-DE
nedodržet slovo
sein Wort brechen
09:24
CS-DE
nedodržovat slovo
sein Wort brechen
09:26
CS-DE
rozpočet nákladů
Kostenvoranschlag
09:27
CS-DE
pojetí
Einstellung
09:27
CS-DE
pojetí
Konzeption
09:28
CS-DE
být dobrý chodec
gut zu Fuß sein
09:30
CS-DE
sedm divů světa
die sieben Weltwunder
09:32
CS-DE
plavba po moři
Seefahrt
09:33
CS-DE
ocelový
aus Stahl
09:45
DE-SK
Haileder
žraločia koža
09:49
DE-SK
Diazepam
diazepam
09:51
DE-SK
Banditin
banditka
10:10
DE-SK
kalte Waffe
chladná zbraň
10:14
DE-SK
Europalette
europaleta
10:14
DE-SK
Rochade
rošáda
10:27
DE-RO
Guttapercha
gutapercă
10:27
DE-RO
Ohrenschmalz
cerumen
10:28
DE-SK
Keilstein
klenák
10:48
DE-RO
Retinoskopie
retinoscopie
10:48
DE-RO
Winkeltrennschleifer
polizor unghiular
10:49
DE-RO
Erwache, Rumäne!
Deșteaptă-te, române!
10:49
DE-RO
Einigkeit und Recht und Freiheit
unitate și dreptate și libertate
11:55
DE-NO
Umwandlung
omdanning
11:55
DE-NO
Dazugehören
tilhørighet
11:55
DE-NO
um jds. Hand anhalten
å fri til noen
11:55
DE-NO
um jdn. freien
å fri til noen
11:56
DE-NO
Ausgrenzung
utenforskap
11:56
DE-NO
sich versündigen
å falle i synd
11:56
DE-NO
eine Sünde begehen
å falle i synd
11:56
DE-NO
sündigen
å falle i synd
11:56
DE-NO
zweite Wahl
annenprioritet
11:56
DE-NO
zweite Wahl
andreprioritet
11:56
DE-NO
Urbevölkerung
urfolk
11:56
DE-NO
Ureinwohner
urinnvånere
11:57
DE-NO
Ureinwohner
urfolk
11:57
DE-NO
Ureinwohner
urbefolkning
11:57
DE-NO
Eingeborener
innfødt
11:57
DE-NO
Arie
arie
11:57
DE-NO
verspätet
forsinket
11:57
DE-NO
Event
stevne
11:57
DE-NO
Prügel
juling
11:58
DE-NO
Trosse
vaier
11:58
DE-NO
Schnaps
pinne
11:58
DE-NO
Horizont
himmelrand
11:58
DE-NO
Horizont
himmelbryn
11:58
DE-NO
Waldrand
skogbryn
11:59
DE-NO
Horizont
bryn
11:59
DE-NO
Waldrand
bryn
11:59
DE-NO
Augenbraue
bryn
11:59
DE-NO
ulken
å fleipe
11:59
DE-NO
Befolgung
etterfølgelse
11:59
DE-NO
an jdn./etw. glauben
å tro på noen/noe
11:59
DE-NO
edel
edel
12:00
DE-NO
köstlich
lekker
12:00
DE-NO
köstlich
smakelig
12:00
DE-NO
schmackhaft
smakelig
12:00
DE-NO
delikat
smakelig
12:00
DE-NO
lecker
smakelig
12:00
DE-NO
der lange Arm des Gesetzes
lovens lange arm
12:01
DE-NO
ausdruckslos
fraværende
12:01
DE-NO
Transplantat
transplantat
12:01
DE-NO
Ren
rein
12:01
DE-NO
stellenweise
stedvis
12:01
DE-NO
in Konflikt stehen mit
å være i konflikt med
12:02
DE-NO
veräußern
å avhende
12:02
DE-NO
Autobiographie
selvbiografi
12:02
DE-NO
Autobiografie
selvbiografi
12:02
DE-NO
Autobiographie
autobiografi
12:02
DE-NO
Autobiografie
autobiografi
12:02
DE-NO
autobiographisch
autobiografisk
12:02
DE-NO
autobiographisch
selvbiografisk
12:02
DE-NO
autobiografisch
selvbiografisk
12:02
DE-NO
Beobachtungsgabe
iakttakelsesevne
12:03
DE-NO
Nut und Feder
not og fjær
13:18
DE-FI
Tansanit
tansaniitti
13:18
DE-FI
Lapislazuli
lapislatsuli
13:18
DE-FI
Quarz
ukonkivi
13:28
DE-SV
Gaul
häst
13:30
DE-SV
Querachse
tväraxel
13:30
DE-SV
Längsachse
längsaxel
13:48
EN-FI
sulcata tortoise
kannuskilpikonna
13:48
EN-FI
African spurred tortoise
kannuskilpikonna
13:49
EN-FI
lapis lazuli
lapislatsuli
13:59
DE-SV
etw. mitgehen lassen
att stjäla ngt.
14:01
DE-SV
Eisenerzmine
järnmalmsgruva
14:01
DE-SV
Eisenerzgrube
järnmalmsgruva
14:03
DE-SV
Schadensersatz
skadestånd
14:03
DE-SV
Schadensersatz
skadeersättning
14:14
DE-IT
Eidechse
lacerto
14:19
DE-RO
Kreditrahmen
linie de credit
14:25
DE-NL
Trockenfutter
droogvoer
14:26
DE-NL
etw. fordern
iets claimen
14:52
DE-RO
Kreuzfahrt
croazieră
14:59
DE-PT
Stahlbetonfertigteil
peça pré-fabricada de concreto armado
15:16
DE-RO
Tyrosin
tirozină
15:32
DE-PT
auf der Straße
na rua
15:36
DE-IS
Nachahmung
eftirbreytni
15:48
EN-SV
Gulf of Aden
Adenviken
15:49
EN-SV
Baffin Island
Baffinön
15:51
EN-SV
yellow meadow ant
gul tuvmyra
15:51
EN-SV
yellow hill ant
gul tuvmyra
15:53
EN-SV
European fire ant
trädgårdsrödmyra
15:53
EN-SV
common red ant
trädgårdsrödmyra
16:11
EN-SV
keel-billed toucan
svaveltukan
16:13
EN-SV
sulfur-breasted toucan
svaveltukan
16:13
EN-SV
sulphur-breasted toucan
svaveltukan
16:13
EN-SV
rainbow-billed toucan
svaveltukan
16:17
EN-SV
green-billed toucan
rödbröstad tukan
16:17
EN-SV
red-breasted toucan
rödbröstad tukan
16:19
EN-SV
toco toucan
tocotukan
16:19
EN-SV
(common) toucan
tocotukan
16:19
EN-SV
giant toucan
tocotukan
16:22
EN-SV
Dalmatian pelican
krushuvad pelikan
16:24
EN-SV
serotine bat
sydfladdermus
16:26
EN-SV
Natterer's bat
fransfladdermus
16:28
EN-SV
greater horseshoe bat
större hästskonäsa
16:29
EN-SV
Leisler's bat
Leislers fladdermus
16:29
EN-SV
lesser noctule
Leislers fladdermus
16:32
EN-SV
grey long-eared bat
grå långörad fladdermus
16:33
EN-SV
gray long-eared bat
grå långörad fladdermus
16:33
EN-SV
gray big-eared bat
grå långörad fladdermus
16:34
EN-SV
Brandt's bat
taigafladdermus
16:34
EN-SV
Brandt's bat
Brandts fladdermus
16:34
EN-SV
Brandt's bat
Brandts mustaschfladdermus
16:35
EN-SV
greater mouse-eared bat
större musöra
16:36
EN-SV
lesser mouse-eared bat
litet musöra
16:37
EN-SV
parti-colored bat
gråskimlig fladdermus
16:37
EN-SV
parti-coloured bat
gråskimlig fladdermus
16:40
EN-SV
pond bat
dammfladdermus
16:41
EN-SV
soprano pipistrelle (bat)
dvärgpipistrell
16:41
EN-SV
soprano pipistrelle (bat)
dvärgfladdermus
16:43
EN-SV
creamy-bellied thrush
gräddbukig trast
16:44
EN-SV
great thrush
stortrast
16:47
EN-SV
Japanese thrush
svartvit trast
16:47
EN-SV
(Japanese) grey thrush
svartvit trast
16:47
EN-SV
(Japanese) gray thrush
svartvit trast
16:48
EN-SV
white-chinned thrush
vithakad trast
16:49
EN-SV
white-collared blackbird
vithalsad trast
16:50
EN-SV
Wilson's thrush
rostskogstrast
16:50
EN-SV
veery
rostskogstrast
16:50
EN-SV
tawny thrush
rostskogstrast
16:51
EN-SV
hermit thrush
eremitskogstrast
16:52
EN-SV
gray-cheeked thrush
gråkindad skogstrast
16:52
EN-SV
grey-cheeked thrush
gråkindad skogstrast
16:53
EN-SV
varied thrush
sitkatrast
16:55
EN-SV
wood thrush
fläckskogstrast
16:58
EN-SV
white-necked thrush
halsbandstrast
17:00
EN-SV
yellow-legged thrush
gulbent trast
17:02
EN-SV
black-hooded thrush
svarthättad trast
17:02
EN-SV
black-billed nightingale-thrush
svartnäbbad skogstrast
17:03
EN-SV
orange-billed nightingale-thrush
orangenäbbad skogstrast
17:04
EN-SV
slaty-backed nightingale-thrush
vitögd skogstrast
17:05
EN-SV
black-headed nightingale-thrush
svarthuvad skogstrast
17:05
EN-SV
russet nightingale-thrush
mexikansk skogstrast
17:06
EN-SV
red-throated thrush
rödhalsad trast
17:07
EN-SV
Tickell's thrush
gråtrast
17:08
EN-SV
spotted nightingale-thrush
gulbröstad skogstrast
17:09
EN-SV
(common) redshank
rödbena
17:10
EN-SV
(common) greenshank
gluttsnäppa
17:21
EN-SV
Arctic loon
storlom
17:21
EN-SV
black-throated loon
storlom
17:21
EN-SV
black-throated diver
storlom
17:23
EN-SV
(western) marsh harrier
brun kärrhök
17:23
EN-SV
Eurasian marsh harrier
brun kärrhök
17:25
EN-SV
shaggy bracket
pälsticka
17:27
EN-SV
clustered bracket
skillerticka
17:28
EN-SV
oak curtain crust
rostöra
17:28
EN-SV
peach-leaved bellflower
stor blåklocka
17:29
EN-SV
bristly bellflower
skogsklocka
17:30
EN-SV
small teasel
hårig kardvädd
17:31
EN-SV
cross-leaved heath
klockljung
17:35
EN-SV
jackdaw
kaja
17:37
EN-SV
Azerbaijan
Azerbajdzjan
17:38
EN-SV
management
företagsledning
17:43
EN-SV
Escape from Alcatraz
Flykten från Alcatraz
18:02
DE-RU
Jakobus
Иаков
18:02
DE-RU
Helene
Елена
18:02
DE-RU
Da geht es nicht mit rechten Dingen zu.
Здесь дело нечисто.
18:02
DE-RU
rein
чисто
18:03
DE-RU
anstatt
вместо
18:05
DE-RU
Einhaltung
соблюдение
18:05
DE-RU
Gefriertemperatur
температура замерзания
18:45
DE-RO
gebannt
fascinat
18:46
DE-RO
Mannigfaltigkeit
varietate
18:48
DE-RO
Unruhe stiften
a provoca ceartă
18:49
DE-RO
Beuger
mușchi flexor
18:49
DE-RO
kongruieren
a se acorda
21:42
DE-RO
klimatisieren
a climatiza
21:42
DE-RO
klimatisiert
climatizat
21:44
DE-RO
Sprudel
apă minerală
22:28
DE-RU
Spornschildkröte
шпороносная черепаха
22:28
DE-RU
zu Beginn
поначалу
22:45
DE-SV
christianisieren
att kristianisera
22:45
DE-SV
Christianisierung
kristianisering
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Oktober
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April