Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Juli 2017

00:10  Hügel-Laufkäfer moorland ground beetle
00:11  Großer Puppenräuber sycophant (beetle)
00:11  Grüner Puppenräuber sycophant (beetle)
00:12  Dunkler Uferläufer dark-legged elaphrus
00:12  Dunkler Uferläufer fen peacock
00:12  Raschkäfer peacock beetles
00:13  Uferläufer peacock beetles
00:13  Uferkäfer peacock beetles
00:13  Kleiner Raschkäfer green-socks peacock
00:14  Kleiner Uferläufer green-socks peacock
00:14  Glänzender Uferläufer copper peacock
00:14  Kupferfarbener Uferläufer copper peacock
00:15  Verhaltensmomentum behavioral momentum
00:15  Verhaltensmomentum behavioural momentum
00:15  willentlich wittingly
00:16  Was weiß ich! Whatever!
00:16  in den Wind reden to waste one's breath
00:17  kollabierend collapsing
00:18  wesentliche Unterstützung material support
00:19  schiefes Prisma oblique prism
00:21  vermachbar devisable
00:24  ganz am Ende at the very end
00:46  in den Wind sprechen to waste one's breath
02:56  Das ist alles eine Frage der Perspektive. It's all a question of perspective.
06:52  in den Wind sprechen to talk in vain
06:53  auf Bitten seiner Mutter at his mother's request
06:55  Ganzkörper- full-body
06:56  jdn./etw. verunehren to dishonour sb./sth.
06:56  jdn./etw. verunehren to dishonor sb./sth.
06:59  Mehrfachauswahl multiple selection
07:22  Die Toteninsel The Isle of the Dead
07:23  militärische Gewalt anwenden to use military force
09:26  vergnüglich enjoyable
09:38  auf selber Wellenlänge sein to be on the same page
09:40  Goldgruben-Laufkäfer / Goldgrubenlaufkäfer garden ground beetle
10:06  Konvexer Laufkäfer Winstanley ground beetle
11:36  Körniger Laufkäfer sausage ground beetle
11:39  (Gemeiner) Eichenwidderbock yellow-bowed longhorn beetle
11:39  etw. den Flammen übergeben to commit sth. to the flames
11:39  jdn. dem Grabe übergeben to consign sb. to the grave
11:40  jdn. an der Strippe haben to have sb. on the line
11:40  jdn. dem Feind übergeben to deliver sb. to the enemy
11:40  etw. dem Feuer übergeben to commit sth. to the flames
11:40  etw. der Presse übergeben to commit sth. to the press
11:40  jdn. in jds. Obhut übergeben to commit sb. to the care of sb.
11:40  jdn. der Güte des Herrn übergeben to commit sb. to the care of God
11:41  etw. zu treuen Händen übergeben to hand sth. over for safekeeping
11:41  einem Frachtführer etw. übergeben to deliver sth. to a carrier
11:41  jdn. in jds. Obhut übergeben to leave sb. in the hands of sb.
11:43  Leukotrichose leucotrichia
11:53  allgemeine variable Immundefizienz common variable immunodeficiency
11:53  variabler humoraler Immundefekt common variable immunodeficiency
11:54  Rauschkraut alpine rose
11:55  Dunkelblauer Laufkäfer blue ground beetle
11:56  Gekörnter Laufkäfer sausage ground beetle
11:57  Ufer-Laufkäfer golden-dimpled ground beetle
11:59  im Eingriff engaged
12:15  Pfahljoch pile trestle
12:15  Pfahlbrücke pile bridge
12:15  Pfahljochbrücke pile bridge
12:15  Jochbrücke pile bridge
12:17  Tragstruktur supporting structure
12:17  Narbenkäfer the many-dimpled
12:17  Narbenläufer the many-dimpled
12:18  Doppelrahmstufe double-cream cheese
12:42  Probenröhrchen sample tube
14:16  Jeder Rappen zählt! Every penny counts!
14:21  beidäugiges Sehen binocular vision
14:22  Pazifikhänge Pacific slopes
14:23  purpurschwarz purple black
14:23  Progredienz progression
14:37  Vogelnatter bird-eating snake
14:38  Vogelnatter puffing snake
14:38  Vogelnatter bird snake
14:39  Pilgerstätte place of pilgrimage
14:40  Übertragungsebene transmission level
14:40  Progredienz progredience
14:46  peitschenähnlich whiplike
14:59  peitschenartig whip-like
14:59  blaugrau blue-gray
15:00  peitschenförmig whip-like
15:00  peitschenförmig whiplike
15:00  peitschenartig whiplike
15:03  Wochenstart start of the week
15:03  Wochenstart start to the week
15:03  Wochenstart start into the week
15:03  peitschenähnlich whip-like
15:34  Viraginität viraginity
17:08  peitschenartig flagelliform
17:11  Grafschaft Portucale County of Portugal
17:11  Nichtigkeitssenat nullity board
17:13  Verteidigung der Mława-Stellung Defence of the Mława position
17:19  Armeereserve army reserve
17:19  Rote Kaffeeschlange red coffee snake
17:19  Rote Kaffeeschlange redback coffee snake
17:20  gegensätzlich contrastingly
17:21  kontrastierend contrastingly
17:46  Faunistik faunistics
18:32  denglisch Denglish
21:07  still geboren stillborn
21:07  stillgeboren stillborn
21:46  Hühnerfresser tiger rat snake
21:47  Hühnerfresser yellow rat snake
21:47  Hühnerfresser chicken snake
21:57  Bronzefarbener Raschkäfer copper peacock
21:57  Pint dick
21:58  hitzeempfindlich heat-sensitive
21:59  wärmeempfindlich heat-sensitive
21:59  Schnauzenspitze tip of snout
21:59  Mundwinkel corner of (the) mouth
21:59  Insektenphysiologie insect physiology
22:00  Insektenfauna entomofauna
22:36  Schwampel-Koalition
23:46  Eisenbahnübergang railroad crossing

Weitere Sprachen

00:31  DE-FI   Arbeitsuchender työnhakija
01:15  DE-SV   begeistert hänryckt
02:33  DE-SV   Regenbogenpresse skvallerpress
03:01  DE-SV   Schießstand skjutbana
03:01  DE-SV   Schießplatz skjutbana
03:43  DE-SV   Der langen Rede kurzer Sinn, ... För att göra en lång historia kort, ...
03:43  DE-SV   Langer Rede kurzer Sinn, ... För att göra en lång historia kort, ...
03:44  DE-SV   Mäzen mecenat
03:44  DE-SV   Mäzenin mecenat
03:45  DE-SV   Gerippter Brachkäfer pingborre
03:46  DE-SV   Junikäfer pingborre
03:46  DE-SV   jdm. geht das Benzin aus ngn. får soppatorsk
03:47  DE-SV   Schießbahn skjutbana
07:23  DE-NL   Weißschulter-Seidenäffchen witschouderzijdeaapje
07:23  DE-NL   Braunes Seidenäffchen Snethlages zijdeaapje
07:23  DE-NL   Mantelaffe mantelaapje
07:23  DE-NL   Weißbüschelaffe gewoon penseelaapje
07:23  DE-NL   Weißbüscheläffchen gewoon penseelaapje
07:24  DE-NL   Weißbüschelaffe witpluimoeistitie
07:24  DE-NL   Weißbüscheläffchen witpluimoeistitie
07:24  DE-NL   Weißkopf-Büschelaffe witgezichtoeistiti
07:24  DE-NL   Marmorgesichttamarin vlekkoptamarin
07:29  DE-NL   Schwarzhandtamarin zwarthandtamarin
07:29  DE-NL   Zwergseidenäffchen dwergzijdeaapje
07:29  DE-NL   Rotbauchtamarin roodbuiktamarin
07:30  DE-NL   Schwarzbüschelaffe zwartoorpenseelaapje
09:03  DE-FI   Unternehmertum yrittäjyys
09:03  DE-FI   Eigenlob itsekehu
09:03  DE-FI   schwülstig mahtipontinen
09:03  DE-FI   Sternstunde tähtihetki
09:03  DE-FI   Zusammenstellung kooste
09:03  DE-FI   donnern pauhata
09:03  DE-FI   tosen pauhata
09:03  DE-FI   dröhnen pauhata
09:03  DE-FI   poltern pauhata
09:03  DE-FI   wohlweislich visusti
09:03  DE-FI   dicht visusti
09:03  DE-FI   eng visusti
09:03  DE-FI   verdächtig epäilyttävästi
09:03  DE-FI   Hohn iva
09:04  DE-FI   Spott iva
09:04  DE-FI   höhnen ivailla
09:04  DE-FI   spotten ivailla
09:04  DE-FI   Ferienlager kesäleiri
09:04  DE-FI   verdrießlich nyrpeä
09:04  DE-FI   angesäuert nyrpeä
09:04  DE-FI   Bindung sidos
09:04  DE-FI   Einband sidos
09:04  DE-FI   Bandage sidos
09:04  DE-FI   Gewebe sidos
09:04  DE-FI   mit etw. verbunden sein olla sidoksissa jhk
09:04  DE-FI   leere Worte sanahelinä
09:04  DE-FI   Worthülsen sanahelinä
09:04  DE-FI   bejahrt iäkäs
09:04  DE-FI   greis iäkäs
09:05  EN-FI   violet tanbark beetle papintappaja
09:53  DE-SV   Bananenschale bananskal
09:54  DE-SV   Genickstarre meningit
09:55  DE-SV   Genickstarre hjärnhinneinflammation
10:06  DE-SV   Stichlinge spiggar
10:08  DE-SV   Stichling spigg
10:10  DE-SV   Neunstachliger Stichling småspigg
10:14  DE-SV   Zwergstichling småspigg
10:15  DE-SV   Kleiner Stichling småspigg
10:27  DE-SV   Rappenantilope sabelantilop
10:37  DE-SV   jdn. an der Nase herumführen att föra ngn. bakom ljuset
10:38  DE-SV   Ärgernis anstöt
10:55  DE-FR   allgemeine Verbreitung généralisation
10:56  DE-FR   Reagenzglas tube à essais
10:56  DE-FR   etw. an etw. angliedern affilier qc. à qc.
10:56  DE-FR   Mitwirkung collaboration
10:56  DE-FR   unter Mitwirkung von en collaboration avec
10:56  DE-FR   in Zusammenarbeit mit en collaboration avec
10:56  DE-FR   an etw. mitarbeiten apporter sa collaboration à qc.
10:56  DE-FR   überfordert accablé
10:56  DE-FR   überwältigt accablé
10:56  DE-FR   geplagt accablé
10:56  DE-FR   Machenschaften agissements
10:56  DE-FR   entstellt défiguré
10:57  DE-FR   etw. mit jdm. aushandeln négocier qc. avec qn.
10:57  DE-FR   von etw. überfordert sein être dépassé par qc.
10:57  DE-FR   überfordert submergé
10:57  DE-FR   überflutet submergé
10:57  DE-ES   Ladung carga
10:57  DE-ES   Waffenkiebitz avefría armada
10:57  DE-ES   Pyramidensystem esquema piramidal
11:17  EN-NL   yellow hill ant gele weidemier
11:17  EN-NL   (common) toucan reuzentoekan
11:18  EN-NL   giant toucan reuzentoekan
12:19  DE-NO   zweite annen
12:19  DE-NO   ja jepp
12:21  DE-NO   sehr warm kjempevarm
12:21  DE-NO   winzig klein kjempelite
12:23  DE-NO   etw. ausziehen å ta av noe
12:23  DE-NO   eine von ... en av ...
13:15  DE-LA   in den Wissenschaften unterrichten litteris instruere
13:16  DE-LA   Ausbildung cultura
13:16  DE-LA   jdn. in den Wissenschaften unterrichten aliquem litteras docere
13:35  DE-RO   Steuerberater consultant fiscal
13:36  DE-RO   Brunnenkresse năsturel
13:38  DE-FI   Nougat nougat
13:38  DE-FI   Vollkornbrot täysjyväleipä
13:38  DE-FI   Vollmilch täysmaito
13:38  DE-FI   Kokoschips kookoslastut
13:38  DE-FI   Kokosflocken kookoslastut
13:39  DE-FI   Reste tähteet
13:39  DE-FI   Essensreste tähteet
13:39  DE-FI   Speisereste tähteet
13:39  DE-RO   tiefschürfend profund
13:39  DE-FI   Volljährigkeit täysi-ikäisyys
13:39  DE-FI   Bagel vesirinkeli
13:40  DE-FI   Bagel baageli
13:40  DE-FI   Kompott kompotti
13:40  DE-FI   Kompott hilloke
13:40  DE-FI   Croûton krutonki
13:40  DE-FI   Pudding vanukas
13:40  DE-FI   Osterei pääsiäismuna
13:41  DE-FI   Sirup siirappi
13:41  DE-FI   Baiser marenki
14:29  DE-RO   in etw. stochern a scormoni în ceva
14:29  DE-RO   ausmessen a măsura
14:40  DE-SV   Holzbrett träplatta
14:40  DE-SV   gestresst pressad
14:41  DE-SV   Anglerin metare
14:41  DE-SV   geordnet ordnad
14:45  DE-SV   auf einer Bananenschale ausrutschen att slinta på ett bananskal
14:46  DE-SV   verschwedischt försvenskad
14:47  DE-SV   Zebrabärbling zebrafisk
14:47  DE-SV   anmaßend pretto
14:47  DE-SV   Zebrafisch zebrafisk
14:47  DE-SV   anmaßende Person pretto
14:47  DE-SV   Zebrabärbling sebrafisk
14:47  DE-SV   Zebrafisch sebrafisk
14:49  DE-SV   Hachse fläsklägg
14:57  DE-SV   Haxe fläsklägg
14:59  DE-RO   eine E-Mail schreiben a scrie un e-mail
14:59  DE-RO   eine E-Mail senden a trimite un e-mail
15:00  DE-RO   die E-Mail abrufen a verifica e-mailul
15:00  DE-RO   E-Mail-Verkehr corespondență electronică
15:05  DE-SV   bewirtschaften att bruka
15:13  DE-SV   friedfertig fridsam
15:14  DE-SV   friedfertig fredlig
15:25  DE-SV   Lobbyist lobbyist
15:45  DE-SV   eine Note verbessern att höja ett betyg
15:57  DE-NL   Heldbock heldenbok
15:58  DE-NL   Heldbock heldebok
15:58  DE-NL   Heldbock grote eikenbok
15:59  DE-SV   etw. überschätzen att haussa ngt.
16:54  DE-SV   Gespannpferd parhäst
16:58  DE-RO   gewogen binevoitor
16:59  DE-RO   Jackett sacou
16:59  DE-RO   inwendig interior
16:59  DE-RO   Rebstock butuc de viță
17:20  DE-RO   Holster teacă pentru pistol
17:20  DE-RO   Wie der Vater, so der Sohn. Așa tată, așa fiu.
17:20  DE-RO   Rebensaft vin
17:20  DE-RO   rauschend zgomotos
17:21  DE-RO   raunen a murmura
17:21  DE-RO   rauschen a vâjâi
17:22  DE-RO   räumlich spațial
17:43  DE-PT   eingeschlafen dormente
17:44  DE-SV   Kreisverkehr rondell
17:47  DE-PT   Familienstruktur estrutura familiar
17:49  DE-SV   Riesen-Elenantilope jätteeland
17:50  DE-PT   Fahnder investigador
17:52  DE-PT   abschieben expulsar
17:53  DE-SV   Riesenelen jätteeland
18:09  BG-DE   мускулна сила Muskelkraft
18:26  DE-SV   Bully nedsläpp
19:11  DE-HE   jdm. ähnlich sein דמה ל־מישהו
19:17  DE-SK   etw. wie seine Westentasche kennen poznať n-čo ako svoje vrecko
19:18  DE-SK   hämatopoetisch hematopoetický
19:18  DE-SK   Ornithose ornitóza
19:18  DE-SK   Bakteriämie bakteriémia
19:19  DE-SK   eigenmächtig svojvoľný
19:19  DE-SK   eigenmächtig svojvoľne
19:21  DE-SK   Belüftung vetranie
19:22  DE-SK   Rosenkranzgebet modlitba ruženca
19:24  DE-SK   Auffaltung vrásnenie
19:24  DE-SK   Magnetresonanztomographie magnetická rezonancia
19:25  DE-SK   Davispokal Davisov pohár
19:25  DE-SK   Davis-Pokal Davisov pohár
19:35  DE-RO   unantastbar intangibil
19:35  DE-SV   die Beine spreizen att sära på benen
19:35  DE-RO   heute Abend deseară
19:35  DE-RO   überholt desuet
19:35  DE-RO   Lehne rezemătoare
19:37  DE-RO   aberwitzig absurd
19:37  DE-RO   Matte rogojină
19:46  DE-SV   Lobbyistin lobbyist
19:54  EN-SK   to plant a bomb nastražiť bombu
19:54  EN-SK   seeded player nasadený hráč
19:55  DE-SV   Bahnstrecke järnvägssträcka
20:19  DE-RU   Verletzlichkeit уязвимость
20:53  DE-SV   Kissenbezug kuddvar
21:02  DE-SV   Bahnverbindung tågförbindelse
21:03  DE-RU   Ölhaut водоотталкивающая ткань
21:33  DE-SV   Baustelle vägarbete
21:37  DE-SV   Erzähl mir keinen Schmu! Kom inte med någon rövarhistoria!
21:38  DE-HE   aus dem Weg gehen התחמק
21:39  DE-HE   Dieser Vogel kann die menschliche Stimme nachmachen. ציפור זו יכולה לחקות קול אנושי.
21:43  DE-HE   Granate רימון
21:44  DE-SV   Das ist zum Lachen. Det är så man kan skratta åt det.
21:48  DE-SV   Zugsverbindung tågförbindelse
22:01  DE-HE   zum Leidwesen (von / des ) למגינת ליבו (של)
22:01  DE-SV   Eisenbahnverbindung tågförbindelse