Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. März 2017

01:35  Helgoländer Feuerstein Helgoland flint
01:36  Zeitkristall time crystal
03:04  berufliche Tätigkeit professional activity
03:04  entlastet sein to be put in the clear
03:04  etw. einreichen to put sth. in
03:06  Jagdherr owner of a / the preserve
03:06  Jagdherrin owner of a / the preserve
03:07  Schreiben nach dem Zehnfingersystem touch typing
03:07  etw. auslöschen to rase sth.
03:10  Wagenhalle bus base
03:11  Beispielssatz sample sentence
03:15  Blindschreiben 10-finger typing
03:15  jdn. freundlich aufnehmen to welcome sb.
03:16  Radioblitz radio burst
03:31  wunderbar wondrous
06:02  konjugiert komplexe Zahl complex conjugate
06:02  Unterlage bolster
06:02  ein Hupkonzert veranstalten to honk like mad
06:03  Ultraviolettempfindlichkeit ultraviolet sensitivity
06:08  auf den Hund kommen to go to the dogs
06:10  abstürzen in etw. to plunge into sth.
06:22  Buch der Deutschen Poeterey Book of German Poetics
07:20  Wartungshandbuch maintenance manual
07:21  Schlag mit Schlag heimzahlen to answer blow with blow
07:27  Hanunó'o-Schrift Hanunó'o alphabet
07:35  Indischer Mais Indian corn
07:36  Motion gender inflection
07:36  Interlingua Interlingua
07:41  Mescalero-Chiricahua Mescalero-Chiricahua language
07:41  Esperantid Esperantido
07:43  Hauptverteidigung main defense
07:48  Teilehandbuch parts manual
08:08  Bauhin'sche Klappe ileocaecal valve
08:11  glottochronologisch glottochronological
08:16  etruskische Lampe Etruscan lamp
08:21  sich nach vorne drängen to thrust oneself forward
08:21  sich nach vorn drängen to thrust oneself forward
08:55  Flint-Mais callico corn
09:01  EU-Mais European Union maize
10:17  Curiosoliten Curiosolitae
10:18  Leptospirose rat catcher's yellows
10:19  jdn./etw. scharf kritisieren to pan sb./sth.
10:23  Serie von Argumenten string of arguments
10:26  Du hast einen Knall! You're barmy!
11:07  jdn. in die Flucht schlagen to rout sb. out
11:19  gut einschlagen to go down well
11:29  Recherchen anstellen to investigate
11:29  untilgbar irredeemable
11:30  Tarnfarbe camouflage paint
11:31  etw. genau ausmachen to lay / put one's finger on sth.
11:31  netterweise kindly
11:32  bei der Einlieferung on arrival
11:33  therapeutische Wirksamkeit therapeutic effect
11:34  Multifunktionsgerät multifunctional device
11:34  Volkssprachlichkeit vernacularity
11:37  Schande über jdn. bringen to bring shame on sb.
11:52  Polgebiet polar area
11:53  etw. tun können to be at liberty to do sth.
11:54  organspezifisch organ-specific
11:55  Organverpflanzung organ transplantation
12:06  gut ankommen to go down well
12:58  weltraumbasiert space-based
12:58  Hochenergieuniversum high-energy universe
13:42  etw. durchgaren to cook sth. thoroughly
13:43  auf etw. taxiert werden to be valued at sth.
13:44  Kruzifix! Goddam!
13:44  völlig verfahrene Situation dead-end situation
13:44  als Anwalt tätig sein to practice law
13:45  Buhid-Schrift Buhid
13:45  Tutchone Tutchone
13:46  Mayathan Yucatec Maya language
13:46  ewiges Opfer eternal victim
13:46  hasserfüllt inveterate
13:47  Kardinalswürde cardinalate
13:47  Krippe pre-kindergarten
13:47  alter Schinken thick (old) book
13:49  Fleischpflanzerl burger
13:49  kampeln to fight
13:49  etw. verbreiten to peddle sth.
13:50  Jugendstrafanstalt young offender institution
13:50  Präsidialbüro office of the president
13:50  Inlandsgeheimdienst der Russischen Föderation Federal Security Service of the Russian Federation
13:50  Demarchie demarchy
13:51  libertäre Einstellung libertarian stance
13:51  Lizenzgebühren licensing fee
13:52  ein nettes Plauderstündchen a pleasant little chat
13:52  Blumengeschenk gift of flowers
13:54  sich abgrämen to pine away (with grief)
14:24  Mesonenproduktion meson production
14:25  eine Demütigung erleiden to suffer a humiliation
14:26  Detektorsimulation detector simulation
15:30  myatrophe Lateralsklerose myatrophic lateral sclerosis
15:47  Beschleunigerexperiment accelerator experiment
15:58  Fachschule für Kosmetik beauty school
16:00  Teilchenart type of particle
16:01  Hauptaufgabe main job
16:14  den Kontakt unterbrechen to break (the) contact
16:14  einen Kontakt unterbrechen to break a contact
16:15  stillgelegtes Gleis dead-end track
16:15  totes Gleis pocket track
16:16  totes Gleis dead track
17:04  Drahtstift mit Senkkopf finishing nail
17:04  Drahtstift brad
17:05  Nagelstift brad
17:05  Zwecke brad
17:46  Stifte tacks
17:53  Drahtstift wire nail
18:45  datenbasiert data-based
18:46  kompetenzbasiert competency-based
18:47  Glaskunst glass art
18:47  Mithilfe coöperation
18:51  Besucherausweis visitor's pass
18:51  penibel meticulous
19:38  datengestützt data-based
19:43  Denkerstirn high forehead
19:44  sich das Maul verbrennen to put one's foot in it
19:44  Teilchenart kind of particle
19:45  Umkehrspiel reverse / reversing play
19:55  zum Höhepunkt kommen to reach orgasm
19:56  mit etw. allzu frei umgehen to take liberties with sth.
19:56  Wellpappenproduktion corrugated paperboard production
19:56  Wellpappenproduktion corrugated board production
19:56  Jelly-Schuhe jelly shoes
19:57  Binärblob binary blob
19:57  Mesonenzerfall meson decay
20:26  Nein und abermals nein! No, and no again!
20:27  Ergänzungsstrich suspended hyphen
20:43  Jelly-Schuhe jellies
22:01  Konzertwalzer valse
22:02  American Waltz American Waltz / Boston Waltz
22:22  handgesteuert hand-controlled
22:22  problemorientiertes Lernen problem-based learning
22:23  auf Deutschlandtournee sein to be touring Germany
22:25  wissenschaftsbasiert science-based
22:26  Menschenrechtsansatz human rights-based approach

Weitere Sprachen

01:29  BG-DE   варел Tonne
03:07  EN-FR   African wild dog lycaon
04:07  DE-SK   jdm. seine Liebe gestehen vyznať lásku n-mu
07:23  DE-FI   Taktik taktiikka
07:23  DE-FI   zum Sündenbock machen vierittää syy
07:23  DE-FI   neugeboren vastasyntynyt
07:24  DE-FI   verdienen tienata
07:24  DE-FI   ferngesteuert kauko-ohjattava
07:24  DE-FI   Drohne lennokki
07:24  DE-FI   Angriff rynnäkkö
07:24  DE-FI   Sturmangriff rynnäkkö
07:24  DE-FI   Dokument asiakirja
07:24  DE-FI   Akte asiakirja
07:24  DE-FI   Urkunde asiakirja
07:24  DE-FI   Aktentasche asiakirjasalkku
07:24  DE-FI   Aktenkoffer asiakirjasalkku
07:24  DE-FI   fehlschlagen mennä pieleen
07:25  DE-FI   bersten puhjeta
07:25  DE-FI   platzen puhjeta
07:25  DE-FI   ausbrechen puhjeta
07:25  DE-FI   aufblühen puhjeta
07:25  DE-FI   Feuergefecht tulitaistelu
07:25  DE-FI   US-Amerikaner yhdysvaltalainen
07:25  DE-FI   US-Amerikanerin yhdysvaltalainen
07:26  DE-FI   Ami yhdysvaltalainen
07:26  DE-FI   durchsickern tihkua
07:26  DE-FI   lecken tihkua
07:26  DE-FI   anonym nimettömästi
07:26  DE-FI   übereilt hätiköity
07:26  DE-FI   überstürzt hätiköity
07:26  DE-FI   sich vereinigen yhtyä
07:26  DE-FI   sich verbinden yhtyä
07:26  DE-FI   sich anschließen yhtyä
07:47  EN-RU   grey marmot алтайский сурок
08:22  DE-EO   wütend sein furiozi
09:44  DE-PT   Ganztagsarbeit trabalho integral
09:48  BG-EN   амортисьор damper
09:48  BG-EN   мърморко grouser
09:48  BG-EN   депресиран depressed
09:48  BG-EN   старание endeavour
09:48  BG-EN   старая се to endeavour
09:48  BG-EN   стъбло stem
09:48  BG-EN   умисъл intention
10:19  BG-DE   дефинитивен definitiv
10:23  DE-NL   hernieder neer
10:24  BG-DE   вкарвам reinstecken
10:28  DE-NL   alle allemaal
10:29  DE-NL   hernieder omlaag
10:30  DE-NL   Feigling lafaard
10:37  DE-NL   jdn. anreden iem. aanklampen
10:37  DE-NL   zu dritt met zijn drie / drieën
10:41  EN-NL   southern pochard bruine krooneend
10:41  EN-NL   Australian wood duck manengans
10:41  EN-NL   pine bunting witkopgors
10:41  EN-NL   rustic bunting bosgors
10:41  EN-NL   ortolan (bunting) ortolaan
11:28  DE-HR   Liebling mezimac
11:57  DE-PT   anlangen dizer respeito a
12:00  DE-PT   Bezug compra
12:02  DE-PT   Gang caminhada
12:03  DE-PT   maßgeschneidert feito à medida
12:05  DE-PT   Gamasche polaina
12:14  DE-RO   Fetisch fetiș
12:16  EN-PT   goliath birdeater aranha-golias-comedora-de-pássaro
12:20  EN-PT   crimson-fronted cardinal cardeal-de-goiás
12:20  EN-PT   bolivian cardinal cardeal-da-bolívia
12:21  EN-PT   speechless with fear mudo de pavor
12:21  EN-PT   mess balbúrdia
12:59  DE-FI   Karma karma
12:59  DE-FI   Decan dekaani
13:00  DE-FI   Dekan dekaani
13:00  DE-FI   bedrohte Art uhanalainen laji
13:01  DE-FI   gefährdet uhanalainen
13:01  DE-FI   Schuppe suomu
13:02  DE-FI   insbesondere eritoten
13:02  DE-FI   gütig hyväntahtoinen
13:03  DE-FI   einreißen halkeilla
13:03  DE-FI   schädlich turmiollinen
13:22  DE-IS   Intensivstation gjörgæsludeild
13:44  DE-HR   Liebling mezimica
13:46  DE-FI   verderblich turmiollinen
13:47  DE-FI   bösartig turmiollinen
13:47  DE-FI   Ruin turmio
13:48  DE-FI   Almosen almu
13:49  DE-FI   unterdrücken alistaa
13:50  DE-FI   unterwerfen alistaa
13:51  DE-FI   sich fügen alistua
13:52  DE-SK   eingebildet ješitný
13:52  DE-SK   Geschichte dejiny
13:53  DE-SK   scharf štipľavý
13:53  DE-FI   Wettrüsten kilpavarustelu
13:53  DE-FI   Mutterschaft äitiys
13:53  DE-FI   Babyschlafsack unipussi
13:53  DE-FI   konsternieren tyrmistyttää
13:53  DE-FI   entsetzen tyrmistyttää
13:53  DE-FI   bestürzen tyrmistyttää
13:53  DE-FI   Vorwurf moite
13:53  DE-FI   Tadel moite
13:53  DE-SK   Gläubiger veriteľ
13:54  DE-FI   untergeordnet alainen
13:54  DE-FI   Untergebener alainen
13:54  DE-FI   Plackerei raataminen
13:54  DE-SK   zugeben priznať
13:54  DE-SK   Weichsel višňa
13:54  DE-SK   etw. riechen čuchať n-čo
13:55  DE-FI   schuften raataa
13:55  DE-FI   schockierend järkyttävä
13:55  DE-FI   entsetzlich järkyttävä
13:55  DE-FI   entsetzen järkyttää
13:55  DE-FI   schockieren järkyttää
13:56  DE-FI   unmöglich mahdottoman
13:56  DE-FI   deuten tulkita
13:56  DE-FI   zynisch kyynisesti
13:56  DE-FI   Neurochirurg neurokirurgi
13:56  DE-FI   Neurochirurgie neurokirurgia
13:56  DE-FI   chirurgisch kirurginen
13:56  DE-FI   Kabinett kabinetti
13:56  DE-FI   Kandidatur ehdokkuus
13:56  DE-FI   aufgeben luopua
13:57  DE-FI   sein lassen luopua
13:57  DE-SK   Erzeuger ploditeľ
13:57  DE-FI   politische Korrektheit poliittinen korrektius
13:57  DE-FI   abfällig halveksiva
13:57  DE-FI   verächtlich halveksiva
13:57  DE-FI   abwertend halveksiva
13:57  DE-SK   Erzeuger sploditeľ
13:57  DE-FI   geringschätzig halveksiva
13:57  DE-SK   Grundschule základná škola
13:58  DE-FI   vorher aiemmin
13:58  DE-FI   früher aiemmin
13:58  DE-FI   bis dahin aiemmin
13:58  DE-FI   bis dato aiemmin
13:58  DE-FI   niederschmetternd murskaava
13:58  DE-SK   Oberschule stredná škola
13:58  DE-FI   vernichtend murskaava
13:58  DE-FI   Bewerbung työhakemus
13:58  DE-FI   Stellenbewerbung työhakemus
13:58  DE-FI   Rap räppi
13:58  DE-FI   beginnen käynnistää
13:58  DE-FI   Latzhose haalarihousut
13:58  DE-SK   Mund pusa
13:58  DE-FI   Overall haalarit
13:58  DE-SK   Hälfte polka
14:05  CS-DE   dva zwo
14:06  CS-DE   dva zwei
14:07  CS-DE   přeprava Beförderung
14:07  CS-DE   kartáč Bürste
14:11  CS-DE   vzdálený entfernt
14:13  CS-DE   propouštět entlassen
14:14  CS-DE   brzy früh
14:14  CS-DE   představit vorstellen
14:33  DE-IS   Kranzgefäss kransæð
14:54  DE-HE   harte Linie קו קשוח
14:55  DE-HE   soziale Klasse מעמד חברתי
14:56  DE-HE   Uraufführung הצגת בכורה
14:57  DE-HE   Erstaufführung הצגת בכורה
14:58  DE-HE   angemessen ראוי
14:58  DE-HE   gratis חינם
15:00  DE-HE   überteuert מופקע
15:00  BG-EN   лигавица mucosa
15:00  BG-EN   наивен naive
15:00  BG-EN   стремеж endeavour
15:00  BG-EN   стремеж endeavor
15:00  BG-EN   въстаник rebel
15:00  BG-EN   вентилация ventilation
15:00  BG-EN   проветряване ventilation
15:00  BG-EN   грешен sinful
15:01  BG-EN   греховен sinful
15:02  DE-HE   beschlagnahmt מעוקל
15:02  DE-HE   beschlagnahmt מופקע
15:02  DE-HE   seicht רדוד
15:04  DE-HE   getrennt מופרד
15:04  DE-HE   zügellos מופקר
16:07  DE-SV   Rotarmist rödarmist
16:18  EN-SK   hospice hospic
16:19  EN-SK   espresso espreso
16:20  EN-SK   espresso preso
16:33  DE-HE   böser Blick עין הרע
16:42  DE-HE   Immobiliensteuer ארנונה
17:10  DE-SV   Stolperstein snubbelsten
17:11  DE-SV   Fighter kämpe
17:11  DE-SV   Fighterin kämpe
17:12  DE-HE   Erpresser סחטן
17:13  DE-HE   Stoff ארג
17:13  DE-HE   Gewebe ארג
17:13  DE-HE   Ausstellungsstück מוצג
17:14  DE-HE   Magenverstimmung קלקול קיבה
17:14  DE-HE   Früchte tragen נשא פרי
17:16  DE-SV   Vorlesungstour föreläsningsturné
17:16  DE-SV   Vortragstour föreläsningsturné
17:20  DE-RO   Foxtrott foxtrot
17:21  DE-RO   visuell vizual
17:55  DE-PT   freiberufliche Tätigkeit profissão liberal
18:01  EN-PT   to flirt namoricar
18:02  EN-PT   antimony antimônio
18:04  EN-PT   complacency complacência
18:04  EN-PT   to intercede interceder
18:04  EN-PT   cold frio
18:05  DE-PT   Scheidungsanwältin advogada de divórcios
18:06  DE-PT   Anwältin advogada
18:06  DE-PT   Rechtsanwältin advogada
18:14  EN-PT   No, thank you. Não, obrigada.
19:59  DE-RU   Dienstboten слуги
20:00  DE-RU   Dienstboten прислуга
20:00  DE-RU   roter Fahnenstoff кумач
20:01  DE-RU   verbal словесный
20:01  DE-RU   verbale Aggression словесная агрессия
20:01  DE-RU   verbale Aggression вербальная агрессия
20:01  DE-RU   Maßnahmen treffen принимать меры
20:02  DE-RU   jdn./etw. verkorksen портить кого-л./что-л.
20:04  DE-RU   Stadtpolizist городовой
20:04  DE-RU   Wachtposten часовой
20:04  DE-RU   Portepeejunker портупей-юнкер
20:05  DE-RU   Dekretale декреталия
20:05  DE-RU   Rockmusik ро́ковая музыка
20:05  DE-RU   unglücklicher Zufall рокова́я случайность
20:06  DE-RU   Rockoper рок-опера
20:06  DE-RU   Rock-'n'-Roll- рок-н-ролльный
20:06  DE-RU   Rock-'n'-Roll-Musik рок-н-ролльная музыка
20:06  DE-RU   Hausgesinde домашняя прислуга
20:06  DE-RU   Hausgesinde домашние слуги
21:06  DE-FI   Gut kartano
21:06  DE-FI   Weg taipale
21:06  DE-FI   Wahrnehmung tajunta
21:06  DE-FI   Gesuch pyyntö
21:07  DE-FI   Bitte pyyntö
21:07  DE-FI   Folterbank piinapenkki
21:07  DE-FI   Streckbank piinapenkki
21:07  DE-FI   Bewusstsein tajunta
21:07  DE-FI   Schlusslicht takavalo
21:08  DE-FI   Rücksitz takapenkki
21:08  DE-FI   Rücksitz takaistuin
21:28  DE-ES   Geschäftszimmer oficina
21:56  DE-RO   die Karten auf den Tisch legen a da cărțile pe față
21:56  DE-RO   Liebesbrief bilet de dragoste
21:56  DE-RO   Wahrheit oder Pflicht? Adevăr sau provocare?
21:56  DE-RO   Die Schöne und das Biest Frumoasa și Bestia
22:33  DE-IS   Boxer hnefaleikari
22:35  DE-NO   morsch råtten
22:42  DE-NL   allesamt allemaal
22:45  EN-NO   plug propp
22:46  EN-NO   intensely intenst
22:47  EN-NO   overweight overvekt
22:47  EN-NO   haemorrhoid hemoroide
22:47  EN-NO   discomfort ubehag
22:48  EN-NO   blood vessel blodåre
22:48  EN-NO   blood vessel blodkar
22:48  EN-NO   artery arterie
22:48  EN-NO   blood flow blodstrøm
22:49  EN-NO   blood clot blodpropp
22:49  EN-NO   traffic artery trafikkåre
22:55  DE-TR   auf etw. bestehen -de ısrar etmek
22:55  DE-TR   Einzelteil detay parça
23:17  DE-FR   Schiffsbrücke pont flottant
23:17  DE-FR   Feuerholz bois de chauffage
23:18  DE-FR   Berichterstattung reportage
23:18  DE-FR   Augenzeugenbericht récit d'un témoin oculaire
23:18  DE-FR   etw. durchwühlen saccager qc.
23:18  DE-FR   etw. nachstellen rajuster qc.
23:18  DE-FR   verletzt froissé
23:18  DE-FR   Call for Papers call for papers
23:18  DE-FR   Beitragsaufruf appel à communication
23:18  DE-FR   Kind der Liebe bb d'amour
23:19  DE-FR   Überweisung transfert
23:19  DE-FR   Überweisung auf ein Konto transfert de l'argent vers un compte
23:19  DE-FR   nicht verschreibungspflichtig pas soumis à prescription médicale
23:19  DE-FR   Mit herzlichen Grüßen (Avec nos / mes) salutations cordiales
23:19  DE-FR   herzliche Grüße amicalement
23:19  DE-FR   herzlichst bien amicalement
23:20  DE-FR   Samtfußkrempling paxille à pied noir
23:20  DE-FR   Melissentee tisane de mélisse
23:20  DE-FR   Melissenaufguss infusion de mélisse
23:20  DE-FR   ein Eigentor schießen se faire du tort à soi-même
23:20  DE-FR   jdn. in Angst und Schrecken versetzen épouvanter qn.
23:20  DE-FR   jdn. ängstigen épouvanter qn.
23:21  DE-FR   etw. verkleiden revêtir qc.
23:21  DE-FR   (ungeschriebenes) Gesetz des Schweigens omerta
23:21  DE-FR   Glück haben être chanceux
23:21  DE-FR   Verlängerung prorogation
23:22  DE-RU   profitabel зарабатывающий
23:25  DE-FR   Goldfüllung plombage en or
23:25  DE-FR   Köchin cheffe
23:25  DE-FR   jdn. auf dem Laufenden halten tenir qn. au jus
23:25  DE-FR   jdn./etw. überfallen attaquer qn./qc.
23:25  DE-FR   jdn./etw. überfallen assaillir qn./qc.
23:26  DE-FR   sich angegriffen fühlen se sentir agressé
23:26  DE-FR   ausgemacht fieffé
23:26  DE-FR   Verkettung enchaînement
23:27  DE-FR   Reiseerinnerung souvenir de voyage
23:27  DE-FR   triumphieren triompher
23:27  DE-FR   Donauraum espace danubienne
23:27  DE-FR   Ururgroßvater arrière-arrière-grand-père
23:27  DE-FR   Ururgroßmutter arrière-arrière-grand-mère
23:28  DE-FR   Schnittwunde estafilade
23:28  DE-FR   in Ordnung vu
23:29  DE-FR   zur Kenntnis genommen vu
23:29  DE-FR   unzutreffend sein être mal vu
23:29  DE-FR   gaunerhaft voyou
23:30  DE-FR   Fluggast voyageur
23:30  DE-FR   Fluggast voyageuse
23:30  DE-FR   Wildes Alpenveilchen cyclamen des Alpes
23:31  DE-FR   Straußenwirtschaft taverne temporaire