Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Mai 2017

00:00  Goldkopf-Schläfergrundel golden-headed sleeper goby
00:01  Großkopf-Grundel large-headed goby
00:31  vertragstheoretisch social contract theoretic
00:50  Abfallbehälter bin
00:50  Abfalleimer bin
00:51  Bettanzug duvet cover
00:56  Kammerschleuse pound lock
01:12  Spaltungsprodukt fission product
01:12  Hundsfische mudminnows
01:13  Gangfisch European whitefish
01:28  eine Lawine auslösen to precipitate an avalanche
02:58  Abrau-Sardine Abrau sprat
02:58  Großaugen-Maifisch bigeye shad
02:59  Großaugen-Maifisch Saposhnikovi shad
02:59  Ordensfrau nun
03:06  von Müll übersät rubbish-strewn
05:18  Schuldenerleichterung debt relief
06:03  Bunte Grundel (Mediterranean) painted goby
06:03  Bändergrundel (Mediterranean) painted goby
06:03  Fleckengrundel (Mediterranean) painted goby
06:03  Bunte Sandgrundel (Mediterranean) painted goby
06:04  eine Lawine auslösen to trigger an avalanche
06:06  Schachtförderung shaft hoisting
07:25  Konzert concert
07:32  Blinde Grundel blind goby
07:32  Binden-Grundel half-barred goby
07:32  Ben-Tuvia-Grundel Ben-Tuvia's goby
07:32  Bellotti-Grundel Bellotti's goby
07:32  Bath-Grundel Bath's goby
07:33  Quergestreifte Grundel Kolombatovic's goby
07:45  unendlicher Graph infinite graph
08:03  Massenunterkunft collective accommodation
08:04  etw. erheucheln to obtain sth. by dishonest means
08:08  Personalaufwand staff costs
08:10  Zaubrer magician
08:15  Hamburger-Menü hamburger menu
08:26  Koloniakübel waste bin
08:36  Raumabhängigkeit spatial dependence
08:37  Markow-Prozess Markov process
08:38  Lévy-Prozess Lévy process
08:51  etw. arrangieren to set sth. up
09:00  Kamelien-Wollschildlaus / Kamelienwollschildlaus cushion scale
09:02  Pareto-Front Pareto frontier
09:02  Pareto-Front Pareto front
09:04  Minderheitenkonfession minority denomination
09:04  Rosarote Deckelschildlaus purple scale
09:04  Rosarote Deckelschildlaus orange scale
09:04  Rosarote Deckelschildlaus (citrus) mussel scale
09:06  Purpurschildlaus / Purpur-Schildlaus purple scale
09:06  Purpurschildlaus / Purpur-Schildlaus orange scale
09:07  Banachscher Raum Banach space
09:07  Banach-Raum Banach space
09:08  Wilcoxon-Vorzeichen-Rang-Test Wilcoxon signed-rank test
09:33  Alpinarium alpine garden
09:34  nichtparametrischer Test non-parametric test
09:36  optischer Resonator resonating cavity
09:36  verbundene Stichproben dependent samples
09:36  Couch-Grundel Couch's goby
09:39  Goldrücken-Moderlieschen Rhodes minnow
09:39  Griechisches Moderlieschen Rhodes minnow
09:39  Rhodos-Moderlieschen Rhodes minnow
09:39  Türkisches Moderlieschen Rhodes minnow
09:39  schwach stationär wide-sense stationary
09:40  Dünnsäureverklappung dumping of dilute acid
09:41  Griechische Rotfeder Greek rudd
09:41  Griechische Rotfeder Yliki rudd
09:43  De Buens Grundel de Buen's goby
09:44  Adriatische Höhlengrundel grotto goby
09:58  unabhängige Zuwächse independent increments
11:00  Lass das! Can it!
11:00  Lass das! Chuck it!
11:02  Lass das! Come off it!
11:05  Lass hören! Tell me all about it!
11:13  Lass das! Knock it off!
11:15  quadratintegrierbar square-integrable
11:15  wertediskret discrete-valued
11:15  zeitstetig continuous-time
11:16  zeitdiskret discrete-time
11:16  gepaarte Stichproben paired samples
11:17  unabhängig, identisch verteilt independent, identically distributed
11:21  Flurplan plat
11:27  Feiertagsabgeltung holiday pay
11:27  Feiertagsablöse holiday pay
11:28  Ablöse key money
11:28  Ablöse fixtures and fittings
11:33  Pareto-Front Pareto set
11:40  kf-Wert coefficient of permeability
11:42  Lass das! Drop it!
13:00  Wahlsonntag election Sunday
13:00  Impfschaden vaccine damage
13:01  Impfschaden vaccine injury
13:09  Angora-Bartgrundel Angora loach
13:10  Brandts Bartgrundel Kura loach
13:10  Kura-Bartgrundel Kura loach
13:10  etw. absperren to isolate sth.
13:11  rückfallartig relapse-like
13:13  eine Brille tragen to be four-eyed
13:17  Verarbeitungshinweis processing information
13:17  Fotostreifen photo strip
14:11  Schleusenhaupt lock head
14:12  Pneumokokken pneumococci
14:13  Amchitka-Kormoran Kenyon's shag
14:13  Amchitka-Kormoran Amchitka cormorant
14:20  Gefleckte Schläfergrundel fat sleeper
14:20  Gelbbauch-Schläfergrundel yellowbelly gudgeon
14:21  Kehlstachel-Schläfergrundel throat-spine gudgeon
14:21  Kutubu-Schläfergrundel Lake Kutubu mogurnda
14:21  Klunzingers Schläfergrundel western carp gudgeon
14:21  Westliche Kärpflingsgrundel western carp gudgeon
14:22  Kuschakewitschs Bartgrundel Kuschakewitsch loach
14:22  Leopardschmerle Kuschakewitsch loach
14:46  Flurkarte plat
14:47  tauchunklar unable to dive
14:49  Flussstrecke stretch of river
14:51  Augenfleck-Ceylonschmerle Kuschakewitsch loach
15:08  Pareto-Menge Pareto set
15:09  Ostbewegung eastward movement
15:34  für die Fertigstellung vorgegebener Zeitraum period fixed for completion
15:48  Pareto-Optimalität Pareto optimality
15:48  Pareto-Verbesserung Pareto improvement
15:49  Wohlfahrtstheoreme fundamental theorems of welfare economics
15:49  Hauptsätze der Wohlfahrtsökonomik fundamental theorems of welfare economics
16:15  Blaubandgründling stone moroko
16:15  Blaubandbärbling stone moroko
16:16  Blaubandbärbling topmouth gudgeon
16:16  Blaubandgründling topmouth gudgeon
17:28  Deckenbeleuchtung skylight
17:29  Oberlicht skylight
17:29  gotisches Alphabet Gothic alphabet
17:48  Yalden-Ratte Yalden's rat
17:48  Yalden-Ratte Yalden's desmomys
17:49  Heuglin-Streifengrasmaus Heuglin's lemniscomys
17:49  Heuglin-Streifengrasmaus Heuglin's striped grass mouse
17:49  Hochland-Bürstenmaus highland brush mouse
17:50  Hochland-Bürstenmaus Menzies' mouse
17:50  Hochland-Bürstenmaus Papuan abeomelomys
17:50  Ilin-Borkenratte Ilin crateromys
17:51  Indomalayische Pinselschwanz-Baummaus (Indomalayan) pencil-tailed tree mouse
17:52  Halmahera-Ratte spiny Boki Mekot rat
18:16  suizidgefährdet sein to be suicidal
18:55  Bullenkopfstreitkolben bull head mace
18:56  Severtzov-Birkenmaus Severtzov's birch mouse
18:56  Teufelskopfstreitkolben devil's head mace
18:56  Severtzov-Birkenmaus dark birch mouse
18:56  Tianshan-Birkenmaus Tien Shan birch mouse
18:56  Altai-Birkenmaus Altai birch mouse
18:56  Kluchor-Birkenmaus Kluchor birch mouse
18:56  Langschwanz-Birkenmaus long-tailed birch mouse
18:56  Langschwanz-Birkenmaus Far Eastern birch mouse
18:56  Strand-Birkenmaus Strand's birch mouse
19:36  Schneefliegen snow flies
19:36  Schneeschnaken snow flies
19:37  Schneemücken snow flies
19:39  Koslows Zwergspringmaus Kozlov's pygmy jerboa
19:39  Kozlov-Dreizehenzwergspringmaus Kozlov's pygmy jerboa
19:39  Belutschistan-Zwergspringmaus dwarf three-toed jerboa
19:39  Belutschistan-Zwergspringmaus Baluchistan pygmy jerboa
19:39  Lichtenstein-Springmaus Lichtenstein's jerboa
19:40  Dickschwanz-Dreizehenzwergspringmaus thick-tailed pygmy jerboa
19:44  fraktionierte Kristallisation fractional crystallization
19:44  Selbstmordgedanken suicidal ideation
19:46  französische Gotik French Gothic (architecture)
19:46  Schlammtopf mud pool
19:46  Schlammsprudel mud pot
19:47  Schlammtopf mud pot
19:47  Schlammdiapir mud volcano
19:47  Schlammvulkan mud dome
19:48  Magmaherd magma chamber
19:48  phreatische Eruption phreatic eruption
19:48  hydromagmatische Dampfexplosion phreatic eruption
19:48  hydrovulkanische Dampfexplosion phreatic eruption
19:48  phreatischer Ausbruch phreatic eruption
19:48  phreatische Explosion phreatic explosion
20:19  Kasbek-Birkenmaus Kazbeg birch mouse
20:20  Mahlkörper grinding medium
20:21  hochgotisch High Gothic
21:28  phreatomagmatische Eruption phreatomagmatic eruption
21:49  fraktionierte Kristallisation crystal fractionation
21:49  Keltengeschichte Celtic history
21:49  Neuchrist new Christian
21:49  Keltengott Celtic god
21:50  Keltenritual Celtic ritual
22:07  Scherwirkung shearing action
22:14  Idria Idrija
22:14  Kolywan Kolyvan
22:15  Keltengöttin Celtic goddess
22:15  Keltenreligion Celtic religion
22:19  Keltenbräuche Celtic customs
22:20  Betriebskosten operational costs
22:22  Donauneunauge Danube lamprey
22:23  Wulfila Ulfilas
22:24  Oberitalienisches Bachneunauge Lombardy lamprey
22:24  Lombardisches Neunauge Lombardy lamprey
22:25  Oberitalienisches Bachneunauge Po brook lamprey
22:25  Lombardisches Neunauge Po brook lamprey
22:25  Oberitalienisches Neunauge Po brook lamprey
22:27  Tributärgletscher tributary glacier
22:30  Seitengletscher tributary glacier
22:32  Blaue Aalgrundel Peruvian eelgoby
22:36  Quellgletscher confluent glacier
22:39  Sandgrundel sand goby
22:53  Einschraubtiefe (thread) engagement length
22:55  abseits etw. apart from sth.
23:00  Abseits pfeifen to blow the whistle for offside
23:02  abseits vom Rummel off the beaten track
23:08  jdn. beauskunften to provide sb. (some) information
23:08  vulkanischer Winter volcanic winter
23:37  Surprise-Gletscher Surprise Glacier
23:37  Taku-Gletscher Taku Glacier
23:37  Tustumena-Gletscher Tustumena Glacier
23:37  Worthington-Gletscher Worthington Glacier
23:38  Aialik-Gletscher Aialik Glacier
23:39  Aurora-Gletscher Aurora Glacier
23:39  Bering-Gletscher Bering Glacier
23:39  Brady-Gletscher Brady Glacier
23:40  Columbia-Gletscher Columbia Glacier
23:40  Exit-Gletscher Exit Glacier
23:40  Grand-Pacific-Gletscher Grand Pacific Glacier
23:40  Hubbard-Gletscher Hubbard Glacier
23:40  Johns-Hopkins-Gletscher Johns Hopkins Glacier
23:41  Klutlan-Gletscher Klutlan Glacier
23:41  Knik-Gletscher Knik Glacier
23:41  LeConte-Gletscher LeConte Glacier
23:41  Margerie-Gletscher Margerie Glacier
23:44  Ruth-Gletscher Ruth Glacier
23:45  von zentraler Bedeutung für etw. sein to be central to sth.
23:45  jdn./etw. ins Abseits drängen to marginalize sb./sth.
23:45  Reid-Gletscher Reid Glacier
23:46  Portage-Gletscher Portage Glacier
23:47  Nabesna-Gletscher Nabesna Glacier
23:47  Matanuska-Gletscher Matanuska Glacier
23:49  Muir-Gletscher Muir Glacier
23:53  Osterzgebirge East Ore Mountains

Weitere Sprachen

00:22  DE-SV   etw. verschieben att senarelägga ngt.
00:22  DE-SV   etw. aufschieben att senarelägga ngt.
00:22  DE-SV   etw. hinausschieben att senarelägga ngt.
00:33  DE-FI   Maikäfer turilas
00:33  DE-FI   Feldmaikäfer saksanturilas
00:34  DE-FI   Retter pelastaja
00:34  DE-FI   Markierung merkintä
00:34  DE-FI   Bezeichnung merkintä
00:34  DE-FI   Zeichnen merkintä
00:34  DE-FI   Aufzeichnung merkintä
00:34  DE-FI   Notiz merkintä
00:34  DE-FI   Anmerkung merkintä
00:34  DE-FI   herausfordernd haastava
00:34  DE-FI   Neuseeländer uusiseelantilainen
00:35  DE-FI   Neuseeländerin uusiseelantilainen
00:35  DE-FI   neuseeländisch uusiseelantilainen
00:35  DE-FI   Monsunwind monsuunituuli
00:35  DE-FI   Monsunzeit monsuunikausi
00:35  DE-FI   Monsunregen monsuunisade
00:35  DE-FI   Marathonläuferin maratoonari
00:35  DE-FI   Unfall turma
00:35  DE-FI   Thorshühnchen isovesipääsky
00:39  EN-FI   contrabass kontrabasso
00:39  EN-FI   bassoonist fagotisti
00:39  EN-FI   bassoon fagotti
00:39  EN-FI   tuba tuuba
00:40  EN-FI   trombone pasuuna
00:40  EN-FI   trombonist pasunisti
00:40  EN-FI   trumpeter trumpetisti
00:40  EN-FI   oboist oboisti
00:40  EN-FI   oboe oboe
00:40  EN-FI   clarinet klarinetti
00:40  EN-FI   clarinettist klarinetisti
00:41  EN-FI   clarinetist klarinetisti
00:41  EN-FI   bassist basisti
00:41  EN-FI   bass guitar bassokitara
00:41  EN-FI   bass basso
00:41  EN-FI   drum rumpu
00:41  EN-FI   drummer rummunsoittaja
00:42  EN-FI   violist alttoviulisti
00:42  EN-FI   viola alttoviulu
00:42  EN-FI   flutist huilisti
00:42  EN-FR   log bûche
00:42  EN-FI   flute huilu
00:42  EN-FI   (Western) concert flute poikkihuilu
00:43  EN-FI   transverse flute poikkihuilu
00:43  EN-FI   pianist pianisti
00:43  EN-FI   guitarist kitaristi
00:43  EN-FI   guitar kitara
00:43  EN-FI   fiddler viulisti
00:43  EN-FI   violinist viulisti
00:43  EN-FI   fiddle viulu
00:44  EN-FI   violin viulu
00:44  EN-FI   cello sello
00:44  EN-FI   cellist sellisti
00:44  EN-FI   piccolo piccolohuilu
00:44  EN-FI   realistic realistinen
00:44  EN-FI   realism realismi
00:44  EN-FI   cynical kyyninen
00:44  EN-FI   cynic kyyninen
00:45  EN-FI   tragedy tragedia
00:45  EN-FI   ridge harjanne
00:45  EN-FI   realist realisti
00:45  EN-FI   animal protection eläinsuojelu
00:45  EN-FI   hash hasis
00:45  EN-FI   inexperience kokemattomuus
00:45  EN-FI   foreign affairs ulkopolitiikka
00:46  EN-FI   foreign policy ulkopolitiikka
00:46  EN-FI   hashish hasis
00:46  EN-FI   trip abroad ulkomaanmatka
00:46  EN-FI   pragmatist pragmaatikko
00:46  EN-FI   famously tunnetusti
00:46  EN-FI   brown owl lehtopöllö
00:47  EN-FI   grey phalarope isovesipääsky
00:47  EN-FI   red phalarope isovesipääsky
00:47  EN-FI   orchestra orkesteri
00:47  EN-FI   triangle triangeli
00:47  EN-FI   xylophone ksylofoni
00:47  EN-FI   band orkesteri
01:04  EN-FR   rape viol
01:05  EN-FR   to rape sb. violer qn.
01:05  EN-FR   murder meurtre
01:05  EN-FR   to murder sb. assassiner qn.
01:12  EN-FR   squid calmar
01:12  EN-FR   squid encornet
01:14  EN-FR   rampart rempart
01:14  EN-FR   moat douve
01:14  EN-FR   fortress place forte
01:15  EN-FR   fortress forteresse
01:15  EN-FR   fortress fort
01:31  CS-DE   sleva Ermäßigung
01:53  DE-SK   Dragee dražé
02:01  DE-SV   Milchsterne stjärnlökar
02:05  DE-SK   Satellitenstadt satelitné mesto
02:05  DE-SK   antisowjetisch antisovietsky
04:51  DE-FR   vegetativ végétatif
06:28  EN-FR   muscular strength force musculaire
07:20  DE-RO   Konzert concert
07:20  DE-RO   Benefizkonzert concert de binefacere
08:22  DE-SK   Icing zakázané uvoľnenie
08:22  DE-SK   unerlaubter Weitschuss zakázané uvoľnenie
08:24  DE-SK   Reißbrett rysovacia doska
08:31  DE-FR   Erdwall levée de terre
08:36  DE-FR   Ölbaum olivier
08:54  DE-SK   Milchkanne kanva na mlieko
09:23  EN-SK   riddle presievačka
09:35  EN-FR   brick brique
09:35  EN-FR   brick oven four en briques
09:40  DE-FR   Zehrung alimentation
09:45  DE-FI   Saxophon saksofoni
09:45  DE-FI   Saxofon saksofoni
09:46  DE-FI   Saxophonist saksofonisti
09:46  DE-FI   Saxophonistin saksofonisti
09:46  DE-FI   Saxofonist saksofonisti
09:46  DE-FI   Saxofonistin saksofonisti
09:47  DE-FI   Altsaxophon alttosaksofoni
09:47  DE-FI   Altsaxofon alttosaksofoni
09:47  DE-FI   Spinett spinetti
09:47  DE-FI   Cembalo cembalo
09:48  DE-FI   Becken lautanen
09:48  DE-FI   Geigenbogen viulun jousi
09:48  DE-FI   Plektron plektra
09:48  DE-FI   Oktave oktaavi
09:48  DE-FI   Terz terssi
09:49  DE-FI   transponieren transponoida
09:49  DE-FI   Quinte kvintti
09:49  DE-FI   Prime priimi
09:49  DE-FI   Quarte kvartti
09:50  DE-FI   Sexte seksti
09:50  DE-FI   Septime septimi
09:50  DE-FI   Notenschlüssel nuottiavain
09:50  DE-FI   Dur duuri
09:50  DE-FI   Moll molli
09:51  DE-FI   Bassschlüssel bassoavain
09:51  DE-FI   Baßschlüssel bassoavain
10:00  BG-DE   съединяване Zusammenschluss
10:05  DE-FR   jdm. wegen etw. böse sein en vouloir à qn. à cause de qc.
10:05  DE-FR   jdm. wegen etw. böse sein en vouloir à qn. de qc.
10:15  EN-FR   plagiarism plagiat
10:16  EN-FR   punch punch
10:16  EN-FR   parsimonious parcimonieux
10:18  EN-FR   enchantment enchantement
10:18  EN-FR   enchanted enchanté
10:18  EN-FR   quasar quasar
10:20  EN-FR   red dwarf naine rouge
10:22  EN-FR   relativity relativité
10:37  DE-SV   Odinshühnchen smalnäbbad simsnäppa
10:41  DE-SV   etw. verbrennen att elda upp ngt.
10:42  DE-SV   Dann sehen wir uns da. Då ses vi då.
10:42  DE-SV   Wir sehen uns dann! Vi ses då!
10:42  DE-SV   Wie schnell doch die Zeit vergeht! Vad fort tiden rusar iväg!
10:47  DE-SV   Wie die Zeit vergeht! Vad fort tiden rusar iväg!
10:49  DE-SV   Kladderadatsch soppa
11:24  DE-SK   Breitflügelfledermaus večernica pozdná
11:52  DE-RO   herausgeben a edita
12:08  DE-SK   Treffer trefa
12:09  DE-SK   etw. klauen potiahnuť n-čo
12:09  DE-SK   Designer dizajnér
12:14  DE-RO   Zeichentrickfilm film de desene animate
12:28  DE-SK   Konsument konzument
12:33  DA-DE   duplikat Duplikat
12:34  DA-DE   miniature Miniatur
12:34  DA-DE   sherifstjerne Sheriffstern
12:38  DA-DE   natugle Waldkauz
12:38  DA-DE   hvidøjet and Moorente
12:39  EN-FR   penile du pénis
12:39  DA-DE   stor kobbersneppe Uferschnepfe
12:39  DA-DE   lille kobbersneppe Pfuhlschnepfe
12:40  DA-DE   odinshane Odinshühnchen
12:40  DA-DE   lapugle Bartkauz
12:43  DE-RO   pulmonal pulmonar
12:46  DE-NO   Odinshühnchen svømmesnipe
12:47  EN-NO   red-necked phalarope svømmesnipe
12:50  DE-SK   vorchristlich predkresťanský
12:50  DE-SK   frühchristlich ranokresťanský
12:58  EN-FR   to slaver baver
13:00  DE-FR   jdn. erzürnen fâcher qn.
13:00  DE-FR   jdn. wütend machen fâcher qn.
13:00  DE-FR   jdn. zornig machen fâcher qn.
13:01  DE-SK   Fechter šermiar
13:01  DE-SK   Fechterin šermiarka
13:01  DE-FR   flügge capable de voler
13:02  DE-FR   flügge sein voler de ses propres ailes
13:02  DE-FR   flügge werden apprendre à voler de ses propres ailes
13:03  DE-FR   jdn. verärgern fâcher qn.
13:16  DE-SK   Willkür ľubovôľa
13:17  DE-SK   Geldbeutel budilár
13:22  DE-SK   Finanzanlage finančný majetok
13:25  DE-SK   Zweigstelle pobočka
13:37  DE-SR   Fistelgang фистулозни канал
13:39  DE-SR   Bandscheibenvorfall спинална дискус хернија
14:09  DA-DE   krudtflaske Pulverflasche
14:09  DA-DE   hæler Hehlerin
14:10  DA-DE   hæleri Hehlerei
14:10  DA-DE   jagtgevær Jagdgewehr
14:10  DA-DE   oversavet haglgevær abgesägte Schrotflinte
14:10  DA-DE   lupara Lupara
14:10  DA-DE   forlader Vorderlader
14:10  DA-DE   baglader Hinterlader
14:11  DA-DE   refugium Refugium
14:12  DA-DE   krabask Karbatsche
14:17  DE-SV   Immobilienhändlerin fastighetsmäklare
14:17  DE-SV   Immobilienhändler fastighetsmäklare
14:17  DE-SV   Ahorn-Gürtelpuppenspanner lönngördelmätare
14:17  DE-SV   Weißer Ringelfleckspanner björkgördelmätare
14:18  DE-SV   Weißer Ringelfleck-Gürtelpuppenspanner björkgördelmätare
14:18  DE-SV   Blasser Ringelfleck-Gürtelpuppenspanner björkgördelmätare
14:18  DE-SV   Weißer Ringfleckspanner björkgördelmätare
14:19  DE-SV   Birken-Gürtelpuppenspanner björkgördelmätare
14:23  EN-FR   poser faraude
15:36  EN-FR   black hole trou noir
15:37  EN-FR   to plagiarize sb./sth. plagier qn./qc.
15:37  EN-FR   to plagiarise sb./sth. plagier qn./qc.
15:37  EN-FR   plagiarist plagiaire
15:37  EN-FR   plagiarist plagiaire
15:38  EN-FR   fistula fistule
15:39  EN-FR   antiquated vieux jeu
15:39  EN-FR   old-fashioned vieux jeu
16:31  DE-FI   verschlimmern pahentaa
16:32  DE-FI   verschlechtern pahentaa
16:32  DE-FI   sich verschlechtern pahentua
16:32  DE-FI   sich verschlimmern pahentua
16:33  DE-RO   Ernährungsfaktoren factori nutritivi
16:33  DE-RO   Ernährungsfaktor factor nutritiv
16:33  DE-RO   nutritiv nutritiv
16:33  DE-FI   bewegliche Brücke avattava silta
16:33  DE-FI   aufmachen avata
16:33  DE-RO   trophisch nutritiv
16:33  DE-FI   eröffnen avata
16:33  DE-FI   decodieren avata
16:33  DE-RO   trophisch trofic
16:34  DE-RO   Ökosysteme ecosisteme
16:34  DE-RO   Militäreinsätze misiuni militare
16:34  DE-FI   decodieren dekoodata
16:34  DE-RO   Militäreinsätze intervenții militare
16:34  DE-FI   verheimlichen salailla
16:34  DE-FI   Magenbeschwerden vatsavaivat
16:34  DE-FI   Magenverstimmung vatsavaivat
16:35  DE-RO   Militäreinsätze operațiuni militare
16:35  DE-FI   (Atlantischer) Kabeljau turska
16:35  DE-RO   Militäreinsätze acțiuni militare
16:35  DE-RO   Militäreinsatz misiune militară
16:35  DE-FI   Dorsch turska
16:35  DE-FI   abgeneigt haluton
16:35  DE-FI   unwillig haluton
16:35  DE-FI   widerwillig haluton
16:35  DE-RO   Militäreinsatz intervenție militară
16:35  DE-RO   Militäreinsatz acțiune militară
16:36  DE-RO   pulmonal pulmonal
16:36  DE-RO   Militäreinsatz operațiune militară
16:36  DE-FI   Friedensgespräche rauhanneuvottelut
16:41  DE-RO   Gemeindemitglied enoriaș
16:41  DE-RO   gute Führung bună purtare
16:42  DE-IS   Seefahrt sjóferð
16:54  EN-ES   hood capó
17:10  DA-DE   blodmangel Blutarmut
17:11  DA-DE   douche Dusche
17:39  DE-SK   Geschäftsviertel obchodná štvrť
17:44  DE-SK   Druckerei tlačiareň
17:45  DE-SV   Gartenhaarmücke trädgårdshårmygga
17:47  DE-SV   Spinnenförmige Schneemücke vinterharkrank
17:59  DE-SV   Wochenendschicht helgskift
18:02  DE-SV   Armenische Birkenmaus
18:03  DE-SK   sächsisch saský
18:03  DE-SV   Kaukasische Birkenmaus
18:04  DE-SV   Langschwanz-Birkenmaus
18:06  DE-SV   Chinesische Birkenmaus
18:07  DE-SV   Kasbek-Birkenmaus
18:09  DE-SV   Kluchor-Birkenmaus
18:11  DE-SV   Altai-Birkenmaus
18:12  DE-SV   Graue Birkenmaus
18:14  DE-SV   Severtzov-Birkenmaus
18:16  DE-SV   Strand-Birkenmaus
18:17  DE-SV   Tianshan-Birkenmaus
18:18  DE-SV   Knallkrebse pistolräkor
18:18  DE-SV   Pistolenkrebse pistolräkor
18:23  DE-SV   Augenfleck-Knallkrebs
18:25  DE-SV   Echte Hüpfmäuse
18:25  DE-SV   Feldhüpfmäuse
18:28  DE-SV   Wiesenhüpfmaus
18:30  DE-SV   Verweis hänvisning
18:34  DE-SV   Nebenerwerb bisyssla
18:34  DE-SV   etw. fordern att yrka (på) ngt.
18:38  DE-SV   einen Freund finden att hitta en vän
18:41  DE-SV   Hafenamt hamnkontor
18:41  DE-SV   Hafenbehörde hamnkontor
18:44  DE-SV   gedankenschwer tankediger
18:45  DE-SV   aufteilend uppdelande
18:46  DE-SV   Aufteilen uppdelande
18:47  DE-SV   Kegelsport kägelspel
18:47  DE-SV   Westliche Hüpfmaus
18:48  DE-SV   stolz wie ein Pfau sein att vara stolt som en tupp
18:49  DE-SV   Schmährede smädetal
18:49  DE-SV   mit Verweis auf med hänvisning till
18:50  DE-SV   Pazifik-Hüpfmaus
18:50  DE-SV   Mücken myggor
18:51  DE-SV   Dickschwanz-Dreizehenzwergspringmaus
18:52  DE-SV   Gefleckte Wiesenschnake gul harkrank
18:54  DE-SV   Kozlov-Dreizehenzwergspringmaus
18:54  DE-SV   Koslows Zwergspringmaus
18:56  DE-SV   Riesenschnake jätteharkrank
18:56  DE-SV   Heptner-Dreizehenzwergspringmaus
18:57  DE-SV   Blasse Dreizehenzwergspringmaus
18:58  DE-SV   Kohlschnake kålharkrank
18:59  DE-SV   Belutschistan-Zwergspringmaus
18:59  DE-SV   Erdschnake kålharkrank
19:00  DE-SV   Wiesenschnake kärrharkrank
19:00  DE-SV   Sumpfschnake kärrharkrank
19:00  DE-SV   Lichtenstein-Springmaus
19:01  DE-SV   Zweiflügler tvåvingar
19:02  DE-SV   Stelzmücken småharkrankar
19:02  DE-SV   Sumpfmücken småharkrankar
19:03  DE-SV   Haarmücken hårmyggor
19:03  DE-PT   Karminameisentangare tiê-do-mato-grosso
19:03  DE-SV   der ganze Kram hela rasket
19:04  DE-SV   der ganze Plunder hela rasket
19:08  DE-SV   Johannismücke
19:09  DE-SV   Johannis-Haarmücke
19:10  DE-SV   Gefleckte Schnake
19:12  DE-SV   Schneefliege
19:14  DE-SV   Schneeschnake
19:16  DE-IS   Gemeindepfarrer sóknarprestur
19:17  DE-IS   Pfarrer sóknarprestur
19:17  DE-IS   Pfaffe pokaprestur
19:18  DE-IS   Pfarrer prestur
19:18  DE-IS   Pastor prestur
19:19  DE-IS   Pfaffe prestur
19:19  DE-IS   Priester prestur
19:19  DE-IS   Pastorin prestur
19:20  DE-IS   Pfarrerin prestur
19:20  DE-IS   Priesterin prestur
19:20  DE-IS   Kölner Dom dómkirkja í Köln
19:21  EN-RU   superordinary необычный
19:21  DE-SV   Augenschnake
19:22  DE-IS   Pfarrkirche sóknarkirkja
19:22  DE-IS   Staatskirche þjóðkirkja
19:22  DE-SV   Große Stelzmücke
19:23  DE-IS   Stabkirche stafkirkja
19:23  DE-IS   Stiftskirche höfuðkirkja
19:24  DE-SV   Südlicher Ahornspanner
19:24  DE-SV   Gelber Ringelfleck-Gürtelpuppenspanner
19:25  DE-SV   unter dem Vorwand, dass ... under förevändning att ...
19:26  DE-SV   unter dem Vorwand, dass ... under förevändningen att ...
19:26  DE-SV   etw. zum Vorwand nehmen att ta ngt. till förevändning
19:26  DE-SV   etw. zum Vorwand nehmen att ta ngt. som förevändning
19:27  DE-SV   Schnaken storharkrankar
19:29  DE-SV   Morgenstern morgonstjärna
19:32  DE-IS   Seekarte sjókort
19:52  DE-SV   Aufschwung uppgång
19:53  DE-SV   Schaltplan kopplingsschema
19:53  DE-SV   Schaltbild kopplingsschema
19:53  DE-SV   Schaltskizze kopplingsschema
19:53  DE-SV   Schaltdiagramm kopplingsschema
19:58  DE-SV   Geschmückte Kammschnake
19:59  DE-SV   Gelbbindige Schnake
19:59  DE-SV   Gestreifte Schnake
20:00  EN-RU   long-legged buzzard курганник
20:04  DE-SV   Streifenflügelige Schnake
20:05  DE-SV   Frühlingsschnake
20:33  BG-EN   ливаден блатар Montagu's harrier
20:34  BG-EN   късопръст ястреб Levant sparrowhawk
20:34  BG-EN   черноопашат крайбрежен бекас black-tailed godwit
20:34  BG-EN   преграда hurdle
20:39  BG-EN   неизменност immutability
20:39  BG-EN   вървя слепешката to blunder
22:01  DE-LA   Natter coluber
22:04  DE-HE   auf jdn./etw. stolz sein גאה ב־מישהו/משהו
22:04  DE-HE   Stoffpuppe בובת בד
22:05  DE-HE   zurückschrecken נרתע
22:06  DE-HE   Hotelier מלונאי
22:06  DE-HE   vereinigt מלוכד
22:06  DE-HE   Monarchie מלוכה
22:07  DE-HE   schräg מלוכסן
22:07  DE-HE   gerollt מגולגל
22:07  DE-HE   Nachteil מגרעת
22:08  DE-HE   Theorie סברה
22:08  DE-HE   beigesetzt werden נקבר
22:08  DE-HE   Säugetier יונק
22:08  DE-HE   Umgangsformen גינונים
22:09  DE-HE   abnormal חריג
22:09  DE-HE   qualitativ איכותי
22:10  DE-HE   starten הריץ
22:10  DE-HE   Zahnrad גלגל שיניים
22:11  DE-HE   Dalmatiner כלב דלמטי
22:11  DE-HE   Deutscher Schäferhund כלב זאב
22:12  DE-HE   Polizeihund כלב משטרה
22:12  DE-HE   Schneemann בובת שלג
22:12  DE-HE   Akkumulation גיבוב
22:12  DE-HE   Analsex סקס אנלי
22:36  DE-HE   blau כחול
22:37  DE-HE   Stacheldraht תלתלית
22:37  DE-HE   Treue schwören נשבע אמונים
22:37  DE-HE   Spürhund כלב גישוש
22:38  DE-HE   Schleichwerbung פרסום סמוי
22:38  DE-HE   Zwickmühle מלכוד
23:13  DE-SK   Drucker tlačiareň
23:14  DE-SK   Printer tlačiareň
23:33  EN-FI   saxophonist saksofonisti
23:33  EN-FI   saxophone saksofoni
23:33  EN-FI   sax saksofoni
23:33  EN-FI   alto saxophone alttosaksofoni
23:36  EN-FI   harpsichord cembalo
23:36  EN-FI   spinet spinetti
23:36  EN-FI   cymbal lautanen
23:38  EN-FI   violin bow viulun jousi
23:38  EN-FI   pick plektra
23:38  EN-FI   plectrum plektra
23:38  EN-FI   octave oktaavi
23:38  EN-FI   third terssi
23:39  EN-FI   musical scale sävelasteikko
23:39  EN-FI   fifth kvintti
23:39  EN-FI   prime priimi
23:39  EN-FI   fourth kvartti
23:40  EN-FI   sixth seksti
23:40  EN-FI   seventh septimi
23:40  EN-FI   clef nuottiavain
23:40  EN-FI   major duuri
23:40  EN-FI   minor molli
23:40  EN-FI   bass clef bassoavain
23:41  EN-FI   harp harppu
23:45  DE-IT   Bauchtanz danza del ventre