Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. Juli 2017

00:13  Fluidisierung fluidization
04:41  nichts bringen to avail to nothing
04:41  persönliches Unbewusstes personal unconscious
04:41  Partikelinteraktion particle interaction
05:06  kennzeichnender Teil characterizing part
05:06  kennzeichnender Teil characterising portion
05:06  kennzeichnender Teil characterising part
05:06  kennzeichnender Teil characterizing portion
05:07  etw. aufdrücken to open sth.
05:22  Leitplanke guiding principle
06:34  Gütertheorie commodity theory
07:19  etw. stricken to knit sth. up
07:22  Geldlehre monetary theory
07:28  Okulist ophthalmologist
07:33  mit jdm./etw. hadern to quarrel with sb./sth.
07:56  Quellfrische freshness of spring water
08:00  quellfrisch fresh from the spring
08:08  Geldsphäre monetary sphere
08:34  Kaliber stature
08:41  menschlicher Organismus human organism
08:41  Standardtanz standard dance
08:41  Heide-Laubläufer heath springtail-stalker
08:42  einige Schrauben locker haben to slip a few cogs
08:43  Schwarzrandiger Schmalbock Anastrangalia dubia
08:44  Schwarzgesaumter Schmalbock Anastrangalia dubia
08:46  Trieblehre theory of the drives
09:06  ehrgeizige Eltern pushy parents
09:30  steiles Ufer steep bank
09:44  Supercomputersimulation supercomputer simulation
11:38  Kunstsprache artistic language
11:39  BL-Lacertae-Objekt BL Lacertae object
11:47  Feldahorn-Bock tobacco-coloured longhorn beetle
11:55  ionisch ionically
11:56  Strahlpistole blast gun
11:57  Wortliebhaber logophile
11:58  Wortliebhaber word lover
12:00  nach etw. fliegen to fly to sth.
12:00  in etw. einfliegen to fly into sth.
13:56  Florianiprinzip NIMBYism / nimbyism
14:19  Mein tiefstes Beileid. My deepest condolences.
14:30  Zweibindiger Schmalbock Stenurella bifasciata
14:36  Trümmerfeld debris field
14:38  Ultraviolettabstrahlung ultraviolet emission
14:39  Sonnenobservatorium solar observatory
14:40  Forschungsleiterin lead researcher
15:15  Schuttfeld debris field
16:20  Ultraviolettemission ultraviolet emission
17:25  Sonnenatmosphäre solar atmosphere
17:51  erdnah near-Earth
17:57  Radiostrahlung radio emission
18:14  Hain-Laufkäfer wood ground beetle
18:15  Paradoxität paradoxy
18:16  Paradoxität paradoxality
18:18  Wellenfront wavefront
18:18  Supernova-Explosion supernova explosion
18:18  Sterntrümmer stellar debris
18:18  Abstandsanzeiger distance indicator
18:18  sich schnell bewegend fast-moving
18:19  Entfernungsanzeiger distance indicator
18:20  Sonnenoberfläche sun's surface
20:44  Grenzflächenregion interfacial region
20:44  Grenzflächenregion interface region
20:45  Wasserquelle spring of water
20:46  an jds. Seite at sb.'s side
21:04  inkomprehensibel incomprehensible
21:04  komprehensibel comprehensible
21:09  Klempnerei plumbery
22:45  Leiterin leader
22:52  Gewöhnlicher Schaufelläufer (buzzing) snail-hunter / snail hunter
23:05  Geldkrieg money war
23:16  Exoplanet extrasolar planet
23:16  künstlerische Gestaltung artwork
23:16  Kornfege winnower
23:17  Windfege winnower
23:17  Rotationsworfelmaschine winnowing machine
23:17  Exoplanetensystem exoplanetary system
23:18  Planetenentstehung formation of planets
23:19  Ausdehnungsgeschwindigkeit expansion rate
23:19  Beobachtungsmethode observational method
23:19  Planetenentstehung planetary formation
23:33  Nimmersatt greedy person
23:37  Herzdame beloved
23:37  Herz-Dame beloved

Weitere Sprachen

01:13  EN-RU   physiognomy физиономия
01:14  EN-RU   fragrance благовоние
01:15  EN-RU   to revere чтить
01:15  EN-RU   adorable очаровательный
07:02  BS-DE   marka Mark
07:05  BS-DE   konvertibilna marka Konvertible Mark
07:41  DE-SV   nur ba
08:04  DE-SK   Ton íl
08:05  DE-SK   Modellauto model auta
08:05  DE-SK   Modellautomobil model auta
08:05  DE-SK   Schere klepeto
08:21  BG-DE   лично ползване Privatgebrauch
08:52  DE-SV   Taubheit domnad
08:52  DE-SV   Postulierung postulering
08:52  DE-SV   etw. postulieren att postulera ngt.
09:03  DE-RO   Büfett bufet
09:16  DE-SV   Kleiderbügel klädgalge
10:05  DE-FR   Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste
10:13  DE-FR   Hauptfeld peloton
10:17  DE-FR   reihum à la ronde
10:24  DE-FR   im Laufe des Monats dans le courant du mois
10:27  DE-FR   unveränderbar inamovible
11:12  DE-SV   Säbelantilope sabeloryx
11:24  DE-SV   Straßenkehrer gatsopare
11:40  DE-SV   Feldahorn-Bock smalblombock
11:41  DE-SV   Feldahornbock smalblombock
11:41  DE-SV   Tabakfarbiger Schmalbock smalblombock
12:07  DE-NL   (schwere) Übung exercitie
12:07  DE-NL   mit jdm./etw. schmusen iem./iets aanhalen
12:08  DE-NL   Trockenhaube droogkap
12:55  DE-RO   etw. verorten a localiza ceva
12:58  DE-RO   hybrid hibrid
12:58  DE-RO   Hybridfahrzeug vehicul hibrid
13:10  EN-RU   to keep company with sb. дружить с кем-л.
13:10  EN-RU   to lose one's temper терять самообладание
14:11  DE-HU   Silberäffchen ezüst selyemmajom
14:11  DE-HU   Silbernes Seidenäffchen ezüst selyemmajom
14:38  DE-SV   Tonsetzer kompositör
14:38  DE-SV   Tonsetzerin kompositör
15:04  DE-RO   Rauferei păruială
15:05  DE-RO   blasen a face muie
15:05  DE-RO   schleierhaft misterios
15:05  DE-RO   schlechterdings absolut
15:05  DE-RO   Schlauheit viclenie
15:05  DE-RO   Schlappe eșec
15:05  DE-RO   schlank subțire
15:06  DE-RO   schlängeln a șerpui
15:06  DE-RO   Schlagfertigkeit prezență de spirit
15:06  DE-RO   Schlauch cameră
15:06  DE-RO   ergreifen a apuca
15:06  DE-RO   ergötzend încântător
15:07  DE-RO   Ergebenheit supunere
15:07  DE-RO   ergeben a da la iveală
15:08  DE-RO   Osterbrunnen fântână de Paște
15:08  DE-RO   Sag niemals nie. Niciodată să nu spui niciodată.
15:12  DE-RO   Staatspräsident președinte de stat
15:13  DE-RO   Schnellstraße drum de mare viteză
15:13  DE-RO   Ballen baloți
15:13  DE-RO   Ballen balot
15:14  DE-RO   Ballen Stroh baloți de paie
15:14  DE-RO   Ballen Stroh balot de paie
15:14  DE-RO   leeres Stroh dreschen a bate apa-n piuă
15:14  DE-RO   krähen a cârâi
15:15  DE-RO   Krähen des Hahnes cântat al cocoșului
15:15  DE-RO   Fluginsekten insecte zburătoare
15:18  DE-RO   im Landesinneren în interiorul țării
15:18  DE-RO   Nordküste țărm nordic
15:18  DE-RO   Südküste țărm sudic
15:27  DE-RU   Datenverarbeitung обработка данных
15:27  DE-RU   Kontaktaufnahme установление контакта
15:34  BG-DE   административно право Verwaltungsrecht
15:35  BG-EN   неравенство inequality
16:21  DE-RU   Turnzeug спортивная одежда
16:22  DE-RU   Portokosten почтовые расходы
16:22  DE-RU   High Heels туфли на высоких каблуках
16:41  EN-IT   information office informazione
16:42  EN-IT   ferret furetto
17:38  DE-IS   Gartengerät garðverkfæri
17:38  DE-IS   Gemüsebauer garðyrkjubóndi
17:38  DE-IS   Gemüsebäuerin garðyrkjubóndi
17:38  DE-IS   Gemüsefarm garðyrkjubú
17:38  DE-IS   Gartenbaubetrieb garðyrkjubú
17:38  DE-IS   Gärtnerei garðyrkjubú
17:38  DE-IS   Gartenbauprodukt garðyrkjuafurð
17:39  DE-IS   Holzverarbeitung timburvinnsla
17:39  DE-IS   Heimgewerbe heimilisiðnaður
17:39  DE-IS   Kunsthandwerk heimilisiðnaður
17:39  DE-IS   grundlegender Wandel grundvallarbreyting
17:39  DE-IS   grundlegende Änderung grundvallarbreyting
17:39  DE-IS   Gartenbauschule garðyrkjuskóli
17:39  DE-IS   Milchbäuerin kúabóndi
17:39  DE-IS   Kuhdung kúamykja
17:39  DE-IS   Kuhmist kúamykja
17:39  DE-IS   Kohlart káltegund
17:39  DE-IS   Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Ekki er sopið kálið þó í ausuna sé komið.
17:39  DE-IS   Kohlroulade kálböggull
17:39  DE-IS   Krautwickel kálböggull
17:39  DE-IS   Kohlrolle kálböggull
17:40  DE-IS   Krautwurst kálböggull
17:40  DE-IS   schnellwachsend í örum vexti
17:40  DE-IS   Kornernte kornuppskera
17:40  DE-IS   Wachstumspotential vaxtarmöguleikar
17:40  DE-IS   Wachstumspotenzial vaxtarmöguleikar
17:40  DE-IS   Wachstumschance vaxtarmöguleikar
17:40  DE-IS   Krankheitsverhütung sjúkdómavarnir
17:40  DE-IS   Seuchenprävention sjúkdómavarnir
17:40  DE-IS   Krankheitsvorbeugung sjúkdómavarnir
17:40  DE-IS   töten að farga (e-ð)
17:40  DE-IS   schlachten að farga (e-ð)
17:41  DE-IS   Preisfestsetzung verðlagning
17:41  DE-IS   Preisgestaltung verðlagning
17:41  DE-IS   jdn./etw. abschlachten að slátra e-m/e-u
17:41  DE-IS   Schlachtgenehmigung sláturleyfi
17:41  DE-IS   Inhaber einer Schlachtzulassung sláturleyfishafi
17:41  DE-IS   preisbereinigt að raunvirði
17:41  DE-IS   Sachwert raunvirði
17:41  DE-IS   effektiver Wert raunvirði
17:41  DE-IS   Realwert raunvirði
17:41  DE-IS   verschuldet skuldsettur
17:41  DE-IS   Produktionsmittel atvinnutæki
17:41  DE-IS   Arbeitsmittel atvinnutæki
17:41  DE-IS   Investitionsgut atvinnutæki
17:41  DE-IS   Milchquote mjólkurkvóti
17:41  DE-IS   Milchreferenzmenge mjólkurkvóti
17:41  DE-IS   Milchkontingent mjólkurkvóti
17:42  DE-IS   Melkanlage mjaltakerfi
17:42  DE-IS   Melksystem mjaltakerfi
17:42  DE-IS   Absatzsteigerung söluaukning
17:42  DE-IS   Umsatzsteigerung söluaukning
17:42  DE-IS   Zunahme der Verkäufe söluaukning
17:42  DE-IS   Umsatzzunahme söluaukning
17:42  DE-IS   Verkaufswachstum söluaukning
17:42  DE-IS   Exportwert útflutningsverðmæti
17:42  DE-IS   Ziegenbauernhof geitabú
17:43  DE-IS   Color Run litahlaup
17:43  DE-IS   Felsendom Klettamoska
17:43  DE-IS   Roaming reiki
17:43  DE-IS   Roaming símareiki
17:43  DE-IS   Roaming-Gebühren reikigjald
17:43  DE-IS   Pflege líkn
17:45  DE-IS   (bei etw.) ein Auge zudrücken að sjá í gegnum fingur sér (með e-ð)
17:45  DE-IS   saufen að fá sér neðan í því
17:45  DE-IS   areligiös trúlaus
17:45  DE-IS   den Ofen schüren að skara í ofninum
17:45  DE-IS   Wenige sind wie Vater, niemand ist wie Mutter. Fár er faðir, enginn sem móðir.
17:46  DE-IS    vosbúð
17:47  DE-IS   Schleier hula
17:47  DE-IS   ziemlich gut mætavel
17:48  DE-IS   solidarische Haltung samstaða
17:48  DE-IS   Solidaritätszuschlag
17:48  DE-IS   Soli
17:48  DE-IS   Schönen Tag noch! Hafðu það gott í dag!
17:48  DE-IS   Schönen Tag noch! Eigðu góðan dag!
17:49  DE-IS   Nun, da ... Fyrst ...
17:49  DE-IS   da ja fyrst
17:49  DE-IS   Das Flugzeug hat wohl Verspätung, nachdem es noch nicht hier ist. Flugvélinni hlýtur að hafa seinkað fyrst hún er ekki komin.
17:49  DE-IS   Nachdem du ja Geld hast, brauchst du keinen Kredit bei der Bank aufzunehmen. Fyrst þú átt peninga þarftu ekki að taka bankalán.
17:49  DE-IS   Duckmäusertum siðferðislegt hugleysi
17:50  DE-IS   Erkennungsmelodie eyðustef
17:50  DE-IS   Jingle eyðustef
17:50  DE-IS   Ausweichbucht útskot
17:50  DE-IS   herumgeistern að ráfa um
17:50  DE-IS   Sie konnte nicht schlafen und geisterte die ganze Nacht durchs Haus. Hún gat ekki sofið og ráfaði um húsið alla nóttina.
17:51  DE-IS   geistern að vera á sveimi
17:51  DE-IS   Geistert diese Idee immer noch durch seinen Kopf? Er þessi hugmynd enn á sveimi í kollinum á honum?
17:51  DE-IS   geistern að sveima
17:51  DE-IS   Lichter geisterten hinter den Fenstern. Ljós sveimuðu bak við gluggana.
17:51  DE-IS   Freundschaftsanfrage vinabeiðni
17:51  DE-IS   geistern að ganga ljósum logum
17:52  DE-IS   Katerbier afréttari
17:52  DE-IS   Konterbier afréttari
17:52  DE-IS   Glücksgriff happafengur
17:52  DE-IS   etw. (Alkoholisches) trinken að fá sér í glas
17:52  DE-IS   Mitnehmbecher ferðamál
17:52  DE-IS   dauerhaft til frambúðar
17:52  DE-IS   Abbitte forlát
17:53  DE-IS   Abbitte afsökunarbeiðni
17:53  DE-IS   Abbitte leisten að biðjast forláts
17:53  DE-IS   Abbitte leisten að biðjast afsökunar
17:53  DE-IS   Darf ich dich umarmen? Má ég knúsa þig?
17:53  DE-IS   Check-in innritun
17:53  DE-IS   Pfarrei prestakall
17:54  DE-IS   Abgaskrümmer pústgrein
17:54  DE-IS   jdn./etw. verscharren að grafa e-n/e-ð
17:54  DE-IS   Musterung læknisskoðun
17:54  DE-IS   jdn. mustern að láta e-n undirgangast læknisskoðun
17:54  DE-IS   ein Feuer schüren að skara eld
17:54  DE-IS   Hass schüren að ala á hatri
17:54  DE-IS   Neid schüren að ala á öfund
17:54  DE-IS   jds. Wut schüren að reita e-n enn frekar til reiði
17:54  DE-IS   Angst schüren að ala á ótta
17:55  DE-IS   Sie waren auf der Flucht und mussten die Toten verscharren. Þeir voru á flótta og urðu að grafa hina látnu í flýti.
17:55  DE-IS   jdn. ausbetten að lyfta e-m (upp) úr rúmi
17:55  DE-IS   Jeden Morgen werden die Kranken ausgebettet. Á hverjum morgni er sjúklingunum lyft úr rúmunum til að búa um þau.
17:55  DE-IS   jdn. ausbetten að grafa upp lík e-s
17:55  DE-IS   jdn. exhumieren að grafa upp lík e-s
17:55  DE-IS   Streber kennarasleikja
17:57  DE-FR   im Umkreis von 10 km 10 km à la ronde
17:58  DE-FR   unabsetzbar inamovible
18:13  DE-FR   ringsherum à la ronde
18:14  DE-FR   rundherum à la ronde
18:37  DE-FR   Met hydromel
18:56  DE-FR   Mountainbikefahrerin vététiste
19:00  DE-IT   Kleiner piccino
19:00  DE-FR   Mitglied affilié
19:00  DE-FR   Mitglied affiliée
19:12  DE-SK   Ton hlina
19:42  DE-RO   Ausnahmeregelung derogare
20:33  DE-FR   Verwalter administrateur
20:45  DE-FR   Betreiber opérateur
20:50  BG-DE   излишен übrig
20:50  BG-DE   брачен договор Ehevertrag
20:51  BG-DE   суспендиране Suspendierung
21:05  DE-RU   geschützt защищённый
21:06  DE-RU   Berichtigung поправка
21:06  DE-RU   Mitgliedstaat государство-член
21:06  DE-RU   Auftragnehmer поставщик
21:07  DE-RU   Wortliste словник
21:07  DE-RU   Wortliste список слов
21:07  DE-RU   seit с тех пор как
21:07  DE-RU   Verletzlichkeit ранимость
21:07  DE-RU   Originalausgabe оригинальное издание
21:08  DE-RU   Personalisierung персонализация
21:08  DE-RU   heilbar излечимый
21:08  DE-RU   Handelsregisternummer номер регистрации в торговом реестре
21:08  DE-RU   Anwaltspraxis адвокатская практика
21:09  DE-FR   Immobilienverwaltung gestion immobilière
21:09  DE-RU   Atommasse атомная масса
21:09  DE-RU   Molekularmasse молекулярная масса
21:09  DE-RU   Molekularbewegung молекулярное движение
21:09  DE-RU   Elektronenemission электронная эмиссия
21:09  DE-RU   Kühlung охлаждение
21:10  DE-RU   Kompression компрессия
21:10  DE-RU   Wärmeisolation теплоизоляция
21:10  DE-RU   Versuchsanordnung опытная установка
21:10  DE-RU   Glasgefäß стеклянный сосуд
21:11  DE-RU   Kühlschranktür дверь холодильника
21:42  DE-SV   jdn. belügen att ljuga för ngn.
21:43  DE-SV   Stechmücken stickmyggor
21:45  DE-HE   Leid סבל
21:46  DE-HE   Mahlen טחינה
21:47  DE-HE   ausgepresst werden נסחט
21:47  DE-HE   Körperverletzung תקיפה חבלנית
21:55  DE-HE   illustriert werden הודגם
21:55  DE-HE   abgebildet werden הודגם
21:55  DE-HE   verwundern הדהים
21:55  DE-HE   Verführung הדחה
21:56  DE-HE   Entlassung הדחה
21:56  DE-HE   entlassen הדיח
21:56  DE-HE   spülen הדיח
21:56  DE-HE   abwaschen הדיח
21:56  DE-HE   absetzen הדיח
21:56  DE-HE   Myrte הדס
21:56  DE-HE   Erschütterung הדף
21:57  DE-HE   Stoß הדף
21:57  DE-HE   abstoßen הדף
21:57  DE-HE   ausgedruckt werden הודפס
21:57  DE-HE   Abdruck הדפס
21:57  DE-HE   Lithografie הדפס אבן
21:57  DE-HE   Siebdruck הדפס רשת
21:57  DE-HE   Siebdruck הדפס משי
21:58  DE-HE   stufenweise הדרגתי
21:58  DE-HE   führen הדריך
21:58  DE-HE   Belehrung הדרכה
22:01  DE-FR   aerobe Energiebereitstellung production d'énergie aérobie
22:03  DE-FR   Fernsteuerung téléguidage
22:03  DE-FR   Fenstertür porte-fenêtre
22:04  DE-FR   Türe porte
22:29  DE-SV   anspringen att starta