Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. Mai 2017

00:08  Anemoneuston anemoneuston
00:08  Bakterioneuston bacterioneuston
00:08  Ichthyoneuston ichthyoneuston
00:09  Phytoneuston phytoneuston
00:09  epineustisch epineustic
00:21  Verandatür patio door
00:22  Verandatür veranda door
00:22  Zersetzungsgeschwindigkeit decomposition rate
00:22  Zersetzungsgeschwindigkeit rate of decomposition
00:22  Assimilationsrate assimilation rate
00:22  Assimilationsrate rate of assimilation
00:23  Erbschaftsteuererklärung inheritance tax declaration
00:48  Kohlebergbau working of coal mines
01:46  Aversion gegen jdn./etw. aversion to sb./sth.
01:47  Willfährigkeit submissiveness
02:03  Sibirischer Wildapfel / Wild-Apfel Siberian crabapple / crab apple
02:03  Kirschapfel / Kirsch-Apfel Siberian crabapple / crab apple
03:52  in unseren Tagen nowadays
04:17  Weiderost cattle guard
05:01  etw. beißeln to chisel sth.
05:06  etw. zum Fehlschlag erklären to pronounce sth. a failure
08:55  in unseren Tagen these days
09:14  Webmining web mining
09:16  Empfehlungsdienst recommendation system
09:16  Frontzahnkrone anterior tooth crown
09:17  Vorderzahnkrone anterior tooth crown
09:19  Kunststoffkrone plastic crown
09:37  Einzelzahn single tooth
10:14  Protozooplankton protozooplankton
10:37  Nanoplankton nanoplankton
10:37  Makroplankton macroplankton
10:37  Mesoplankton mesoplankton
10:37  Femtoplankton femtoplankton
10:37  Megaplankton megaplankton
11:21  Wal- cetacean
11:21  Metazooplankton metazooplankton
11:21  cetacean
11:21  Phytoflagellat phytoflagellate
11:22  akzessorisches Pigment accessory pigment
11:22  Hilfspigment accessory pigment
11:22  phagotroph phagotrophic
11:22  phagotroph phagotrophically
11:34  Cladoceren cladocerans
11:54  Wasserflöhe cladocerans
12:41  Geräteprüfung equipment testing
13:19  Koloniebildung colony formation
13:19  Algenkolonie algal colony
13:21  Kreditscoring credit scoring
13:29  Klassifikationsverfahren classification method
13:29  Klassifizierungsverfahren classification method
13:33  Geräteprüfung hardware check
15:12  Datensegmentierung data segmentation
15:20  Empfehlungsdienst recommender system
17:40  Elfenbeinschnitzer ivory carver
17:40  Jadeschnitzer jade carver
18:02  Tranchiermesser carver
18:38  Neuromast neuromast
18:39  Rhonegletscher Rhône Glacier
18:42  etw. rühren to move sth.
18:42  selbst kochen to do one's own cooking
18:42  Dummbeutel dillweed
18:43  medizinischer Behandler (medical) practitioner
19:21  Morgenröte day-rim
19:37  behoben fixed
19:38  Hang (zu jdm./etw.) penchant (for sb./sth.)
19:39  Schmierstoffreservoir lubricant reservoir
19:48  banal banausic
19:49  elektrochemischer Doppelschicht-Kondensator electrochemical double layer capacitor
20:02  Go-Slow go-slow (strike)
20:16  erpresstes Geld blackmail money
20:17  Hihihi! He-he-he!
20:19  von jdm./etw. stammen to emanate from sb./sth.
20:20  Gallerthülle gelatinous sheath
20:21  an der frischen Luft sein to be in the open air
20:28  Kredit-Score credit score
20:37  aktive Lärmkompensation active noise cancelling
21:15  Andensperber plain-breasted hawk
21:17  nachwachsen to regrow
21:18  an der frischen Luft sein to be in fresh air
21:26  Unternehmensbewertung company valuation
21:28  auf Stimmenfang gehen to canvass
22:18  Klingenproduktion blade production
22:19  Rotschenkelsperber rufous-thighed hawk
22:20  Partikelaufnahme particle uptake
22:20  Entscheidungsunterstützungssystem decision support system
22:21  Zentrikregistrat centric record
22:48  Bevölkerung mit Migrationshintergrund population with a migrant background
22:48  unredigiert unredacted
22:49  Präsidentenverfügung executive order
22:52  Goldbauch-Schwimmratte common water rat
22:56  aus dem Handgelenk offhand
22:57  von anno Schnee medieval
22:57  auf gut Glück haphazardly
23:11  im Hinblick auf die Bevölkerung population-wise
23:11  schlechte Anbindung poor connection
23:11  Rechtsattribut postmodifier
23:33  zuseiten etw. on both sides of sth.
23:58  Bänderhabicht brown goshawk

Weitere Sprachen

00:12  DE-FI   in Aufregung versetzen kuohuttaa
00:13  DE-FI   Amtsenthebungsverfahren virkasyyte
00:13  DE-FI   geradlinig suoraviivainen
00:13  DE-FI   linear suoraviivainen
00:13  DE-FI   aufrichtig suoraviivainen
00:13  DE-FI   Impeachment virkasyyte
00:13  DE-FI   aufwirbeln kuohuttaa
00:14  EN-FI   notorious pahamaineinen
00:15  EN-FI   infamous pahamaineinen
01:05  DE-FR   von neuem à nouveau
01:07  BG-DE   ръждив вечерник Großer Abendsegler
01:07  BG-DE   северен полунощен прилеп Nordfledermaus
01:07  BG-DE   двуцветен кожовиден прилеп Zweifarbfledermaus
01:08  BG-DE   езерен нощник Teichfledermaus
01:09  BG-DE   дървесен дрозд Walddrossel
01:18  DE-IS   Goldmedaille gullpeningur
02:21  BG-DE   (eвразийски) папуняк Wiedehopf
04:19  BG-DE   малък червеноног водобегач Rotschenkel
04:19  BG-DE   голям зеленокрак водобегач Grünschenkel
04:19  BG-DE   стридояд Austernfischer
04:19  BG-DE   черногуш гмуркач Prachttaucher
04:19  BG-DE   черен блатар Mohrenweihe
04:19  BG-DE   ливаден блатар Wiesenweihe
08:41  DE-RO   Verkehrspolizei poliție rutieră
08:49  DE-FI   Ideologe ideologi
08:50  DE-FI   selektiv selektiivinen
09:26  EN-FR   endocrine disrupting chemical perturbateur endocrinien
09:26  EN-FR   endocrine disrupting chemical disrupteur endocrinien
09:29  EN-FR   priapism priapisme
09:29  EN-FR   Priapus Priape
09:29  EN-FR   poncho poncho
09:31  EN-FR   plural pluriel
09:31  EN-FR   plural pluriel
09:31  EN-FR   punishing éprouvant
09:31  EN-FR   ponderous pesant
09:32  EN-FR   plimsoll chaussure de tennis
09:33  EN-FR   plinth socle
09:34  EN-FR   plight situation désespérée
09:34  EN-FR   serene serein
09:35  EN-FR   placid calme
09:35  EN-FR   topical local
09:36  EN-FR   trapper trappeur
09:37  EN-FR   blackthorn épine noire
09:37  EN-FR   Scots pine pin sylvestre
09:38  EN-FR   Judas tree arbre de Judée
09:39  EN-FR   permanent permanent
09:39  EN-FR   societal sociétal
09:40  EN-FR   leader dirigeante
09:40  EN-FR   inalienable inaliénable
09:40  EN-FR   photosensitive photosensible
09:44  EN-FR   gallows gibet
09:46  EN-FR   to link sth. to sth. relier qc. à qc.
09:51  DE-FI   laufen käydä
10:59  CS-DE   kovadlina Amboss
10:59  CS-DE   housenka Raupe
12:50  DE-RO   Raketentest test balistic
13:57  DE-FI   beruhigen tyynnytellä
13:58  DE-FI   weitgehend pitkälti
13:58  DE-FI   jdm. trauen luottaa jkh
13:58  DE-FI   Steuersenkung veroleikkaus
13:58  DE-FI   unverantwortlich vastuuton
13:58  DE-FI   verantwortungslos vastuuton
13:58  DE-FI   verantwortungslos vastuuttomasti
13:58  DE-FI   Hahnentritt kukonaskel
13:58  DE-FI   Schlampe lutka
13:58  DE-FI   Political Correctness poliittinen korrektius
13:58  DE-FI   Wiederholung uusinta
13:58  DE-FI   Bruchstück katkelma
13:58  DE-FI   Fragment katkelma
13:58  DE-FI   Auszug katkelma
13:58  DE-FI   Vaterland isänmaa
13:58  DE-FI   Ideologie ideologia
13:59  DE-FI   ideologisch ideologinen
13:59  DE-FI   Lämmergeier partakorppikotka
14:48  EN-FR   French marigold œillet d'Inde
15:09  DE-FR   bei weitem de loin
15:10  DE-FR   ein hübsches Mädchen un beau brin de fille
15:10  DE-FR   Pannenstreifen bande d'arrêt d'urgence
15:18  DE-FR   Schade! Tant pis !
15:21  BG-DE   белоока потапница Moorente
15:21  BG-DE   кратковременен kurzzeitig
15:22  BG-DE   венчелистче Blütenblatt
15:24  DE-RU   Allgemeinverständlichkeit общепонятность
15:24  DE-FR   endokrin endocrinien
15:24  DE-RU   allgemeinverständlich общепонятный
15:25  DE-FR   endokriner Disruptor perturbateur endocrinien
15:25  DE-FR   Umwelthormon perturbateur endocrinien
15:58  DA-DE   lammegrib Lämmergeier
15:58  DA-DE   lammegrib Bartgeier
17:00  DE-HE   alleinstehend גלמוד
17:00  DE-HE   einsam גלמוד
17:00  DE-HE   verifiziert מאומת
17:01  DE-HE   Schnitt גיזרה
17:01  DE-HE   Figur גיזרה
17:01  DE-HE   jdn. zum Militär einziehen גייס מישהו
17:01  DE-HE   offenbaren גילה
17:02  DE-HE   Frohlocken גילה
17:02  DE-HE   Fund גילוי
17:02  DE-HE   Offenbarung גילוי
17:03  DE-HE   Manifest גילוי דעת
17:03  DE-HE   Aufrichtigkeit גילוי לב
17:07  DE-HE   rasieren גילח
17:07  DE-HE   verziert מעוטר
17:07  DE-HE   mit jdm. die Geduld verlieren התעצבן על־מישהו
17:08  DE-HE   Strahlung קרינה
17:08  DE-HE   illustriert מאויר
17:08  DE-HE   bemannt מאויש
17:08  DE-HE   bevölkert מאוכלס
17:08  DE-HE   genötigt מאולץ
17:11  DE-RO   Chemiefabrik fabrică chimică
17:12  DE-HE   vorsichtig בזהירות
17:17  DE-HE   Inzest גילוי עריות
17:17  DE-HE   Verkörperung גילום
17:18  DE-HE   behutsam בזהירות
17:18  DE-HE   ausgeglichen מאוזן
17:19  DE-HE   geringfügig מעט
17:21  DE-HE   Wanne גיגית
17:21  DE-HE   Umzäunung גידור
17:21  DE-HE   Anhäufung גיבוב
17:21  DE-HE   Ansammlung גיבוב
17:28  DE-HE   infrarot תת־אדום
17:28  DE-HE   Schuhe נעליים
17:28  DE-HE   Melodie מלודיה
17:28  DE-HE   Melodrama מלודרמה
17:29  DE-HE   sie הם
17:31  DE-HE   Dekret גזירה
17:33  DE-HE   in jeder Hinsicht לכל דבר
17:43  DE-RO   Parästhesien parestezii
17:43  DE-RO   Parästhesie parestezie
17:43  DE-RO   Essensbolus bol alimentar
18:39  DE-FR   Drucker imprimeur
19:58  BG-DE   фея Fee
19:59  BG-DE   елфа Elfe
20:06  BG-DE   елф Elf
20:12  DE-RO   Tankfahrzeug autocisternă
20:12  DE-RO   Tankwagen autocisternă
20:40  EN-SK   thrall otroctvo
20:40  EN-SK   turnover fluktuácia
20:41  EN-SK   by and large v podstate
20:43  EN-SK   quiver tulec
20:43  EN-SK   mace palcát
20:49  DE-SK   bewertbare Rechte oceniteľné práva
21:53  CS-DE   průvodčí Schaffner
21:54  CS-DE   průvodčí Schaffnerin
21:54  DE-SV   Sexarbeiter sexarbetare
21:54  DE-SV   Sexarbeiterin sexarbetare
21:54  CS-DE   orlosup bradatý Bartgeier
21:54  CS-DE   polák malý Moorente
21:55  CS-DE   letecká show Flugschau
21:55  CS-DE   horská dráha Achterbahn
21:56  DE-SV   Moorente vitögd dykand
21:56  CS-DE   běhat rennen
21:56  DE-SV   die Verantwortung (für etw. ) tragen att bära ansvaret (för ngt.)
21:56  CS-DE   východisko Ausweg
21:56  CS-DE   rozvazovat lösen
21:58  BG-DE   храброст Wagemut
21:59  BG-DE   сърцатост Wagemut
21:59  BG-DE   смелост Wagemut
21:59  BG-DE   празник Festtag
22:00  BG-DE   хумусна почва Mutterboden
22:09  BG-DE   краткотраен kurzzeitig
22:12  DE-ES   etw. passte nicht zusammen algo no casaba
22:22  DE-RO   unverwüstlich indestructibil
22:33  DE-RO   Tollpatsch neîndemânatic
22:34  DE-RO   Tollpatsch nătâng
22:42  DE-RO   Juror membru al juriului
22:44  DE-RO   sich ranken a se cățăra
23:00  DE-SK   kein Dach über dem Kopf haben nemať strechu nad hlavou
23:01  DE-SK   Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. Kto má maslo na hlave, nemá chodiť na slnko.
23:01  DE-SK   handhaben uplatňovať
23:02  DE-SK   wechselseitig obojstranný
23:02  DE-SK   Zollstock cólštok
23:04  DE-SK   Unterzahl-Tor gól v oslabení
23:05  DE-SK   Überzahl-Tor gól v presilovke