Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. März 2017

00:05  Grand-Coulee-Talsperre Grand Coulee Dam
00:05  Zukunftstrends future trends
00:05  Dichtstoff sealant
00:14  Mafiaboss Mafia boss
01:16  jdn. ärgern to irk sb.
01:38  Einwortäußerung one-word utterance
01:40  Sprühbeschichtung spray coating
01:41  Wissenszuwachs increase in knowledge
01:58  Grundstoffe base materials
01:59  Wissenszuwachs growth of knowledge
01:59  Mobilitätstrends mobility trends
01:59  Kongressort congress venue
02:00  jdn. verhaften to bust sb.
02:01  aus anderem Holz geschnitzt sein to be cut from (a) different cloth
02:15  verglaste Kühlsäule glazed refrigerated display case
02:22  ontische Wahrheit ontic truth
02:23  Bildwiederholrate frame rate
02:23  Neutralitätsgebot principle of neutrality
02:30  dem Druck standhalten to take the heat
02:34  etw. hintertreiben to frustrate sth.
02:44  Schmucklosigkeit lack of embellishment
02:55  Maschinenkonzept machinery concept
03:00  mit Sommersprossen im Gesicht freckle-faced
04:41  Beinkleider trousers
04:43  Bühnenportier stage-door man
04:46  Wirtschaftsressort economics department
06:08  Maschinenkonzept machine concept
06:08  Düsenbeschichtung spray coating
06:09  Rohstoffe base materials
06:11  opake Kontexte opaque contexts
07:53  sich mit etw. abquälen to agonize over sth.
08:13  Weichteile privates
08:36  Harem seraglio
08:39  Disziplinarstrafe disciplinary penalty
08:40  Ecktürmchen small corner turret
08:42  Seinsinn ontic meaning
08:54  Bühnenarbeiter stage hand
10:39  Megatrends mega-trends
10:52  Sputterbeschichtung sputter coating
10:52  Hochenergieimpulsmagnetronsputtern high-power impulse magnetron sputtering
11:02  Einbauzeichnung installation drawing
11:06  Schwarzseherin pessimist
11:06  jdn. schlagen to batter sb.
11:07  in etw. einschlagen to blast sth.
11:07  jdn./etw. schlagen to bash sb./sth.
11:07  schlagen to dash
11:07  jdn. schlagen to clout sb.
11:07  etw. schlagen to kill sth.
11:07  etw. schlagen to fell sth.
11:08  jdn./etw. schlagen to pommel sb./sth.
11:08  (etw. ) schlagen to bang (sth.)
11:14  Verbesserungsaktion improvement action
11:15  Verbesserungsmaßnahme improvement measure
11:30  eine Fülle an abundance of sth.
11:30  Nationalpark Gorongosa Gorongosa National Park
11:30  Verbesserungsaktivität improvement activity
11:32  Quick-Win-Aktion quick win action
11:44  Montageplan assembly plan
11:45  Parkierbremse parking brake
11:45  Parkierbremse handbrake
11:46  Hefe anstellen to pitch yeast
11:46  sich zu etw. bekennen to confess to sth.
12:07  elektrische Leitfähigkeit electric conductivity
12:09  Messianismus messianism
12:40  Intransitiv intransitive verb
12:41  in Rekordzeit in record time
12:42  in Rekordzeit at a record time
12:42  Gigabyte gigabyte
12:43  Verräter ratter
12:47  Kompaktseminar compact seminar
13:49  Datensammlung data mining
13:51  jeckisch Yekkish
13:51  Jeckete Yekke
13:51  Jeckisch Yekkish
13:53  Reifestadium stage of maturity
14:02  Reifestadium stage of ripeness
14:02  eine rasch zum Erfolg führende Aktion a quick win (action)
14:21  im Dalles sein to be hard up
14:28  Der Karneval der Tiere The Carnival of the Animals
14:33  softwaregesteuert software-controlled
14:36  Planungsgrundsätze planning principles
15:50  semaphorisch semaphoric
15:51  (gegen jdn.) eine Disziplinarstrafe verhängen to take disciplinary action (against sb.)
15:51  Raumfahrtingenieurin aerospace engineer
15:55  Spreitparameter spreading parameter
16:49  den Tod finden to meet one's death
16:50  Studienleistung academic achievement
16:54  theatralisch actorly
17:11  Das Gericht erkannte auf schuldig. The court brought in a verdict of guilty.
17:12  ungeschmückt unadorned
17:34  Streitross warhorse
17:55  Bildwiederholrate frame frequency
18:40  Currywurstbude currywurst stall
19:18  Marktbude market stall
19:20  Marktbude market stand
20:01  den Bach runtergehen to go down the pan
20:21  schwere Seen heavy seas
20:53  Tencel® Tencel® (fiber / fabric)
21:23  Rogowskispule Rogowski coil
21:36  auf halbmast at half-mast
21:36  Ibar Ibar (River)
21:36  Gazivodasee Gazivoda Lake
21:37  Harem harem
22:03  ontologische Geltung ontological import
22:14  Plenarveranstaltung plenary session
22:14  Fachzentrum centre of expertise
22:58  dichoptisch dichoptic
23:01  aufbetten to make the bed

Weitere Sprachen

00:16  DE-IS   ziemlich ansi
00:18  BG-DE   хореограф Choreograf
00:30  BG-DE   хоросан Mörtel
02:45  BG-EN   математика mathematics
03:13  EN-FR   rocket engine moteur-fusée
03:13  EN-FR   rocket motor moteur-fusée
03:13  EN-FR   Pick's disease maladie de Pick
05:09  DE-RO   lebensfähig viabil
08:50  DE-FR   die Nati la Nati
09:15  DE-EO   Hängelampe penda lampo
09:35  DE-RU   Isländisch исландский язык
09:44  DE-EO   Hummel burdo
10:01  DE-RO   Bär urs
10:48  DE-RO   Zwerchfellbruch hernie diafragmatică
11:23  DE-IT   Matrjoschka matrioska
11:23  DE-IT   Matroschka matrioska
11:23  DE-IT   Matrioschkapuppe matrioska
11:48  DE-LA   von der Eiche quercinus
13:27  EN-NL   parasitic jaeger kleine jager
13:27  EN-NL   great skua grote jager
13:28  EN-NL   Chilean skua Chileense grote jager
13:28  EN-NL   blackback grote mantelmeeuw
13:28  EN-NL   glaucous gull grote burgemeester
14:25  DE-SV   Lehrfach läroämne
14:55  DE-PT   Brot und Spiele pão e circo
15:12  DE-PT   Ader fio condutor
15:20  EN-FI    kalsarikännit
15:24  DE-PT   Scheidungsanwalt advogado de divórcios
15:25  DE-PT   Anwalt advogado
15:25  DE-PT   Rechtsanwalt advogado
16:20  DE-EO   Bart barbo
16:20  DE-EO   Wie soll ich (es) sagen? Kiel mi devus esprimi min?
16:21  DE-EO   Mit freundlichen Grüßen Kun afablaj salutoj
16:30  DE-FR   etw. rühren brasser qc.
16:30  DE-FR   etw. umrühren brasser qc.
16:31  DE-RU   Cholera холера
16:32  EN-RU   Icelander исландец
16:32  EN-RU   Icelander исландка
16:32  EN-RU   Icelandic исландский
16:32  EN-RU   Icelandic исландский язык
16:32  DE-FR   meinen, dass ... estimer que ...
16:33  DE-FR   der Ansicht sein, dass ... estimer que ...
16:43  DA-DE   kyndig versiert
16:43  DA-DE   kyndig kundig
16:44  DA-DE   frugtsommelig schwanger
16:44  DA-DE   uforskammet unverschämt
16:44  DA-DE   toiletsæde Klobrille
16:45  DA-DE   toiletsæde WC-Sitz
16:45  DA-DE   toiletsæde Toilettensitz
16:45  DA-DE   sølvbarre Silberbarren
16:46  DA-DE   guldbarre Goldbarren
16:46  DA-DE   bagest ganz hinten
16:46  DA-DE   bagest zuhinterst
16:46  DA-DE   bagest hinterst
16:47  DA-DE   hårknude Dutt
16:47  DA-DE   hårknude Haarknoten
16:51  DE-SV   jdn. in eine Schublade stecken att sätta etiketter på ngn.
16:52  DE-SV   Schublade kategori
16:52  DE-SV   Testresultat provsvar
16:52  DE-SV   Gespräch unter vier Augen enskilt samtal
16:53  DE-SV   Schienenfahrzeug rullande materiel
16:57  DE-IS   Bestattung jarðsetning
16:58  DE-IS   Leichnam lík
16:58  DE-IS   Freikarte boðsmiði
16:59  DE-IS   Herumtreiben þvælingur
16:59  DE-IS   Vagabundieren þvælingur
16:59  DE-PT   konjugiert conjugado
17:41  DE-SV   immergrün städsegrön
17:45  DE-SV   Spermaqualität spermakvalitet
17:56  DE-SV   Grünling gröngöling
18:05  DE-RO   überfordert suprasolicitat
18:07  DE-SV   kleinwüchsig kortväxt
18:07  DE-SV   klein gewachsen kortväxt
18:07  DE-SV   klein gewachsen kortvuxen
18:13  DE-SV   Kleinwuchs dvärgväxt
18:14  DE-SV   kleinwüchsig kortvuxen
18:14  DE-SV   kleingewachsen kortväxt
18:14  DE-SV   kleingewachsen kortvuxen
18:14  DE-SV   klein gewachsen småväxt
18:14  DE-SV   kleingewachsen småväxt
18:14  DE-SV   kleinwüchsig småväxt
18:14  DE-SV   klein gewachsen småvuxen
18:15  DE-SV   kleingewachsen småvuxen
18:15  DE-SV   kleinwüchsig småvuxen
18:15  DE-SV   Kleinwuchs småväxthet
18:15  DE-SV   Kleinwuchs småvuxenhet
18:15  DE-SV   Kleinwuchs kortväxthet
18:15  DE-SV   Kleinwuchs kortvuxenhet
18:54  DE-HE   Tribüne טריבונה
18:58  DE-RO   Urheberrecht drept de autor
19:22  BG-DE   нидерландски niederländisch
19:23  BG-DE   Нидерландия Niederlande
19:23  BG-DE   Холандия Holland
19:23  BG-DE   холера Cholera
19:23  BG-DE   холерик Choleriker
19:23  BG-DE   холеричен cholerisch
19:23  BG-DE   холестерин Cholesterin
19:24  BG-DE   Хонконг Hongkong
19:24  BG-DE   хонорар Honorar
19:28  BG-DE   хореограф Choreograph
19:28  BG-DE   хореография Choreographie
19:28  BG-DE   хореография Choreografie
19:28  BG-DE   хореографски choreographisch
19:28  BG-DE   хореографски choreografisch
19:28  BG-DE   хоризонтално horizontal
19:28  BG-DE   хорист Chorist
19:29  BG-DE   хорист Chorsänger
19:29  BG-DE   хористка Choristin
19:29  BG-DE   хористка Chorsängerin
19:29  BG-DE   хормон Hormon
19:29  BG-DE   хоров Chor-
19:29  BG-DE   спектроскоп Spektroskop
19:29  BG-DE   белгийка Belgierin
19:30  BG-DE   белгиец Belgier
19:30  BG-DE   съоръжение Gerät
19:52  BG-DE   Хондурас Honduras
19:53  BG-DE   нидерландка Niederländerin
19:53  BG-DE   нидерландец Niederländer
20:02  BG-DE   хоров chorisch
20:06  BG-DE   хонорар Gage
20:18  DE-PT   pasteurisiert pasteurizado
20:28  BG-DE   антология Anthologie
20:32  DE-PT   publiziert publicado
20:32  DE-PT   herauskommen ser publicado
20:36  DE-ES   arithmetisches Mittel media aritmética
20:37  DE-ES   Wabe panal
20:37  DE-ES   cholerisch colérico
20:37  DE-ES   Hypochonderin hipocondríaca
20:37  DE-ES   hypochondrisch hipocondríaco
20:42  DE-NL   etw. steppen iets stikken
20:48  DE-HE   jdm. etw. reichen העביר משהו ל־מישהו
20:49  DE-HE   sich in etw. vertiefen שקע ב־משהו
20:50  DE-HE   Mikrobe חיידק
20:50  DE-HE   ernüchtern פיכח
20:51  DE-HE   Angelegenheit סוגיה
20:52  DE-PT   mit Käse überbacken gratinado
20:57  DE-PT   skurril bizarro
21:01  DE-HE   Lebensgefahr סכנת חיים
21:02  DE-HE   schlafen gehen הלך לישון
21:04  DE-HE   jdn. sich selbst überlassen הניח ל־מישהו להתמודד לבד
21:20  DE-HE   hilflos אובד אצות
21:20  DE-HE   verlassen מופקר
21:20  DE-HE   befruchtet מופרה
21:20  DE-HE   befruchtet werden הופרה
21:20  DE-HE   vorbildlich מופתי
21:20  DE-HE   überrascht מופתע
21:21  DE-HE   Spreu מוץ
21:21  DE-HE   aufgestellt werden הוצב
21:21  DE-HE   Dienstposten מוצב
21:21  DE-HE   Posten מוצב
21:21  DE-HE   ausgestellt werden הוצג
21:21  DE-HE   zertifiziert מוסמך
21:21  DE-HE   gelötet מולחם
21:22  DE-HE   entschieden מוכרע
21:22  DE-HE   jdm. bedeuten, dass סימן ל־מישהו ש־
21:27  DE-HE   Geld überweisen העביר כסף
21:31  DE-SV   Unterrichtsfach undervisningsämne
21:33  DE-IS   Jagdgewehr riffill
21:43  DE-IS   Raspel rifjárn
21:51  CS-DE   potkat k-o jdn. treffen
21:52  DE-SV   Mittagsschlaf halten att sova middag
21:52  CS-DE   varna Siederei
21:59  DE-SV   Trauerente sjöorre
22:00  DE-NO   jdn. aus etw. verdrängen å skyve noen ut av noe
22:01  DE-NO   mit etw. betraut werden å bli betrodd noe
22:02  DE-SV   radioaktiver Zerfall radioaktivt sönderfall
22:03  DE-SV   Straßenschild vägskylt
22:04  DE-NO   freundlich gestimmt sein å være vennlig stemt
22:04  DE-SV   Salzmangel saltbrist
22:04  DE-NO   Bitte um etw. bønn om noe
22:04  DE-SV   Nierenstein njursten
22:06  DE-NO    nachspiel
22:07  DE-NO   sich vertun å ta feil
22:11  DE-SV   beleuchtet belyst
22:12  DE-SV   Muffel surpuppa
22:13  DE-SV   Miesepeter surpuppa
22:13  DE-SV   Griesgram surpuppa
22:13  DE-SV   Miesepeterin surpuppa
22:13  DE-SV   Knasterbart surpuppa
22:13  DE-SV   Knaster surpuppa
22:14  DE-SV   Rückwand bakre vägg
22:15  DE-SV   eiserne Jungfrau järnjungfru
22:19  DE-SV   ausfugen att foga
22:19  DE-SV   fugen att foga
22:20  DE-SV   Endlosschleife oändlig loop
22:21  DE-SV   Salzwasser saltat vatten
22:22  DE-SV   Salzwasser lake
22:22  DE-SV   Salzwasser saltlake
22:22  DE-SV   Salzlake saltlake
22:50  DE-FI   wütend werden sydämistyä
22:50  BG-DE   христоматия Chrestomathie
22:50  DE-FI   zornig werden sydämistyä
22:51  DE-FI   Entschuldigung anteeksipyyntö
22:51  DE-FI   (politischer) Entscheidungsträger päättäjä
22:53  DE-FI   zerbrechen hajottaa
22:53  DE-FI   abreißen hajottaa
22:54  DE-FI   demontieren hajottaa
22:55  DE-FI   zerlegen hajottaa
22:55  DE-FI   auseinander nehmen hajottaa
22:56  DE-FI   zersetzen hajottaa
22:56  DE-FI   auflösen hajottaa
22:57  DE-FI   Gemeinderat kunnanvaltuutettu
22:58  DE-FI   planen kaavailla
22:58  DE-FI   quellen paisua
22:59  DE-FI   schwellen paisua
23:00  DE-FI   Empfindung tuntemus
23:00  DE-RO   eiförmig ovoid
23:00  DE-FI   Kenntnis tuntemus
23:01  DE-FI   Zwangsmaßnahme pakote
23:01  DE-FI   kommunal kunnallinen
23:02  DE-FI   despotisch itsevaltainen
23:03  DE-FI   politisieren politikoida
23:03  DE-FI   hiesig täkäläinen
23:04  DE-FI   Faschist fasisti
23:04  DE-FI   Faschismus fasismi
23:05  DE-FI   faschistisch fasistinen
23:05  DE-FI   antifaschistisch fasisminvastainen