Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. Mai 2017

00:40  Scott-Keltie-Gletscher Scott Keltie Glacier
00:40  Reusch-Gletscher Reusch Glacier
00:40  Renegar-Gletscher Renegar Glacier
00:41  Recoil-Gletscher Recoil Glacier
00:41  Rastorgujew-Gletscher Rastorguev Glacier
00:41  Ramseier-Gletscher Ramseier Glacier
00:41  Terra-Nova-Bucht Terra Nova Bay
00:43  Rainey-Gletscher Rainey Glacier
00:43  Ragotzkie-Eisfall Ragotzkie Icefall
00:43  Junction Spur Junction Spur
00:43  Ragotzkie-Gletscher Ragotzkie Glacier
00:43  Midnight-Plateau Midnight Plateau
00:43  Prebble-Eisfälle Prebble Icefalls
01:12  Relay Bay Relay Bay
01:13  Penelope Point Penelope Point
01:14  Mount Pollock Mount Pollock
01:14  Mount Ford Mount Ford
01:14  Islands Point Islands Point
01:16  Mount Ashworth Mount Ashworth
01:17  Mount Rummage Mount Rummage
01:17  Mount Adamson Mount Adamson
01:17  Mount Hewson Mount Hewson
01:18  Shafer Peak Shafer Peak
01:18  Deep Freeze Range Deep Freeze Range
01:18  Mount Ellis Mount Ellis
06:07  im Laufe etw. as we go along
07:51  physiologischer pH-Wert physiological pH
07:52  Planiergerät bulldozer
07:52  Phasenverhältnis phase ratio
07:52  Pinselauftrag brush application
08:24  planmäßig on time
08:26  einen Antrag ablehnen to reject a request
08:28  einen Antrag ablehnen to dismiss a motion
09:27  verferkeln to abort
09:53  schlechterdings simply
09:54  Hopfen hops
10:12  etw. wiederbeschaffen to replace sth.
10:13  etw. wiederbeschaffen to repurchase sth.
11:00  Uncle Remus Uncle Remus
11:15  San-Martín-Gletscher San Martín Glacier
11:15  Rim-Gletscher Rim Glacier
11:15  Ringer-Gletscher Ringer Glacier
11:16  Saint Johns Range Saint Johns Range
11:16  Mount Theaker Mount Theaker
11:16  Mount Simmonds Mount Simmonds
11:16  Robilliard-Gletscher Robilliard Glacier
11:16  Robison-Gletscher Robison Glacier
11:16  Robson-Gletscher Robson Glacier
11:16  Redcliff-Nunatak Redcliff Nunatak
11:16  Mount Suess Mount Suess
11:16  Ruecroft-Gletscher Ruecroft Glacier
11:16  Holmes Block Holmes Block
11:16  Cooke Bluff Cooke Bluff
11:16  Rutgers-Gletscher Rutgers Glacier
11:16  Mount Rucker Mount Rucker
11:16  Salient-Gletscher Salient Glacier
11:16  Salient Peak Salient Peak
11:16  Kap Chocolate Cape Chocolate
11:16  Salmon Hill Salmon Hill
11:17  Sargent-Gletscher Sargent Glacier
11:17  Bell Peak Bell Peak
11:17  Shotton-Schneefeld Shotton Snowfield
11:17  Schimper-Gletscher Schimper Glacier
11:17  Herbert Mountains Herbert Mountains
11:22  Blanford-Ratte Blanford's madromys
11:22  Berg-Spitzmausratte Southern Cordillera shrew mouse
11:22  Vielstreifengrasmaus Barbary lemniscomys
11:22  Berber-Streifengrasmaus Barbary lemniscomys
11:22  Basilios Streifenmaus Bioko hybomys
11:23  Basilios Streifenmaus Father Basilio's striped mouse
11:23  Maulwurfsratten bandicoot rats
11:23  Bandikutratten bandicoot rats
11:24  Bürstenschwanz-Kaninchenratte brush-tailed conilurus
11:24  Australische Kaninchenratten rabbit rats
11:24  Australische Dickschwanzratten rock rats
11:24  Australische Dickschwanzratten thick-tailed rats
11:24  Australische Breitzahnratte broad-toothed mastacomys
11:32  jdn. wegen etw. festnehmen to arrest sb. for sth.
11:38  Weißfußkaninchenratte white-footed conilurus
11:46  von jdm./etw. einen Schnappschuss machen to snapshoot sb./sth.
11:56  Fischfutter aquafeed
11:59  Landbutter farm butter
12:08  etw. leiten to moderate sth.
12:08  etw. leiten to govern sth.
12:13  Goldanleihe gold loan
12:53  Blaugraue Maus blue-gray pseudomys
12:53  Blaugraue Australische Kleinmaus blue-gray pseudomys
12:53  Blaugraue Australische Kleinmaus blue-gray mouse
12:53  Blaugraue Australische Kleinmaus blue-grey mouse
12:54  Borneo-Greifschwanzratte Bornean pithecheirops
12:57  leiten to transmit
12:59  ... wohl ...
13:01  Es geht nauswärts.
13:01  Und bitte! Action!
13:02  Alle zusammen! Bundle!
13:02  Aufgepasst! Cave!
13:08  Hoch die Tassen! Cheers!
13:59  Bonanzarad wheelie bike
14:00  rechtskonservativ right-wing conservative
14:01  Russlandverbindungen ties to Russia
14:38  Talker talk-show host
14:40  Kofferanhänger luggage tag
14:40  eineiig uniovular
14:41  Königsberg (i. Pr., Pr.) Königsberg
14:42  jdn./etw. hymnisch preisen to sing paeans to sb./sth.
14:43  Bowers-Weißzahnratte Bower's (white-toothed) rat
14:43  Bowers-Weißzahnratte Bower's berylmys
14:44  Bramble-Cay-Mosaikschwanzratte Bramble Cay melomys
14:44  Bramble-Cay-Mosaikschwanzratte Bramble Cay mosaic-tailed rat
14:44  Brants' Pfeifratte Brants's whistling rat
14:45  Karru-Ratte Brants's whistling rat
14:45  Breitkopfbaumratte broad-headed chiruromys
14:45  Breitkopfmäuse broad-headed mice
14:46  Bühler-Ratte Buhler's coryphomys
14:46  Buka-Mosaikschwanzratte Buka Island melomys
14:46  Bürstenhaarmäuse brush-furred mice
14:46  Bürstenhaarmäuse brush-furred rats
14:46  Bürstenhaarmäuse harsh-furred rats
14:47  Bürstenhaarmäuse coarse-haired mice
14:47  Crump-Maus Crump's diomys
14:57  Tretunterstützung pedal boost
15:11  Delacour-Kletterratte Delacour's marmoset rat
15:11  Delacour-Kletterratte lesser marmoset rat
15:11  stinksauer spitting mad
15:12  sich gegen eine Unterstellung verwehren to object to an insinuation
15:12  Sprecher spox
15:47  Meerrabe cormorant
15:47  Seerabe cormorant
16:07  Erpressersoftware ransomware
16:07  Dickichtratten thicket rats
16:08  Dinagat-Borkenratte Dinagat cloud rat
16:08  Dinagat-Borkenratte Dinagat crateromys
16:08  Lewy-Körperchen-Demenz Lewy body dementia
16:42  wenig löslich sparingly soluble
16:48  Elvira-Felsenratte Elvira rat
16:49  Elvira-Felsenratte Elvira cremnomys
16:49  Emma-Riesenratte Emma's uromys
16:49  Emma-Riesenratte Emma's giant rat
16:49  Fea-Baumratte Indochinese chiromyscus
17:34  Graue Baumratte Forbes's chiruromys
17:34  Große Buschmaus giant thicket rat
17:34  Große Buschmaus Mount Kenya grammomys
17:34  Langohr-Häschenratte greater stick-nest rat
17:34  Langohr-Häschenratte house-building rat
17:34  Guadalcanal-Riesenratte Guadalcanal rat
17:35  Guadalcanal-Riesenratte Guadalcanal uromys
17:37  Flores-Höhlenratte Flores cave rat
17:37  Flores-Höhlenratte Flores Island spelaeomys
17:37  Florida-Nacktschwanzratte Florida naked-tailed rat
17:37  Florida-Nacktschwanzratte Florida Island solomys
17:37  Goldbauch-Schwimmratte rabe
17:38  Goliathratte eastern white-eared giant rat
17:38  Goliathratte eastern hyomys
17:39  Gould-Maus Gould's pseudomys
17:39  Graue Baumratte Sundaic lenothrix
17:40  Planungsversion planning version
17:46  Echte Streifengrasmaus typical striped grass mouse
17:46  Gestreifte Grasmaus typical striped grass mouse
17:46  Tüpfelgrasmaus typical striped grass mouse
17:46  Tüpfelgrasmaus typical lemniscomys
17:46  Gestreifte Grasmaus typical lemniscomys
17:47  Echte Steifengrasmaus typical lemniscomys
17:48  Edwards-Langschwanz-Riesenratte Edwards's long-tailed giant rat
17:48  Edwards-Langschwanz-Riesenratte Edwards's leopoldamys
17:48  Edwards-Langschwanz-Riesenratte Edwards's rat
18:05  schwer löslich sparingly soluble
18:45  jdm. etw. verwehren to refuse sb. sth.
18:47  Wahrscheinlichkeitsdichte probability density
18:48  Speichelleckerei toadyism
18:50  Christ ist auferstanden. Christ has risen.
18:50  Christ ist auferstanden. Christ is risen.
18:50  etw. leiten to oversee sth.
18:51  Speichelleckerei grovelling
19:06  Rindergulascheintopf beef goulash (stew)
19:10  Du alter Angeber! You're such a show-off!
19:11  Mittelstrecke middle distance
19:13  Shiga-Toxin Shiga toxin
19:32  speichelleckerisch sycophantic
19:47  nicht abgeschirmte Strahlungsquelle unshielded source (of radiation)
19:54  Großer Kormoran great cormorant
20:24  speichelleckerisch grovelling
21:56  Antreiberin slave driver
22:01  Skelton-Eisfälle Skelton Icefalls
22:01  Simpson-Gletscher Simpson Glacier
22:01  Ledergeschäft leather store
22:02  Silk-Gletscher Silk Glacier
22:02  Buell-Halbinsel Buell Peninsula
22:02  Sykow-Gletscher Zykov Glacier
22:03  Shoemaker-Gletscher Shoemaker Glacier
22:03  Sheehan-Gletscher Sheehan Glacier
22:04  Shackleton-Eisfälle Shackleton Icefalls
22:04  Sefton-Gletscher Sefton Glacier
22:04  Scuppers-Eisfälle Scuppers Icefalls
22:05  Scudding-Gletscher Scudding Glacier
22:05  Egeberg-Gletscher Egeberg Glacier
22:21  etw. detektieren to detect sth.
22:22  inständig urgent
22:26  in der Leitung bleiben to hold the line
22:32  Mount Gunn Mount Gunn
22:32  katabatischer Wind katabatic wind
22:32  Mount Razorback Mount Razorback
22:32  Rundle Peaks Rundle Peaks
22:32  Mount Bowers Mount Bowers
22:33  Mount Buckley Mount Buckley
22:33  Miller Peak Miller Peak
22:33  Daley Hills Daley Hills
22:33  Cooper Bluffs Cooper Bluffs
22:33  Mount Zinkovich Mount Zinkovich
22:33  Mount Frost Mount Frost
22:33  Mount Cherry-Garrard Mount Cherry-Garrard
22:33  Portal Mountain Portal Mountain
23:30  Kamikaze kamikaze (pilot)
23:30  stumpfwinkelig beveled
23:30  stumpfwinklig beveled
23:30  stumpfwinklig bevelled
23:30  Mittelgrund middle distance
23:31  Mittelgrund middle ground
23:33  Vorzeigepaar poster couple
23:42  Pflugtiefe tillage depth
23:43  Blitzlichtkontakt flash contact

Weitere Sprachen

05:29  DE-HR   unbefangen nepristran
05:32  DE-HR   objektiv objektivan
05:32  DE-HR   nachlesen pročitati
05:38  DE-HR   belästigen uznemiriti
05:39  DE-HR   begabt nadaren
05:42  DE-HR   unbefangen objektivan
05:44  DE-HR   unparteiisch objektivan
05:46  DE-HR   unvoreingenommen nepristran
05:57  DE-HR   Szenen prizori
06:02  DE-HR   erregt napaljen
06:04  DE-HR   sexuell erregt napaljen
06:07  DE-HR   austrinken iskapiti
06:09  DE-HR   leer trinken iskapiti
06:14  DE-HR   Poststempel poštanski pečat
06:18  DE-HR   aufwärts nagore
06:32  DE-HR   Geschlecht spolnost
06:34  DE-HR   Gefecht borba
06:35  DE-HR   Kämpfe borbe
06:41  DE-HR   geschwächt oslabljen
06:42  DE-HR   bombastisch bombastičan
06:52  DE-HR   Gesetzesvorschlag prijedlog zakona
07:02  DE-HR   Dublette dubleta
07:04  DE-HR   kerngesund zdrav-zdravcat
07:05  DE-HR   Flugverbot zabrana letenja
07:08  DE-HR   Flugverbot zabrana leta
07:09  DE-HR   Flugverbot zabrana letova
07:13  DE-HR   Überflugverbot zabrana prelijetanja
07:15  DE-HR   Bekanntmachung objava
07:17  DE-HR   Verlautbarung objava
07:19  DE-HR   Annullierung anulacija
07:20  DE-HR   Annullation anulacija
07:25  DE-HR   Instanz stupanj
07:26  DE-HR   erläutern objasniti
07:30  DE-HR   Apoplexie apopleksija
07:37  DE-HR   Fest svetkovina
07:38  DE-HR   Feier svetkovina
07:43  DE-HR   Weihnachtsmarkt božićna tržnica
07:48  DE-HR   Eidgenossenschaft Švicarska
07:51  DE-HR   Informatiker informatičar
08:04  DE-HR   Kluft jaz
08:11  DE-HR   Imparität nejednakost
08:13  DE-HR   Parität jednakost
08:14  DE-HR   Parität paritetnost
08:14  DE-HR   Parität paritet
08:17  DE-HR   Gürteltier pasanac
08:17  DE-HR   Gürteltier armadilo
08:19  DE-HR   Nüchternheit trezvenost
08:25  DE-HR   anstiften poticati
08:27  DE-HR   Zifferblatt brojčanik
08:27  DE-HR   Zifferblatt cifranik
08:28  DE-HR   Zifferblatt ciferblat
08:28  DE-HR   Zifferblatt kadran
08:30  DE-HR   Zifferblatt brojčanik sata
08:32  DE-HR   Hinterleger deponent
08:34  DE-HR   sich wälzen valjati se
08:35  DE-HR   konfus konfuzan
08:42  DE-RO   Seilrutsche tiroliană
08:42  DE-RO   frauenfeindlich misogin
08:42  DE-RO   Aromastoff substanță aromatizantă
08:43  DE-RO   Dunstabzugshaube hotă de aragaz
08:43  DE-RO   ungewaschen nespălat
08:43  DE-RO   Dekade decadă
08:43  DE-RO   Strabismus strabism
08:43  DE-RO   schielen a se uita cruciș
08:44  DE-RO   vibrieren a vibra
08:44  DE-RO   Korkeiche stejar de plută
08:44  DE-RO   Angriffszone zonă de atac
08:44  DE-RO   Gefolge alai
08:45  DE-RO   sitzen a sta jos
08:48  DE-RO   debil retardat
08:48  DE-RO   Stangentanz dans la bară
08:49  DE-RO   jdm. Avancen machen a face cuiva avansuri
08:49  DE-RO   chinesisch chinezesc
08:51  DE-RO   Teutonen teutoni
08:51  DE-RO   Rindenmulch coajă de copac mărunțită
08:51  DE-RO   Rindenmulch scoarță de copac decorativă
08:53  DE-RO   Tollpatsch nătăfleț
08:53  DE-RO   Projektleiter șef de proiect
08:53  DE-RO   Bauleiter șef de șantier
08:53  DE-RO   Projektmanagement management de proiect
08:56  DE-RU   auf einer Sauftour sein загулять
08:57  DE-HR   abgelenkt rastresen
08:58  DE-RU   in der Tinte sitzen попасть впросак
08:58  DE-RU   Bronzeskulptur бронзовая скульптура
08:58  DE-RU   Kommunikationssystem система коммуникации
08:58  DE-RU   Kommunikations- коммуникационный
08:58  DE-RU   Nachrichtensatellit спутник связи
08:58  DE-RU   sich regenerieren регенерироваться
08:58  DE-RU   Eparchie- епархиальный
08:59  DE-RU   Verfolgungsjagd автомобильная погоня
09:00  DE-RU   Geheimtür потайная дверь
09:00  DE-RU   Verwundbarkeit ранимость
09:01  DE-HR   Holzweg stranputica
09:03  DE-RU   Unartigkeit невежество
09:04  DE-HR   Irrweg stranputica
09:06  DE-HR   Abweg stranputica
09:07  DE-RU   Bursche мальчуган
09:07  DE-HR   vornehm otmjen
09:08  DE-HR   vornehm uglađen
09:08  DE-RU   schauen посмотреть
09:08  DE-RU   im Ganzen целиком
09:08  DE-RU   liedhaft подобный песне
09:09  DE-RU   Popkultur поп-культура
09:09  DE-RU   Kunstgattung вид искусства
09:09  DE-RU   Erinnerungskultur культура воспоминания
09:09  DE-RU   Nutzungsart вид использования
09:09  DE-RU   Ausführungsart вид исполнения
09:09  DE-RU   Spielart вид игры
09:09  DE-RU   rudimentär рудиментарный
09:09  DE-RU   bewertet werden оцениваться
09:09  DE-RU   existent существующий
09:09  DE-RU   verbreitet распространённый
09:09  DE-RU   typisch распространённый
09:15  DE-HR   Abneigung nesklonost
09:17  DE-HR   Abgeneigtheit nesklonost
09:23  DE-HR   Prüfung test
09:25  DE-HR   Aviatik avijacija
09:26  DE-HR   Plateau plato
09:29  DE-HR   Empfindlichkeit senzibilitet
09:29  DE-HR   Empfindlichkeit senzibilnost
09:30  DE-HR   Sensibilität senzibilitet
09:30  DE-HR   Sensibilität senzibilnost
09:30  DE-HU   Regelverstoß szabálysértés
09:31  DE-HU   Geiselnehmer túszejtő
09:31  DE-HU   Selbstmordattentat öngyilkos merénylet
09:31  DE-HU   Anschlag merénylet
10:14  DE-HR   Mitverfolgen praćenje
10:15  DE-HR   Verfolgung gonjenje
10:17  DE-HR   Verfolgung potjera
10:18  DE-HR   Verbannung progon
10:21  DE-HR   Vertreibung istjerivanje
10:21  DE-HR   Vertreibung progon
10:22  DE-HR   Austreibung ekspulzija
10:23  DE-HR   Expulsion ekspulzija
10:28  DE-HR   kriegen dobivati
10:31  DE-HR   Mitverfolgung praćenje
11:37  DE-TR   Ebene ova
11:38  DE-TR   Flachland ova
11:41  EN-ES   slaty-backed nightingale-thrush zorzalito sombrío
11:45  DE-HR   Ordentlichkeit urednost
11:46  EN-ES   yellow-eared toucanet tucancito negro
11:46  EN-ES   Cassin's aracari tucancito negro
11:46  EN-ES   yellow-eared toucanet tucancillo orejiamarillo
11:46  EN-ES   Cassin's aracari tucancillo orejiamarillo
11:47  EN-ES   green-billed toucan tucán bicolor
11:47  DE-HR   Vergleich poredba
11:49  DE-HR   Steigerung komparacija
11:52  DE-HR   Komparation komparacija
11:53  DE-HR   Vergleich komparacija
11:55  DE-HR   Vorpremiere pretpremijera
11:56  DE-HR   mitverfolgen pratiti
11:57  DE-HR   Wasserturm vodotoranj
11:58  EN-FR   plurality pluralité
11:58  EN-FR   plenitude plénitude
12:00  DE-HR   Fehlen izostanak
12:08  DE-ES   Messinggießer latonero
12:08  DE-ES   Messingwarenhändler latonero
12:09  DE-ES   Europäischer Zürgelbaum latonero
12:09  DE-ES   Südlicher Zürgelbaum ledonero
12:09  DE-ES   Europäischer Zürgelbaum ledonero
12:10  DE-ES   (Europäischer) Zürgelbaum almez
12:14  DE-HR   Absenz apsencija
12:14  DE-HR   Absenz izostanak
13:24  EN-FR   surf écume
13:31  DE-FR   hugenottisch huguenot
13:58  EN-FR   tart grue
14:05  EN-FR   poser faraud
14:11  EN-FR   bachelor pad garçonnière
14:17  EN-FR   marrow moelle
14:54  DE-IS   Computerspiel auf CD-ROM tölvuleikur á geisladiski
15:02  DA-DE   elcykel E-Bike
15:03  DE-IS   Cyberangriff netárás
15:04  DE-IS   Cyberattacke netárás
15:04  DE-IS   Internetangriff netárás
15:04  DE-IS   Netzangriff netárás
15:06  DE-IS   Versteinerung steingervingur
15:06  DE-IS   Schlafmaske svefngríma
15:07  DE-IS   Brauhaus brugghús
15:07  DE-IS   HIV-negativ HIV-neikvæður
15:07  DE-IS   HIV-positiv HIV-jákvæður
15:07  DE-IS   HIV-Test HIV-próf
15:08  DE-IS   fünfzigster Geburtstag fimmtugsafmæli
15:08  DE-IS   Musketier skotliði
15:09  DE-IS   Schwimmdock flóðkví
15:10  DE-IS   Hafeneinfahrt hafnarmynni
15:10  DE-IS   Hafenkneipe hafnarknæpa
15:10  DE-IS   Hafeneinfahrt hafnarkjaftur
15:11  DE-IS   Hafenstadt hafnarbær
15:11  DE-IS   Kupferdraht koparvír
15:12  DE-IS   Verlobungsring trúlofunarhringur
15:15  DE-NO   Baumstamm trestamme
15:15  DE-NO   Lager lager
15:15  DE-NO   lebendig levende
15:18  DE-NO   Hyperlink lenke
15:18  DE-NO   Antisemitismus antisemittisme
15:19  DE-NO   Kupfersulfat kobbersulfat
15:20  DE-NO   hochziehen å heise
15:21  DE-NO   Danke für neulich! Takk for sist.
15:22  DE-NO   einnehmend sjarmerende
15:22  DE-ES   Abwandlung modificación
15:23  DE-ES   Wandel transformación
15:23  DE-NO   Dachs grevling
15:24  DE-NO   überfahren å overkjøre
15:29  DE-NO   Bauklotz kloss
15:31  DE-NO   Ausgabe kostnad
15:31  DE-NO   Kosten kostnader
15:42  EN-FR   merchantable vendable
15:43  EN-FR   mezzanine (floor) mezzanine
16:24  DE-FR   gestrichener Teelöffel cuillerée à café rase
16:25  DE-FR   Kaffeelöffel cuillerée à café
16:25  DE-FR   Teelöffel cuillerée à café
16:25  DE-FR   Esslöffel cuillerée à soupe
16:25  DE-FR   gehäufter Teelöffel cuillerée à café bombée
16:27  DE-FR   unbeliebt impopulaire
16:27  DE-FR   unpopulär impopulaire
16:28  DE-FR   Unbeliebtheit impopularité
16:34  DE-FR   in der Bredouille sitzen être dans le pétrin
17:15  DE-FR   in der Bredouille sein être dans le pétrin
17:15  DE-FR   Hugenottin huguenote
17:29  DE-HE   Kleidung בגד
17:34  DE-HR   Seidenstraße Put svile
17:37  DE-HR   Widerstandskraft otpornost
17:37  DE-HR   Widerstandsfähigkeit otpornost
17:47  DE-HR   halten ispuniti
17:49  DE-FI   Rotschwanzbussard amerikanhiirihaukka
17:49  DE-HR   Kreuzfeuer unakrsna paljba
17:50  DE-HE   Sicherheitsmann מאבטח
17:50  DE-NO   Adlerbussard ørnvåk
17:50  DE-HR   Kreuzfeuer unakrsna vatra
17:50  EN-NO   long-legged buzzard ørnvåk
17:50  DE-HE   Server שרת
17:54  DE-HE   Erwerb פרנסה
17:54  DE-HE   Dudelsack חמת חלילים
17:54  DE-HE   Dudelsackspieler נגן חמת חלילים
17:55  DE-HE   Zeltlager מאהל
17:55  DE-HE   gelüftet מאוורר
17:55  DE-HE   Kuvert מעטפה
17:57  DE-HE   beenden גמר
17:57  DE-HE   verwerten ניצל
17:57  DE-HE   Schimpanse שימפנזה
17:57  DE-HE   sich auf jdn./etw. verlassen הסתמך על־מישהו/משהו
17:57  DE-HE   produzieren הפיק
17:57  DE-HE   Ansicht סברה
18:01  DE-HR   Stereogerät stereo uređaj
18:04  DE-HR   individuell pojedinačno
18:07  DE-HR   Pech smola
18:29  DE-FR   Zeilendurchschuss interligne
18:29  DE-FR   Zeilenabstand interligne
18:29  DE-FR   einfacher Zeilenabstand simple interligne
18:29  DE-FR   doppelter Zeilenabstand double interligne
18:55  DE-FI   brechen rikkoa
21:19  DE-RO   die zwölf Apostel cei doisprezece apostoli
21:50  DE-NO   Gehaltskürzung lønnskutt
21:50  DE-NO   Lohnminderung lønnskutt
21:50  DE-NO   Lohnkürzung lønnskutt
21:51  DE-NO   Schweizerdeutsch sveitsertysk
21:51  DE-NO   Geldanlage investering
21:52  DE-NO   Ermittler etterforsker
21:52  DE-NO   Goldammer gulspurv
21:52  DE-NO   Geländelauf terrengløp
21:52  DE-NO   Amöbe amøbe
21:53  DE-NO   taxonomisch taksonomisk
21:53  DE-NO   Sakristei sakristi
21:53  DE-NO   Paarlauf parløp
21:54  DE-NO   Tierfabel dyrefabel
21:54  DE-NO   von geringem Wert av liten verdi
21:55  DE-NO   Vollschiff fullrigger
21:57  DE-NO   Schoner skonnert
21:57  DE-NO   Brigg brigg
21:58  DE-NO   Rah
21:58  DE-NO   Rahe
21:58  DE-NO   Fockmast fokkemast
21:59  DE-NO   Großmast stormast
21:59  DE-NO   Achtermast aktermast
21:59  DE-NO   Besanmast mesanmast
22:00  DE-NO   Kreuzmast kryssmast
22:00  DE-NO   Bugspriet baugspryd
22:00  DE-NO   Klüverbaum klyverbom
22:01  DE-NO   Rahsegel råseil
22:01  DE-NO   Fock fokk
22:01  DE-NO   Marssegel mersseil
22:01  DE-NO   Bramsegel bramseil
22:01  DE-NO   Royalsegel røyl
22:01  DE-NO   Großsegel storseil
22:17  BG-DE   свидетелство за завършено образование Abschluss
22:19  BG-DE   увеличаване на капитал Kapitalerhöhung
22:25  DE-SV   Pistolenkrebs pistolräka
22:25  DE-SV   Knallkrebs pistolräka
22:46  DE-FI   Koalition koalitio
22:47  DE-FI   Plaque plakki
22:47  DE-FI   Zahnbelag plakki
22:47  DE-FI   Plaque hammasplakki
22:47  DE-FI   Zahnbelag hammasplakki
22:47  DE-FI   Cyberangriff kyberhyökkäys
22:47  DE-FI   Cyberattacke kyberhyökkäys
22:48  DE-FI   Mongolenbussard mongolianhiirihaukka
22:48  DE-FI   Hochlandbussard mongolianhiirihaukka
22:48  DE-FI   Prozentsatz der Stimmen ääniosuus
22:48  DE-FI   durch Zufall puolivahingossa
22:48  DE-FI   bitter karvaasti
22:48  DE-FI   spurten kiriä
22:48  DE-FI   sprinten kiriä
22:48  DE-FI   beinahe liki
22:48  DE-FI   fast liki
22:49  DE-FI   regelmäßig säännöllisesti
22:49  DE-FI   synthetisch keinotekoinen
22:49  DE-FI   künstlich keinotekoinen
22:50  DE-FI   Amazone amatsoni
22:50  DE-FI   Amazonenpapageien amatsonit
22:50  DE-FI   Gelbscheitelamazone amazonianamatsoni
22:51  DE-NO   langbeinig langbent
22:51  DE-FI   Soldatenamazone andienamatsoni
22:51  DE-FI   Amazonas Amazon
22:52  DE-SV   jdn. nasführen att dra ngn. vid näsan
22:52  DE-FI   Entwickler kehittäjä
22:52  DE-FR   Hugenottenkreuz croix huguenote
22:52  DE-FI   Phantasie fantasia
22:52  DE-FI   Fantasie fantasia
22:53  DE-FI   gegen etw. verstoßen rikkoa
22:53  DE-FI   zerstören rikkoa
22:54  DE-FI   kaputtmachen rikkoa
22:55  DE-FI   Albinismus albinismi
22:55  DE-FI   Albino albiino
22:55  DE-FI   farblos väritön
22:55  DE-FI   Erpressung kiristys
22:56  DE-FI   Präriebussard preeriahiirihaukka
23:00  DE-SV   fleckig fläckad
23:01  DE-FR   etw. dem Erdboden gleich machen raser qc.
23:03  DE-SV   Rotlichtverstoß rödljuskörning
23:05  DE-SK   Geburtstag narodky
23:08  DE-SK   Probezeit skúšobná doba
23:08  DE-SK   Positron pozitrón
23:17  DE-FR   Damenzimmer boudoir
23:18  DE-FR   Privatzimmer einer Dame boudoir
23:21  EN-ES   acceleration aceleración
23:22  EN-ES   as soon as possible lo antes posible
23:26  EN-ES   to behead sb. decapitar a algn
23:27  EN-ES   discipline disciplina
23:34  DE-PT   inzwischen no meio-tempo
23:42  DE-ES   Sonderzeichen carácter especial
23:48  DE-FR   partizipativ participatif
23:49  DE-FI   Schakalbussard kapinhiirihaukka
23:49  DE-FR   mitbestimmt participatif
23:50  DE-FR   partizipatorisch participatif
23:50  EN-FI   Eurasian marsh harrier ruskosuohaukka
23:50  EN-FI   (western) marsh harrier ruskosuohaukka
23:51  EN-FI   pale harrier arosuohaukka
23:51  EN-FI   hen harrier sinisuohaukka
23:51  EN-FI   Montagu's harrier niittysuohaukka
23:51  EN-FI   black harrier mustasuohaukka
23:51  EN-FI   pied harrier huppusuohaukka
23:52  EN-FI   mountain buzzard vuorihiirihaukka
23:52  EN-FI   long-legged buzzard arohiirihaukka